coliques
Ambrosia peruviana(dans les territoires avec usage significatif TRAMIL)
Usages significatifs TRAMIL feuille et rameau frais, infusion, voie orale1 |
Recommandations
Préparation et posologie Références |
Selon l’information disponible : L’emploi contre les douleurs d’estomac est classé REC sur la base de l’usage significatif traditionnel documenté dans les enquêtes TRAMIL, les études de toxicité et de validation. L’emploi contre les coliques et les maux de tête est classé REC sur la base de l’usage significatif traditionnel documenté dans les enquêtes TRAMIL et les études de toxicité. Le pollen déposé sur rameaux et feuilles peut provoquer des réactions d’hypersensibilité. Si l’état du patient se détériore ou si les coliques et les douleurs d’estomac durent plus de 3 jours, ou que les maux de tête durent plus de 2 jours, consulter un médecin. Ne pas employer avec des femmes enceintes ou allaitantes ni avec des enfants de moins de 5 ans. |
À cause de la présence de pollen allergène sur les rameaux et les feuilles, il faut laver le matériel végétal avant de l’utiliser. Contre les coliques ou les douleurs d’estomac : Contre les maux de tête : Toute préparation médicinale doit être conservée au froid et utilisée dans les 24 heures. |
1 LAGOS-WITTE S, 1988-89, 1996 2 GERMOSÉN-ROBINEAU L, GERÓNIMO M, AMPARO C, 1984 3 SOLÍS P, CORREA M, GUPTA MP, 1995 4 SOLÍS PN, VASQUEZ Y, AYALA H, GUPTA MP, 2002 5 GOLDSBY G, BURKE BA, 1987 6 HERZ W, ANDERSON GD, GIBAJA S, RAULAIS D, 1969 7 YÁNEZ CA , RIOS N. MORA F, ROJAS L, DÍAZ T, VELASCO J, RIOS N, MELÉNDEZ P, 2011 8 SOUZA BRITO A, 1995 9 BUZNEGO MT, LLANIO M, FERNÁNDEZ M, LEÓN N, ACEVEDO M, PÉREZ H, 1998 10 PAZOS L, COTO T, 2011 11 PAZOS L, COTO T, CAIZA F, 2009 12 PAZOS L, COTO T, CAIZA F, 2009 |
||
Citrus aurantium(dans les territoires avec usage significatif TRAMIL)
Usages significatifs TRAMIL feuille, décoction ou infusion, voie orale2 |
Recommandations
Préparation et posologie Références |
Selon l’information disponible : L’emploi contre les coliques, la conjonctivite, la diarrhée et les maux de tête est classé REC sur la base de l’expérience traditionnelle documenté par son usage significatif dans les enquêtes TRAMIL, les études de toxicité, de validation et l'information scientifique publiée. Toute application sur les yeux doit se conformer aux plus strictes mesures d’hygiène, pour empêcher la contamination ou une infection supplémentaire et éviter le contact avec des substances irritantes pour la conjonctive. En cas de conjonctivite, l’application du jus de Citrus spp risque d’augmenter l’irritation. L'utilisation de cette ressource doit être considérée comme un complément au traitement médical, sauf contre-indication. En cas de détérioration du patient ou si les coliques ou le mal de tête persistent pendant plus de 2 jours ou la conjonctivite pendant plus de 3 jours, consulter un médecin. En cas de diarrhée, on considère que ce remède est complémentaire de la thérapie de réhydratation orale. En cas de détérioration de l’état du patient (déshydratation avec la langue sèche, pli cutané persistant, oligurie (diminution de la quantité d'urine), pleurs sans larmes...), consulter