cuts, bounds
Aloe vera(In territories with significant traditional TRAMIL use)
Significant uses found by the TRAMIL surveys fresh pulp, applied locally2,67,70 |
Recommandations
Preparation and posology References |
According to published and other information: Use for asthma, colds, baldness, cuts, bounds and skin rashes is classified as REC, based on the significant traditional use documented inthe TRAMIL surveys, toxicity studies, scientific validation, and published scientific information. Due to the health risks related to asthma, an initial medical evaluation is recommended. The use of this plant remedy should be considered complementary to medical treatment. There is no available information about its use for asthmatic crisis. For topical application, strict hygiene measures should be observed in order to avoid contamination or additional infection. Not for oral administration to pregnant or lactating women or to children under 5 years of age. The use of this resource should be avoided in cases of diabetes mellitus. The gel can cause reactions of hypersensitivity. It should not be used if it has turned a reddish color. |
When cutting out the gelatinous part of the leaf, avoid contact with the yellow juice. This juice can cause reactions of skin hypersensitivity or, if swallowed, it can have laxative effects. Use for asthma or colds: Peal the leaf and blend 15-30 grams (1-2 spoonfuls) of the “crystal” (gel, pulp, mesophyll) with 250 mL (1 cup) of water. Drink 1 cup 3 times a day. Prepare a decoction or infusion with 15-30 grams of gel in 250 mL (1 cup) of water. For decoction, boil for at least 10 minutes in covered pot. For infusion, add boiling water to 15-30 grams (1-2 spoonfuls) of gel, cover, and let cool. Drink 1 cup 3 times a day. For baldness, cuts, bounds and skin rashes: Wash and peal the leaf, cut 15-30 grams (1-2 spoonfuls) of gel and apply to affected area of skin or scalp, twice a day. |
1 BENEDETTI MD, 1994 2 FAUJOUR A, MURREY D, CHELTENHAM-CORBIN B, CARRINGTON S, 2003 3 DELAIGUE J, 2005 4 YAMAGUCHI I, MEGA N, SANADA H, 1993 5 GOWDA DC, NEELISIDDAIAH B, ANJANEYALU YV, 1979 6 MANDAL G, DAS A, 1980b 7 MANDAL G, GHOSH R, DAS A, 1984 8 HAQ N, HANNAN A, 1981 9 HART LA, VAN DER BERG AJJ, KUIS L, VAN DIJK H, LABADIE RP, 1989 10 McANALLEY BH, 1988 11 MANNA S, McANALLEY BH, 1993 12 YAMAGUCHI I, MEGA N, SANADA H, 1993 13 MARY NY, CHRISTENSEN BV, BEAL JL, 1956 14 HOLDSWORTH DK, 1971 15 PASZKIEWICZ-GADEK A, CHLABICZ J, GALASINSKI W, 1988 16 RAUWALD H, 1987 17 ZWAVING JH, ELEMA ET, 1976 18 WALLER GR, MANGIAFICO S, RITCHEY CR, 1978 19 WALLER GR, MANGIAFICO S, RITCHEY CR, CUMBERLAND CD, 1978 20 SUGA T, HIRATA T, 1983 21 MUKERJI B, 1953 22 MANDAL G, DAS A, 1980 23 MANDAL G, DAS A, 1980 24 GUARDARRAMA I, HERNANDEZ M, DIAZ-ACOSTA A, CARBALLO A, 1993 25GUARDARRAMA I, TORRES ORLANDO, HERNANDEZ M, RUIZ MM, GOMEZ M, CLAVO Y, 1994 26 RAINE TJ, LONDON MD, GOLUCH L, HEGGERS JP, ROBSON MC, 1980 27MARTINEZ MJ, BETANCOURT J, ALONSO N, 1996 28 