resfrío
Bryophyllum pinnatum(en territorios con usos significativos TRAMIL)
Usos tradicionales significativos TRAMIL hoja fresca, decocción, vía oral7 |
Recomendaciones
Preparación y Dosificación Referencias |
El uso en amuleto contra vómito constituye parte integral del acervo cultural de nuestras comunidades y no se clasifica en las categorías definidas por TRAMIL. De acuerdo con la información disponible: El uso para dolor de cabeza, resfrío y tos se clasifica como REC con base en el empleo significativo tradicional documentado en las encuestas TRAMIL y los estudios de toxicidad. En caso de que se observe un deterioro del paciente o que el dolor de cabeza persista por más de 2 días, el resfrío o la tos persistan por más de 7 días, debe buscar atención médica. No usar durante el embarazo, la lactancia ni en niños. |
Contra dolor de cabeza: lavar adecuadamente 2-3 hojas frescas, machacarlas y aplicar sobre la frente o la cabeza. Cubrir con una venda o un pañuelo. Repetir 4 veces al día. Contra resfrío o tos: preparar una decocción con 15 gramos de hojas frescas en 2 tazas (½ litro) de agua, hervir 5 minutos en recipiente tapado. Dejar enfriar, colar (filtrar) y beber 1 taza 3 veces al día durante 3 a 7 días. y/o lavar adecuadamente 5 a 7 hojas frescas, machacarlas en un mortero hasta exprimir el zumo. Verter el zumo en una cuchara y tomar 1 cucharada (15 mL) 3 veces al día durante 3 a 7 días. Ninguna preparación debe guardarse por más de 24 horas, ni fuera de refrigeración. |
1 WENIGER B, 1987-88 2 GIRÓN L, 1988 3 LONGUEFOSSE JL, NOSSIN E, 1990-95 4 LAGOS-WITTE S, 1988-89, 1996 5 BOULOGNE I, 2009 Enquête TRAMIL, (Terre-de-Bas et Terre-de-Haut) Les Saintes, UAG, Guadeloupe. 6 OCAMPO R, 1988 7 PICKING D, MITCHELL S, DELGODA R, YOUNGER N, 2011 TRAMIL survey. Natural Products Institute, The Biotechnology Centre & Tropical Metabolic Research Institute, University of the West Indies, Mona, Jamaica. 8 PINZÓN M, 1994 9 WENIGER B, ROUZIER M, 1986 10 WENIGER B, SAVARY H, DAGUIHL R, 1984 11 GAIND KN, GUPTA RL, 1971 12 GAIND KN, GUPTA RL, 1973 13 YAMAGISHI T, YAN X, WU R, MC PHAIL D, MC PHAIL A, LEE K, 1988 14 YAN XZ, LEE KS, YAMAGISHI T, 1992 15 AKIHISA T, KOKKE W, TAMURA T, MATSUMOTO T, 1991 16 GAIND KN, GUPTA RL, 1972 17 SIDDIQUI S, FAIZI S, SIDDIQUI B, SULTANA N, 1989 18 BULEN WA, VARNER JE, BURRELL RC, 1952 19 PAL S, SEN T, CHAUDHURI AK, 1999 20 HEMA D, TIDJANI M, BASSENE E, POUSSET JL, GIONO-BARBER H, 1986 21 FENG PC, HAYNES L, MAGNUS K, PLIMMER J, SHERRATT H, 1962 22 ANDRONOVA L, 1972 23 BERSHTEJN E, 1972 24 SVANIDZE N, LANOVENKLY V, SÁNCHEZ A, RODRÍGUEZ P, 1975 25 BOAKYE-YIADOM K, 1977 26 PERRY LM, METZGER J, 1980 27 DUKE JA, 1992 28 DUKE JA, 1992 29 PAZOS L, COTO T, GONZÁLEZ S, 2003 30 PAZOS L, COTO T, GONZÁLEZ S, 2003 31 PAZOS L, COTO T, GONZÁLEZ S, 2003 32 YOKEL R, OGZEWALLA CD, 1981 33 BHAKUNI O, DHAR ML, DHAR MM, DHAWAN BN, MEHROTRA BN, 1969 34 PAL S, SEN T, CHAUDHURI AKN,1999 35 REPPAS GP, 1995 |
||
Bryophyllum pinnatum(en territorios con usos significativos TRAMIL)
Usos tradicionales significativos TRAMIL hoja, zumo, vía oral6,7 |
Recomendaciones
Preparación y Dosificación Referencias |