immédiatement un médecin. Si la diarrhée dure plus de 3 jours chez un adulte et plus de 2 jours chez un enfant, consulter un médecin. L’emploi contre le rhume et la grippe (feuille) est classé REC sur la base de son usage significatif traditionnel documenté dans les enquêtes TRAMIL, les études de toxicité et de validation. Si l’état du patient se détériore ou si le rhume ou la grippe dure plus de 7 jours, consulter un médecin. L’emploi contre la grippe (fruit) est classé REC sur la base de son usage significatif traditionnel documenté dans les enquêtes TRAMIL, les études de toxicité et l'information scientifique publiée. L’emploi contre la fièvre, les flatulences et les parasites intestinaux est classé REC sur la base de son usage significatif traditionnel documenté dans les enquêtes TRAMIL et les études de toxicité. Si l’état du patient se détériore ou si la fièvre dure plus de 2 jours, consulter un médecin. A cause du risque que présente l’interaction avec la cyclosporine, il faut éviter l’ingestion de la décoction du fruit chez les personnes qui prennent ce médicament. L’huile essentielle de la plante peut provoquer des réactions d’hypersensibilité. Ne pas employer avec des femmes enceintes ou allaitantes, ni avec des enfants de moins de 8 ans. |
Le fruit et le jus du fruit de Citrus aurantium constituent des aliments de consommation humaine relativement étendue, et une source industrielle d’huile essentielle. Contre les coliques, les maux de tête, la fièvre ou la grippe : Contre la fièvre : Contre les flatulences : Contre les parasites intestinaux : Contre la conjonctivite : Contre la diarrhée, la grippe ou la toux: Toute préparation médicinale doit être conservée au froid et utilisée dans les 24 heures. |
1 MOREJON Z, LOPEZ M, GARCIA MJ, BOUCOURT E, VICTORIA M, FUENTES V, MORON F, BOULOGNE I, ROBINEAU L, 2009 2 MENDEZ M, MEDINA ML, DURAN R, 1996 3 WENIGER B, ROUZIER M, 1986 4 WENIGER B, 1987-88 5 GERMOSEN-ROBINEAU L, GERONIMO M, AMPARO C, 1984 6 MARCELLE G, 1996 7 BENEDETTI MD, 1994 8 LONGUEFOSSE JL, NOSSIN E, 1990-95 9 LIN Z, HUA Y, GU Y, 1986 10 RIO JAD, BENAVENTE O, CASTILLO J, BORREGO F, 1992 11 BENNETT RD, MIYAKE M, OZAKI Y, HASEGAWA S, 1991 12 WIDMER WW, 1991 13 HERMAN Z, FONG CH, OU P, HASEGAWA S, 1990 14 HOSODA K, NOGUCHI M, KANAYA T, HIGUCHI M, 1990 15 BEZANGER-BEAUQUESNE L, PINKAS M, TORCK M, 1986 16 WAGNER H, BLADT S, MUNZING-VASITIAN K, 1975 17 DUKE JA, ATCHLEY AA, 1986 18 BOUCOURT E, MARTINEZ M J, MOREJON Z, 2010 19 MORON FJ, MOREJON Z, GARCIA AI, LOPEZ M, BOUCOURT E, BACALLAO Y, FUENTES V, 2008 20 AVIRUTANT W, PONGPAL A, 1983 21 CACERES A, GIRON LM, ALVARADO SR, TORRES MF, 1987 22 KIM DH, SONG MJ, BAE EA, HAN MJ, 2000 23 SANKAWA U, 1980 24 KINOSHITA T, SAMESHIMA M, SANKAWA U, 1979 25 YOO JS, JUNG JS, LEE TH, SON KH, SUH HW, SONG DK, KIM YH, 1995 26 FORSTER HB, NIKLAS H, LUTZ S, 1980 27 IWAMA H, AMAGAYA S, OGIHARA Y, 1986 28 HIRANO H, TAKASE H, YAMAMOTO K, YANASE T, ABE K, SAITO Y, 1997 29 AZUMA S, YADA Y, IMOKAWA G, TAZAKI S, SHINHO T, 1996 30 AMEER B, WEINTRAUB RA, JOHNSON JV, YOST RA, ROUSEFF RL, 1996 31 HARTMAN JG, LIMBIRD ILE, Eds., 1996 32 MARTINEZ MJ, MOREJON Z, LOPEZ M, BOUCOURT E, FUENTES V, MORON F, 2005 