GOTTSHALL RY, LUCAS E, LICKFELDT A, ROBERTS J, 1949 29 CACERES A, GIRON L, ALVARADO SR, TORRES MF, 1987 30 BUNYAPRAPHATSARA N, JIRAKULCAIWONG S, THIRAWARAPAN S, MANONUKUL J, 1996 31 ROWE TD, LOVELL BK, PARKS LM, 1941 32 DAVIS RH, LEITNER MG, RUSSO JM, BYRNE ME, 1989 33 DAVIS RH, DONATO J, HARTMAN G, HAAS R, 1994 34 DAVIS RH, AGNEW PS, SHAPIRO E, 1986 35 MOHSIN A, SHAH AH, AL-YAHYA MA, TARIQ M, TANIRA MO, AGEEL AM, 1989 36FURONES JA, MORON FJ, PINEDO Z, 1996 37 STRICKLAND FM, PELLEY RP, KRIPKE ML, 1994 38 ROMAN-RAMOS R, FLORES-SAENZ JL, PARTIDA-HERNANDEZ G, LARA-LEMUS A, ALARCON-AGUILAR F, 1991 39 DAVIS RH, LEITNER MG, RUSSO JM, 1987 40 DAVIS RH, LEITNER MG, RUSSO JM, 1988 41 DAVIS RH, KABBANI JM, MARO NP, 1986 42 DAVIS RH, LEITNER MG, RUSSO JM, MARO NP, 1987c 43 RODRIGUEZ-BIGAS M, CRUZ NI, SUÁREZ A, 1988 44 KIVETT WF, 1989 45 CARBAJAL D, CASACO A, ARRUZAZABALA L, GONZALEZ R, FUENTES V, 1991 46 DAVIS RH, DI DONATO JJ, JOHNSON RW, STEWART CB, 1994 47 LUSHBAUGH CC, HALE DB, 1953 48 ROVATTI B, BRENNAN RJ, 1959 49 NORTHWAY RB, 1975 50 COBBLE HH, 1975 51 FULTON JE, 1990 52 YAGI A, SHIDA T, NISHIMURA H, 1987 53 KAVOUSSI H, KAVOUSSI HP, 1993 54LEONJE, ROSALES V, ROSALES RA, PAVON V, 1999 55 VISUTHIKOSOL V, CHOWCHUEN B, SUKWANARAT Y, SRIURAIRATANA S, BOONPUCKNAVIG V, 1995 56 CREWE JE, 1939 57 SYED T, AHMAD S, HOLT A, AHMAD S, AHMAD S, AFZAL M, 1996 58 SYDISKIA RJ, OWEN DG, 1987 59RAMOS A, EDREIRA AYMEE, VILLESCUSA A, VIZOZO A, MARTINEZ MJ, 1996 60 VIZOSO A, RAMOS A, GARCIA A, PILOTO J, PAVON V, 2000 61 DHAR ML, DHAR MM, DHAWAN B, MEHROTRA B, RAY C, 1968 62 BHAKUNI D, DHAR ML, DHAR MM, DHAWAN BN, GUPTA B, SRIMALI RC, 1971 63 SHAH AH, QURESHI S, TARIQU M, AGEEL AM, 1989 64 YOKEL R, OGZEWALLA C, 1981 65 PRAKASH A, MATHUR R, 1976 66 SETHI N, NATH D, SING R, 1989 67 MORROW DM, RAPAPORT MJ, STRICK RA, 1980 68 PARRA AL, YHEBRA RS, SARDINAS IG, BUELA LI, 2001 69 Zambrano LE, 2007 70 BALZ E, BOYER A, BURAUD M, 2007 |
||
Citrus aurantiifolia(In territories with significant traditional TRAMIL use)
Significant uses found by the TRAMIL surveys fruit, juice, application36,44 |
Recommandations
Preparation and posology References |
According to published and other information: Use for conjunctivitis, headache, ear pain, fever, flu, cough and diarrhea is classified as REC, based on the significant traditional use (OMS/WHO)4 documented in the TRAMIL surveys. For topical application, strict hygiene measures should be observed in order to avoid contamination or additional infection, and contact with any substance that may be irritating for the conjunctiva should be avoided. In case of conjunctivitis, there is a risk of increasing irritation with the application of the Citrus spp juice. Should there be a notable worsening of the patient’s condition, or should the conjunctivitis last more than 3 days, seek medical attention. In cases of ear pain, this may be due to otitis media or interna; therefore the evaluation of a physician is recommended as the first step. Use