El uso en amuleto contra vómito constituye parte integral del acervo cultural de nuestras comunidades y no se clasifica en las categorías definidas por TRAMIL. De acuerdo con la información disponible: El uso para dolor de cabeza, resfrío y tos se clasifica como REC con base en el empleo significativo tradicional documentado en las encuestas TRAMIL y los estudios de toxicidad. En caso de que se observe un deterioro del paciente o que el dolor de cabeza persista por más de 2 días, el resfrío o la tos persistan por más de 7 días, debe buscar atención médica. No usar durante el embarazo, la lactancia ni en niños. |
Contra dolor de cabeza: lavar adecuadamente 2-3 hojas frescas, machacarlas y aplicar sobre la frente o la cabeza. Cubrir con una venda o un pañuelo. Repetir 4 veces al día. Contra resfrío o tos: preparar una decocción con 15 gramos de hojas frescas en 2 tazas (½ litro) de agua, hervir 5 minutos en recipiente tapado. Dejar enfriar, colar (filtrar) y beber 1 taza 3 veces al día durante 3 a 7 días. y/o lavar adecuadamente 5 a 7 hojas frescas, machacarlas en un mortero hasta exprimir el zumo. Verter el zumo en una cuchara y tomar 1 cucharada (15 mL) 3 veces al día durante 3 a 7 días. Ninguna preparación debe guardarse por más de 24 horas, ni fuera de refrigeración. |
1 WENIGER B, 1987-88 2 GIRÓN L, 1988 3 LONGUEFOSSE JL, NOSSIN E, 1990-95 4 LAGOS-WITTE S, 1988-89, 1996 5 BOULOGNE I, 2009 Enquête TRAMIL, (Terre-de-Bas et Terre-de-Haut) Les Saintes, UAG, Guadeloupe. 6 OCAMPO R, 1988 7 PICKING D, MITCHELL S, DELGODA R, YOUNGER N, 2011 TRAMIL survey. Natural Products Institute, The Biotechnology Centre & Tropical Metabolic Research Institute, University of the West Indies, Mona, Jamaica. 8 PINZÓN M, 1994 9 WENIGER B, ROUZIER M, 1986 10 WENIGER B, SAVARY H, DAGUIHL R, 1984 11 GAIND KN, GUPTA RL, 1971 12 GAIND KN, GUPTA RL, 1973 13 YAMAGISHI T, YAN X, WU R, MC PHAIL D, MC PHAIL A, LEE K, 1988 14 YAN XZ, LEE KS, YAMAGISHI T, 1992 15 AKIHISA T, KOKKE W, TAMURA T, MATSUMOTO T, 1991 16 GAIND KN, GUPTA RL, 1972 17 SIDDIQUI S, FAIZI S, SIDDIQUI B, SULTANA N, 1989 18 BULEN WA, VARNER JE, BURRELL RC, 1952 19 PAL S, SEN T, CHAUDHURI AK, 1999 20 HEMA D, TIDJANI M, BASSENE E, POUSSET JL, GIONO-BARBER H, 1986 21 FENG PC, HAYNES L, MAGNUS K, PLIMMER J, SHERRATT H, 1962 22 ANDRONOVA L, 1972 23 BERSHTEJN E, 1972 24 SVANIDZE N, LANOVENKLY V, SÁNCHEZ A, RODRÍGUEZ P, 1975 25 BOAKYE-YIADOM K, 1977 26 PERRY LM, METZGER J, 1980 27 DUKE JA, 1992 28 DUKE JA, 1992 29 PAZOS L, COTO T, GONZÁLEZ S, 2003 30 PAZOS L, COTO T, GONZÁLEZ S, 2003 31 PAZOS L, COTO T, GONZÁLEZ S, 2003 32 YOKEL R, OGZEWALLA CD, 1981 33 BHAKUNI O, DHAR ML, DHAR MM, DHAWAN BN, MEHROTRA BN, 1969 34 PAL S, SEN T, CHAUDHURI AKN,1999 35 REPPAS GP, 1995 |
||
Citrus aurantiifolia(en territorios con usos significativos TRAMIL)
Usos tradicionales significativos TRAMIL hoja, decocción o infusión, vía oral1,2,5-6 |
Recomendaciones
Preparación y Dosificación Referencias |
De acuerdo con la información disponible: El uso para conjuntivitis, cortes, rasguños, dolor de oído y micosis interdigital, se clasifica en la categoría REC con base en el empleo significativo tradicional documentado en las encuestas TRAMIL, los estudios de toxicidad, validación y la información científica publicada. Toda aplicación en los ojos y oídos debe seguir las más estrictas medidas higiénicas, para impedir la contaminación o la infección sobreañadida y evitar el contacto con sustancias irritantes. En caso de conjuntivitis, existe el riesgo de aumentar la irritación por la aplicación del