33 MARTINEZ MJ, MOREJON Z, LOPEZ M, BOUCOURT E, FUENTES V, MORON F, 2005 34 GARCIA-GONZALEZ M, FALLAS LV, 2005 35 PAZOS L, COTO T, CAIZA F, 2009 Irritación ocular, en conejos, del jugo fresco del fruto de Citrus aurantium. Informe TRAMIL. Laboratorio de Ensayos Biológicos, LEBi, Universidad de Costa Rica, San Pedro, Costa Rica. 36 PENZAK SR, JANN MW, COLD JA, HON YY, DESAI HD, GURLEY BJ, 2001Seville (sour) orange juice: synephrine content and cardiovascular effects in normotensive adults. J Clin Pharmacol 41(10):1059-1063. 37 PARRA AL, YHEBRA RS, SARDINAS IG, BUELA LI, 2001Comparative study of the assay of Artemia salina L. and the estimate of the medium lethal dose (LD50 value) in mice, to determine oral acute toxicity of plant extracts. Phytomedicine 8(5):395-400. 38 CALAPAI G, FIRENZUOLI F, SAITTA A, SQUADRITO F, ARLOTTA MR, COSTANTINO G, INFERRERA G, 1999Antiobesity and cardiovascular toxic effects of Citrus aurantium extracts in the rat: a preliminary report. Fitoterapia 70(6):586-592. 39 HOU YC, HSIU SL, TSAO CW, WANG YH, CHAO PD, 2000 40 SATO A, 1989 41 YAMAMOTO H, MIZUTANI T, NOMURA H, 1982 42 MORIMOTO I, WATANABE F, OSAWA T, OKITSU T, KADA T, 1982 43 STOHS SJ, PREUSS HG, 2010 44 CANIGUERAL S, VILA R, RISCO E, PEREZ F, PORTILLO A, FREIXA B, MILO B, VANACLOCHA B, RIOS JL, MORALES MA, ALONSO JR, BACHILLER LI, PERIS JB, STUBING G, 2002 |
||
Matricaria recutita(dans les territoires avec usage significatif TRAMIL)
Usages significatifs TRAMIL plante entière, décoction, voie orale2 |
Recommandations
Préparation et posologie Références |
Selon l’information disponible : L’emploi contre les coliques, la diarrhée, les douleurs d’estomac, les règles douloureuses et l'élimination des lochies après l’accouchement est classé REC sur la base de l’usage significatif traditionnel documenté par les enquêtes TRAMIL, les études de toxicité, de validation et l’information scientifique publiée. En cas de diarrhée, ce remède est considéré comme complémentaire de la thérapie de réhydratation orale. Si on observe chez le patient atteint de diarrhée une déshydratation avec langue sèche, pli cutané persistant, oligurie ou pleurs sans larmes, consulter un médecin immédiatement. Si la diarrhée dure plus de 3 jours chez un adulte ou plus d’un jour chez un enfant, consulter un médecin. Si l’état du patient se détériore, ou si les coliques ou les douleurs d’estomac durent plus de 3 jours ou les rêgles douloureuses plus de 7 jours, consulter un médecin. Le pollen est potentiellement allergisant et peut induire des réactions d’hypersensibilité chez certaines personnes. Ne pas employer avec des femmes enceintes ou allaitantes, ni avec des enfants de moins de 3 ans. |
Contre coliques, diarrhée ou élimination des lochies : Contre les règles douloureuses ou les douleurs d’estomac : Toute préparation médicinale doit être conservée au froid et utilisée dans les 24 heures. |