is contraindicated in the presence of secretions in the ear and/or possible perforation of tympanum. Should there be a notable worsening of the patient’s condition, or should ear pain or fever last more than 2 days, seek medical attention. In cases of diarrhea, should there be a notable worsening of the patient’s condition, or should diarrhea last more than 3 days in adult or 2 days in children, seek medical attention. In diarrhea, the use of this resource is complementary to oral re-hydration therapy. Not for use by women during pregnancy, during lactation or by children under 5 years old. The essential oil of the plant can cause reactions of hypersensitivity reactions. |
The fruit and the juice of Citrus aurantiifolia are widely used for human consumption and the peel is an industrial source of essential oil. For all reported uses: There is no available information establishing a means of preparation and dosage other than that referred to by traditional use. |
1 WENIGER B, ROUZIER M, 1986 Enquête TRAMIL. Service Oecuménique d'Entraide SOE, Port au Prince, Haïti. 2 WENIGER B, 1987-88 Encuesta TRAMIL. enda-caribe, Santo Domingo, Rep. Dominicana. 3 LAGOS-WITTE S, 1988-89, 1996 Encuesta TRAMIL. Laboratorio de Histología Vegetal y Etnobotánica, Departamento de Biología, Universidad Nacional Autónoma de Honduras UNAH, Tegucigalpa, Honduras. 4 HERRERA J,1994 Encuesta TRAMIL (Costa atlántica). Laboratorio de Fitofarmacología, Departamento de Farmacología, Facultad de Salud, Universidad del Valle, Cali, Colombia. 5 HAY YO,1998 Enquête TRAMIL (St. Georges). Institut de Recherche pour le Développement IRD, Cayenne, Guyane. 6 EDOUARD JA, 1992 Enquête TRAMIL. Lycée agricole, Baie-Mahault, Guadeloupe. 7 CHARLES C, 1988 TRAMIL survey. Movement for Cultural Awareness MCA, Roseau, Dominica. 8 GERMOSEN-ROBINEAU L, GERONIMO M, AMPARO C, 1984 Encuesta TRAMIL. enda-caribe, Santo Domingo, Rep. Dominicana. 9 BENEDETTI MD,1994 Encuesta TRAMIL. Universidad de Puerto Rico, Mayagüez, Puerto Rico. 10 SolIs PN, Espinosa A, De Gracia J, Martínez L, Gupta MP, 2003 Encuesta TRAMIL (Emberá-Wounaann). Centro de Investigaciones Farmacognósticas de la Flora Panameña, Facultad de Farmacia, Universidad de Panamá, Panamá, Panamá. 11 WHO, 1991 Pautas para la evaluación de medicamentos herbarios WHO/TRM/91.4 (original inglés). Programa de Medicina Tradicional, OMS, Ginebra, Suiza. 12 EKUNDAYO O, BAKARE O, ADESOMOJU A, STAHL-BISKUP E, 1991 Volatile constituents of the leaf oil of Nigerian lime (Citrus aurantiifolia). J Essent Oil Res 3(2):119-120. 13 BEZANGER-BEAUQUESNE L, PINKAS M, TORCK M, 1986 Les plantes dans la thérapeutique moderne. 2 éd. Paris, France: Ed. Maloine. 14 DUKE JA, ATCHLEY AA, 1986 Handbook of proximate analysis tables of higher plants. Boca Raton, USA: CRC Press. p45. 15 SAUVAIN M, KODJOED JF, BERGRAVE SJ, BONNEVIE O, DEDET JP, 1986 Plantes fébrifuges en médecine traditionnelle en Haïti et en République Dominicaine et thérapie du paludisme. Rapport TRAMIL. ORSTOM, Cayenne, Guyane Française. 