rhumatismes

Mammea americana


(dans les territoires avec usage significatif TRAMIL)

  • République Dominicaine : mamey

Usages significatifs TRAMIL

  feuille, naturelle, application locale1

Recommandations
Préparation et posologie
Références

Selon l’information disponible :

L’usage topique de la graine contre les poux et de la feuille contre les rhumatismes est classé REC sur la base de l’usage significatif traditionnel documenté par les enquêtes TRAMIL et les études de toxicité.

L’emploi de ce remède contre les rhumatismes doit être considéré comme un complément du traitement médical, sauf contre-indication.

Ne pas utiliser chez la femme enceinte ou allaitante, ni chez les enfants en dessous de 5 ans.

Le fruit de Mammea americana constitue un aliment de consommation humaine relativement répandu.

Contre les poux :
Mélanger 50 grammes de poudre de graines (décortiquées, sans testa fibreuse) dans 5 litres d'eau et laisser macérer 2 heures. Ajouter une cuillerée à thé (2 g) de savon (pas de détergent). Ce mélange est utilisé pour laver et frictionner le cuir chevelu.

Contre les rhumatismes :
Laver les feuilles et appliquer sur la peau de la zone affectée. Couvrir avec un linge propre ou un pansement et répéter 3 à 4 fois par jour.

Toute préparation médicinale doit être conservée au froid et utilisée dans les 24 heures.

1 GERMOSEN-ROBINEAU L, GERONIMO M, AMPARO C, 1984
Encuesta TRAMIL. enda-caribe, Santo Domingo, Rep. Dominicana.

2 PLOUVIER V, 1964
L-inositol, L-quebrachitol, and D-pinitol in some botanical groups. The presence of shikimic acid in Mammea americana. CR ACAD SCI 258(10):2921-2924.

3 SASAK W, CHOJNACKI T, 1973
Long chain polyphenols of tropical and subtropical plants. Acta Biochim Pol 20:343-350.

4 GAMES DE, 1972
Identification of 4-phenyl and 4-alkylcoumarins in Mammea americana L., Mammea africana G. Don. and Calophyllum inophyllum by gas chromatography-mass spectrometry. Tetrahedron Lett 31:3187-3190.

5 FINNEGAN R, PATEL J, BACHMAN P, 1966
Constituents of Mammea americana L. V (1). Some simple mono- and di-hydroxyxanthones. Tetrahedron Lett 49:6087-6092.

6 FINNEGAN R, MERKEL K, BACK N, 1972
Constituents of Mammea americana L. VIII: Novel structural variations on the mammein theme and antitumor activity of mammein and related coumarin and phloroglucinol derivatives. J Pharm Sci 61(10):1599-1603.

7 FINNEGAN R, MUELLER W, 1965
Constituents of Mammea americana L. IV. The structure of mammeigin. J Org Chem 30(7):2342-2344.

8 CROMBIE L, GAMES D, HASKINS N, REED G, 1972
Extractives of Mammea americana L. Part IV. Identification of new 7,8-annulated relatives of the coumarins Mammea A/AA, A/AB, B/AA B/AB, and new members of the 6-acyl family A/BB, B/AB, and B/AC. J Chem Soc Perkin Trans 18:2248-2254.

9 FINNEGAN RA, MERKEL KE, 1972
Constituents of Mammea americana L. IX. Oxidation of mammein and mammeisin. J Pharm Sci 61(10):1603-1608.

10 FINNEGAN R, PATEL J, 1972
Constituents of Mammea americana L. Part X. The isolation of some mono- and di-hydroxyxanthones. Observations on the synthesis of 1,5-; 3,5-; 1,6-; and 1,7-dihydroxyxanthone. J Chem Soc Perkin Trans I 15:1896-1901.

11 DJERASSI C, EISENBRAUN E, FINNEGAN R, GILBERT B, 1960
Naturally occurring oxygen heterocyclics. VII. The structure of mammein. J Org Chem 25:2164-2169.

12 YANG H, JIANG B, REYNERTSON KA, BASILE MJ, KENNELLY EJ, 2006
Comparative analyses of bioactive Mammea coumarins from seven parts of Mammea americana by HPLC-PDA with LC-MS. J Agric Food Chem 54(12):4114-4120.

13 DU L, MAHDI F, JEKABSONS MB, NAGLE DG, ZHOU YD, 2011
Natural and semisynthetic mammea-type isoprenylated dihydroxycoumarins uncouple cellular respiration. J Nat Prod 74(2):240-248.