1 RAUSCHERT S, 1974 2 LAGOS-WITTE S, 1988-89, 1996 3 GOMEZ H, GAITAN R, DIAZ F, 2003 4 GIRON L, 1988 5 FRANZ C, WICKEL I, 1980 6 SALAMON I, 1992 7 MANCHENO MN, 1987 8 MERICLI AH, 1990 9 TOPOLOV V, GABROLOV M, YANKOLOV J, 1983 10 MORON F, FURONES J, PINEDO Z, 1996 11 GARCIA-GONZÁLEZ M, BOLAÑOS AN, ARGUEDAS CR, 2005 12 GARCIA-GONZÁLEZ M, ARGUEDAS R, y FERNANDEZ A, 2005 13 ABDUL-GHANI AS, EL-LATI SG, SACAAN AI, SULEIMAN MS, AMIN RM, 1987 14 HOERHAMMER L, 1962 15 JAKOVLEV V, ISAAC O, FLASKAMP E, 1983 16 YAMAZAKI M, SHIROTA H, 1981 17 GERSHEBIN LL, 1977 18 ITOKAWA H, MIHASHI S, WATANABE K, NATSUMOTO H, HAMANAKA T, 1983 19 LESLIE GB, 1978 20 SZELENYI I, ISAAC O, THIEMER K, 1979 21 SHIPOCHLIEV T, 1981 22 AGGAG ME, YOUSEF RT, 1972 23 MANN C, STABA E, 1986 24 ISAAC O, 1979 25 ACHTERRATH-TUCKERMANN U, KUNDE R, FLASKAMP E, ISAAC O, THIEMER K, 1980 26 MARTINEZ MJ, MOREJON Z, LOPEZ M, BOUCOURT E, MORON F, 2005 27 JAKOVLEV V, SCHLICHTEGROLL A, 1969 28 AL-HINDAWI M, AL-DEEN I, NABI M, ISMAIL M, 1989 29 LESLIE G, SALMON G, 1979 30 VIZOSO A, RAMOS A, VILLAESCUSA A, DEDALO M, BETANCOUR J, 2000 31 BENNER MH, LEE HJ, 1973 32 LEWIS R, TATKEN R, (Eds.), 1980 33 ANON (Select Committee on GRAS Substances), 1976 |
||
Tanacetum parthenium(dans les territoires avec usage significatif TRAMIL)
Usages significatifs TRAMIL feuille, infusion, voie orale1 |
Recommandations
Préparation et posologie Références |
Selon l’information disponible : Les emplois contre les maux d’estomac sont classés REC sur la base de l’expérience traditionnelle de l’usage documenté par son emploi significatif dans les enquêtes TRAMIL et l'information scientifique publiée. Si l’état du patient se détériore, ou si les symptômes durent plus de 3 jours, consulter un médecin. Compte tenu des risques que représente l’interaction avec des anticoagulants, éviter l’ingestion de la décoction de la feuille par les personnes qui prennent ces médicaments2. Ne pas employer avec des femmes enceintes car peut provoquer des avortements3, femmes allaitantes , ni avec des enfants de moins de 12 ans. |
Cette plante est employée comme apéritif17. Contre les maux d’estomac : Verser 1 tasse (¼ litre) d’eau bouillante sur 3-6 grammes de feuilles fraîches. Couvrir le récipient, laisser reposer 5 minutes et filtrer. Boire une tasse avant les repas, 3 fois par jour19. S’agissant d’une herbe au goût désagréable et non exempte d’effets secondaires, on recommande des prises discontinues de produits bien standardisés2. Toute préparation médicinale doit être conservée au froid et utilisée dans les 24 heures. |
1 GIRON L, 1988 2 ALONSO JR, 1998 3-19 AWANG DV, 1998 Prescribing therapeutic feverfew (Tanacetum parthenium (L.) Schultz Bip., syn. Chrysanthemum parthenium (L.) Bernh.). Integrative Med 1(1):11-13. 4 WILLIAMS CA, HOULT JR, HARBORNE JB, GREENHAM J, EAGLES J, 1995 5 DOLMAN DM, KNIGHT DW, SALAN U, TOPLIS D, 1992 6 BARSBY RW, SALAN U, KNIGHT DW, HOULT JR, 1993 7 WAGNER H, FESSLER B, LOTTER H, WRAY V, 1988 8 BEGLEY MJ, HEWLETT MJ, KNIGHT D, 1989 9 SCHULTZ BI, BANTHORPE DV, BROWN GD, JANES JF, MARR IM, 1990 10 PLOUVIER V, 1985 11 JAIN NK, KULKARNI SK, 1999 12 BHAKUNI DS, BITTNER M, MARTICORENA C, SILVA M, WELDT E, MELO ME, ZEMELMAN R, 1974 13 CACERES A, SAMAYOA B, 1989 14 BALDWIN CA, ANDERSON LA, PHILLIPSON JD, 1987 15 JOHNSON ES, KADAM NP, HYLANDS DM, HYLANDS PJ, 1985 16 ANON, 1994 17 ANON, 1996 18 Newall C, Anderson L, PhillIpson D, 1996 19 GIRON L, CACERES A, FREIRE V, ALONZO A, SALVADOR L, 1995 |