16 NOGATA Y, YOZA KI, KUSUMOTO KI, KOHYAMA N, SEKIYA K, OHTA H, 1996 Screening for inhibitory activity of Citrus fruit extracts against platelet cyclooxygenase and lipoxygenase. J Agric Food Chem 44(3):725-729. 17 CACERES A, GIRON L, ALVARADO S, TORRES MF, 1987 Screening of antimicrobial activity of plants popularly used in Guatemala for the treatment of dermatomucosal diseases. J Ethnopharmacol 20(3):223-237. 18 EBANA RU, MADUNAGU BE, EKPE ED, OTUNG IN, 1991 Microbiological exploitation of cardiac glycosides and alkaloids from Garcinia kola, Borreria ocymoides, Kola nitida and Citrus aurantiifolia. J Appl Bacteriol 71(5):398-401. 19 KOICHUSAKUL S, SATHITNIRAIMAI S, 1977 Studies of the effect of sour fruits on acid secretion in the stomach. Undergraduate special problem report. Fac Med (Siriraj Hosp) Mahidol Univ, Bangkok, Thailand. 20 DHAWAN BN, PATNAIK GK, RASTOGI RP, SINGH KK, TANDON JS, 1977 Screening of Indian plants for biological activity. VI. Indian J Exp Biol 15(3):208-219. 21 LAM L, ZHENG B, 1991 Effects of essential oils on glutathione S-transferase activity in mice. J Agric Food Chem 39(4):660-662. 22 EL KELTAWI N, MEGALLA S, ROSS S, 1980 Antimicrobial activity of some Egyptian aromatic plants. Herbal Pol 26(4):245-250. 23 ADESINA S, 1982 Studies on some plants used as anticonvulsants in Amerindian and African traditional medecine. Fitoterapia 53:147-162. 24 GUPTA M, 1987 Essential oil: a new source of bee repellents. Chem Ind (London) 5:161-163. 25 HARTMAN JG, LIMBIRD ILE, Eds., 1996 Goodman & Gilman Las bases farmacológicas de la terapéutica, 9a ed. México, México:Mc Graw-Hill Interamericana. 26 BALA S, GROVER IS, 1989 Antimutagenicity of some Citrus fruits in Salmonella typhimurium. Mutat Res 222(3):141-148. 27 PELLECUER J, 1995 Aromaterapia y toxicidad de los aceites esenciales. Natura Medicatrix 37(8):36-40. 28 Olmedo D, RODRIGUEZ N, ESPINOSA A, VASQUEZ Y, Gupta MP, 2005 Ensayo antimicrobiano de algunas especies con usos significativos TRAMIL-Centroamérica. Informe TRAMIL. Centro de Investigaciones Farmacognósticas de la Flora Panameña CIFLORPAN, Facultad de Farmacia, Universidad de Panamá, Panamá, Panamá. 29 MARTINEZ MJ, MOREJON Z, LOPEZ M, BOUCOURT E, FUENTES V, MORON F, 2005 Clases tóxicas agudas (CTA) de una decocción de corteza de fruto fresco de Citrus aurantiifolia (Christm.) Swing. Informe TRAMIL. Laboratorio Central de Farmacología, Facultad de Ciencias Médicas “Dr. Salvador Allende”, La Habana, Cuba. 30 MARTINEZ MJ, MOREJON Z, LOPEZ M, BOUCOURT E, FUENTES V, MORON F, 2005. Clases tóxicas agudas (CTA) de una decocción de hoja fresca de Citrus aurantiifolia (Christm.) Swing. Informe TRAMIL. Laboratorio Central de Farmacología, Facultad de Ciencias Médicas “Dr. Salvador Allende”, La Habana, Cuba. 31 GarcIa-GONZÁLEZ M, BARBOZA CJ. 2005 Toxicidad aguda (5000 mg/kg) dosis repetida, en ratones, del extracto acuoso de hojas frescas de Citrus aurantiifolia. Informe TRAMIL