zumo de Citrus spp. Por el riesgo de que el dolor de oído obedezca a una otitis media o interna, se recomienda en primera instancia la valoración médica. Se contraindica su utilización en presencia de secreciones a través del oído y/o eventual perforación del tímpano. En caso de que se observe un deterioro del paciente o que la conjuntivitis persista por más de 3 días, o el dolor de oido por más de 2 días, cortes, rasguños o micosis interdigital persistan por más de 5 días debe buscar atención médica. El uso para tos y diarrea, se clasifica en la categoría REC con base en el empleo significativo tradicional documentado en las encuestas TRAMIL, los estudios de toxicidad y la información científica publicada. El uso de este recurso en caso de diarrea debe ser considerado como complementario de la terapia de rehidratación oral. En caso de que se observe un deterioro del paciente (deshidratación con lengua seca, pliegue de la piel persistente, oliguria, llanto sin lágrimas), debe buscar atención médica inmediata. En caso de que la diarrea persista por más de 2 días o la tos por más de 5 días debe buscar atención médica. El uso para dolor de cabeza, fiebre, resfriado y gripe, se clasifica en la categoría REC con base en el empleo significativo tradicional documentado en las encuestas TRAMIL y los estudios de toxicidad. En caso de que se observe un deterioro del paciente o que el dolor de cabeza persista por más de 2 días, la fiebre por más de 2 días o el resfriado y la gripe por más de 7 días, debe buscar atención médica. No usar durante el embarazo, la lactancia ni en niños menores de 5 años. |
El fruto y el zumo de Citrus aurantiifolia constituyen alimentos de consumo humano relativamente extendido y es una fuente industrial de aceite esencial. Contra conjuntivitis o dolor de oído: lavar el fruto con agua hervida y jabón, partir y aplicar 2 gotas del zumo fresco en la zona afectada. Contra cortes, rasguños o micosis interdigital: lavar la lesión con agua hervida y jabón, aplicar el zumo de un fruto sobre la zona afectada. Cubrir con un apósito o paño limpio y cambiar cada 12 horas. Contra dolor de cabeza, gripe, resfriado o fiebre: preparar una decocción o infusión con 30 gramos de hojas o cáscara del fruto en 4 tazas (1 litro) de agua. En caso de decocción hervir 5 minutos, en recipiente tapado. Para la infusión, agregar el agua hirviendo a los 30 gramos de hojas o cáscara del fruto y tapar. Dejar reposar 5 minutos, enfriar, colar (filtrar) y beber 4 tazas al día. Contra resfriado, gripe, tos o diarrea: beber el zumo natural de un fruto 2 veces al día. Ninguna preparación debe guardarse por más de 24 horas, ni fuera de refrigeración. |
1 WENIGER B, ROUZIER M, 1986 2 WENIGER B, 1987-88 3 OCRISSE G, 2008 4 BOULOGNE I, 2009 5 LAGOS-WITTE S, 1988-89, 1996 6 SOLIS PN, ESPINOSA A, DE GRACIA J, MARTÍNEZ L, GUPTA MP, 2003 7 HERRERA J, 1994 8 HAY YO, 1998 9 EDOUARD JA, 1992 10 LONGUEFOSSE JL, NOSSIN E, 1990-95 11 CHARLES C, 1988 12 GERMOSÉN-ROBINEAU L, GERÓNIMO M, AMPARO C, 1984 13 BENEDETTI MD, 1994 14 DELAIGUE J, 2005 15 ZAMBRANO LE, 2007 16 BALZ E, BOYER A, BURAUD M, 2007 17 EKUNDAYO O, BAKARE O, ADESOMOJU A, STAHL-BISKUP E, 1991 18 BEZANGER-BEAUQUESNE L, PINKAS M, TORCK M, 1986 19 DUKE JA, ATCHLEY AA, 1986 20 SAUVAIN M, KODJOED JF, BERGRAVE SJ, BONNEVIE O, DEDET JP, 1986 21 Olmedo D, RODRÍGUEZ N, ESPINOSA A, VÁSQUEZ Y, Gupta MP, 2005 22 BOUCOURT E, MARTÍNEZ M J, MOREJÓN Z, 2010 23 FRIAS AI, GARCÍA N, MOREJÓN Z, MORÓN F, VICTORIA MC, 2009 24 NOGATA Y, YOZA KI, KUSUMOTO KI, KOHYAMA N, SEKIYA K, OHTA H, 1996 25 CÁCERES A, GIRÓN L, ALVARADO S, TORRES MF, 1987 26 LAM L, ZHENG B, 1991 27 EL KELTAWI N, MEGALLA S, ROSS S, 1980 28 ADESINA S, 1982 29 GUPTA M, 1987 30 HARTMAN JG, LIMBIRD ILE, Eds., 1996 31 MARTINEZ MJ, MOREJON Z, LOPEZ M, BOUCOURT E, FUENTES V, MORON F, 2005 32 MARTÍNEZ MJ, MOREJÓN Z, LÓPEZ M, BOUCOURT E, FUENTES V, MORÓN F, 2005. Clases tóxicas agudas (CTA) de una decocción de hoja fresca de Citrus aurantiifolia (Christm.) Swing. Informe TRAMIL. Laboratorio Central de Farmacología, Facultad de Ciencias Médicas “Dr. Salvador Allende”, La Habana, Cuba. 33 PAZOS L, COTO T, CAIZA F, 2009 34 PAZOS L, COTO T, CAIZA F, 2009 35 GARCÍA-GONZÁLEZ M, BARBOZA CJ, 2005 36 MARTÍNEZ MJ, LÓPEZ M, MOREJÓN Z, BOUCOURT E, FUENTES V, MORÓN F, 2007 37 LÓPEZ M, MOREJÓN Z, MARTÍNEZ MJ, BACALLAO Y, FUENTES V, MORÓN F, 2009 38 PAZOS L, COTO T, CAIZA F, 2009 39 BALA S, GROVER IS, 1989 40 PELLECUER J, 1995 |
||
Eclipta prostrataUsos tradicionales significativos TRAMIL tallos con hojas, decocción o infusión, vía oral1
|
Recomendaciones
Preparación y Dosificación Referencias |
De acuerdo con la información disponible: El uso para resfrío se clasifica como REC con base en el empleo significativo tradicional documentado en las encuestas TRAMIL y la información científica publicada. En caso de que se observe un deterioro del paciente o que el resfrío persistan por más de 7 días debe buscar atención médica. No usar durante el embarazo, la lactancia ni en niños menores de 12 años. |
Las partes aéreas de Eclipta prostrata constituyen un alimento de consumo humano en China11. Contra resfrío: preparar una decocción o infusión con 30 gramos de tallos con hojas en 4 tazas (1 litro) de agua. En caso de decocción hervir por 10 minutos, en recipiente tapado. Para la infusión, agregar el agua hirviendo a los 30 gramos de tallos con hojas y tapar. Dejar reposar, enfriar, colar (filtrar) y beber 3 tazas al día. Ninguna preparación debe guardarse por más de 24 horas, ni fuera de refrigeración. |
1 SOLÍS P, CORREA M, GUPTA M, 1995 2 GOVINDACHARI TR, NAGARAJAN K, PAI BR, 1956 3 BHARGAVA K, KRISHNASWAMY N, SESHADRI T, 1970 4 SARG T, ABDEL SALAM N, EL-DOMIATY M, KHAFAGY S, 1981 5 WAGNER H, GEYER B, KISO Y, HIKINO H, RAO GS, 1986 6 BOHLMANN F, ZDERO C, 1970 7 SINGH P, 1988 8 SINGH P, SHARMA A, JOSHI K, BOHLMANN F, 1985 9 KRISHNASWAMY N, SESHADRI T, SHARMA B, 1966 10 JAIN S, SINGH P, 1988 11 LIU QM, ZHAO HY, ZHONG XK, JIANG JG, 2012 12 PAL S, NARASIMHAM N, 1943 13 ZOU J, UCHIYAMA M, 1993 14 DEBELMAS A, HACHE J, 1976 15 Tewtrakul S, SUBHADHIRASAKUL S, TANSAKUL P, CHEENPRACHA S, KARALAI C, 2011 Antiinflammatory constituents from Eclipta prostrata using RAW264.7 macrophage cells. Phytother Res: 10.1002/ptr.3383. 16 SINGH B, SAXENA K, CHANDAN B, AGARWAL S, BHATIA M, ANAND K, 1993 17 DHAR ML, DHAR MM, DHAWAN BN, MEHROTRA BN, RAY C, 1968 18 JAYARAM S, THYAGARAJAN S, PANCHANADAM M, SUBRAMANIAN S, 1987 19 CHANDRA T, SADIQUE J, SOMASUNDRARAM S, 1987 Effect of Eclipta alba on inflammation and liver injury. Fitoterapia 58(1):23-32. 20 SAXENA A, SINGH B, ANAND K, 1993 21 DIXIT S, ACHAR M, 1981 22 ANON 1982 23 PRAKASH A, PASALU IC, MATHUR KC, 1979 |