GEF/UNEP.PRONAPLAMED. Depto de Fisiología, Escuela de Medicina, Universidad de Costa Rica, San Pedro, Costa Rica. 32 GarcIa-GONZÁLEZ M, BARBOZA CJ. 2005 Velocidad del tránsito intestinal en ratones, del extracto acuoso del fruto fresco de Citrus aurantiifolia. Informe TRAMIL. PRONAPLAMED. Depto de Fisiología, Escuela de Medicina, Universidad de Costa Rica, San Pedro, Costa Rica. 33 GarcIa-GONZÁLEZ M, BARBOZA CJ. 2005 Velocidad del tránsito intestinal en ratones, del extracto acuoso de hojas frescas de Citrus aurantiifolia. Informe TRAMIL. PRONAPLAMED. Depto de Fisiología, Escuela de Medicina, Universidad de Costa Rica, San Pedro, Costa Rica. 34 DELAIGUE J, 2005 TRAMIL survey. UAG & PRDI, Tobago House of Assembly, Scarborough, Tobago. 35 ZambranoLE, 2007 Encuesta TRAMIL en Guareguare, Miranda. UCV, Caracas, Venezuela. 36 OCRISSE G, 2008 Enquête TRAMIL auprès de 250 familles de la moitié Est de la partie francophone de St Martin. Biologie végétale, UAG, Guadeloupe. 37 BALZ E, BOYER A, BURAUD M, 2007 Enquête TRAMIL à Marie-Galante. U. Bordeaux 3, U. Paris XI Chatenay-Malabry, UAG, Guadeloupe. 38 MARTINEZ MJ, LOPEZ M, MOREJON Z, BOUCOURT E, FUENTES V, MORON F, 2007 Irritabilidad dérmica (piel sana) primaria de zumo fresco de fruto de Citrus aurantiifolia (Christm) Swing var mexicana.Informe TRAMIL. Laboratorio Central de Farmacología, Facultad de Ciencias Médicas “Dr. Salvador Allende”, La Habana, Cuba. 39 PAZOS L, COTO T, CAIZA F, 2009 Irritación ocular, en conejos, del jugo fresco del fruto de Citrus aurantiifolia. Informe TRAMIL. Laboratorio de Ensayos Biológicos, LEBi, Universidad de Costa Rica, San Pedro, Costa Rica. 40 PAZOS L, COTO T, CAIZA F, 2009 Toxicidad oral aguda, dosis repetida, en ratón, hoja fresca de Citrus aurantiifolia. Informe TRAMIL. Laboratorio de Ensayos Biológicos, LEBi, Universidad de Costa Rica, San Pedro, Costa Rica. 41 PAZOS L, COTO T, CAIZA F, 2009 Toxicidad oral aguda, dosis repetida, en ratón, cáscara del fruto fresco de Citrus aurantiifolia. Informe TRAMIL. Laboratorio de Ensayos Biológicos, LEBi, Universidad de Costa Rica, San Pedro, Costa Rica. 42 LONGUEFOSSE JL, NOSSIN E, 1990-95 Enquête TRAMIL. Association pour la valorisation des plantes médicinales de la Caraïbe AVPMC, Fort de France, Martinique. 43 FRIAS AI, GARCIA N, MOREJON Z, MORON F, VICTORIA MC, 2009 Efecto antiinflamatorio tópico del zumo puro del fruto fresco de Citrus aurantiifolia (Christm.) Swingle (limón) en el edema de la oreja inducido por aceite de Croton en ratones. Trabajo TRAMIL. Laboratorio Central de Farmacología. Universidad de Ciencias Médicas de La Habana. 45 BOULOGNE I, 2009 Enquête TRAMIL, (Terre-de-Bas et Terre-de-Haut) Les Saintes, UAG, Guadeloupe. 46 LOPEZ M, MOREJON Z, MARTINEZ MJ, BACALLAO Y, FUENTES V, MORON F, 2009 Irritabilidad dérmica piel lesionada, dosis repetida de Citrus aurantifolia (Christm) Swing. Informe TRAMIL. Laboratorio Central de Farmacología, Facultad de Ciencias Médicas “Dr. Salvador Allende”, Cuba, C. Habana. |