14 PAZOS L, COTO T, GONZALEZ S, 2006
Antiinflamatorio, tópico, en ratón, de la decocción de hoja de Mammea americana. Informe TRAMIL. Laboratorio de Ensayos Biológicos LEBi, Escuela de Medicina, Universidad de Costa Rica, San Pedro, Costa Rica.

15 BOULOGNE I, 2010
Recherche d’activités insecticides par contact (Test Contact toxicity), par ingestion (Ingestion Bioassay) et insectifuge (Repellent Test) de la macération aqueuse de graine de Mammea americana L. Travail TRAMIL. Université des Antilles et de la Guyane/INRA, UR1321, ASTRO, Petit-Bourg, Guadeloupe.

16 SIEVERS AF, ARCHER WA, MOORE RH, MC GOVRAN BR, 1949
Insecticidal tests of plants from tropical America. J Econ Entomol 42(3):549-551.

17 PLANK HK, 1944
Insecticidal properties of mamey and other plants in Puerto Rico. J Econ Entomol 37(6):737-739.

18 GRAINGE M, AHMED S, 1988
Handbook of plants with pest-control properties. New York, USA: John Willey & Sons. p178.

19 GarcIa GM, Coto MT, GonzAlez S, OCAMPO R, Pazos L, 2000
Irritabilidad dérmica del extracto acuoso de hoja fresca de Mammea americana. Trabajo TRAMIL. Laboratorio de Ensayos Biológicos LEBi, Escuela de Medicina, Universidad de Costa Rica, San Pedro, Costa Rica.

20 PAZOS L, LEON E, 2012
Irritación dérmica, dosis repetida, piel lesionada y piel sana, porción de semillas de Mammea americana. Informe TRAMIL. Laboratorio de Ensayos Biológicos, LEBi, Escuela de Medicina, Universidad de Costa Rica, San Pedro, Costa Rica.

Morinda citrifolia


(dans les territoires avec usage significatif TRAMIL)

  • Haïti : fey doulè

Usages significatifs TRAMIL

feuille, naturelle, en application locale2

Recommandations
Préparation et posologie
Références

Selon l’information disponible :

L’emploi contre la diarrhée et les rhumatismes est classé REC sur la base de l’usage significatif traditionnel documenté dans les enquêtes TRAMIL et les études de toxicité.

En cas de diarrhée, ce remède est complémentaire à une thérapie de réhydratation orale.

Si l’état du patient se détériore (déshydratation avec langue sèche, pli cutané persistant, oligurie ou pleurs sans larmes) consulter un médecin immédiatement. Si la diarrhée persiste plus de 2 jours, consulter un médecin.

L’emploi de ce remède en cas de rhumatisme doit être considéré comme un complément du traitement médical.

Ne pas employer avec des femmes enceintes ou allaitantes, ni avec des enfants.

Contre la diarrhée :
Préparer une décoction avec 30 grammes de feuilles fraîches dans 4 tasses (1 litre) d'eau, faire bouillir 10 minutes dans un récipient couvert. Laisser refroidir, filtrer et boire 1 tasse 4 fois par jour et/ou chaque défécation liquide.

Contre les rhumatismes :
Laver soigneusement la feuille et appliquer directement la quantité suffisante pour couvrir la zone affectée. Couvrir avec une compresse ou un linge propre et changer toutes les 4 à 6 heures.

Toute préparation médicinale doit être conservée au froid et utilisée dans les 24 heures.

1 CASTILLO D, RODRIGUEZ S, DE LOS SANTOS C, BELEN A, 2003
Encuesta TRAMIL, region Este. Dep. de Botánica, Jardín Botánico Nacional, Santo Domingo, Rep. Dominicana.

2 WENIGER B, ROUZIER M, 1986
Enquête TRAMIL. Service Oecuménique d'Entraide SOE, Port au Prince, Haïti.

3 LEISTNER E, 1973
Biosynthesis of morindone and alizarin in intact plants and cell suspension cultures of Morinda citrifolia. Phytochemistry 12(7):1669-1674.

4 INOUYE H, TAKEDA Y, NISHIMURA H, KANOMI A, OKUDA T, PUFF C, 1988
Chemotaxonomic studies of Rubiaceous plants containing iridoid glycosides. Phytochemistry 27(8):2591-2598.

5 GRIFFITHS LA, 1959
On the distribution of gentisic acid in green plants. J Exp Biol 10(3):437-442.

6 AHMAD VU, BANO S, 1980
Isolation of β-sitosterol and ursolic acid from Morinda citrifolia L. J Chem Soc Pak 2(2):71.

7 DUKE JA, ATCHLEY AA, 1986
Handbook of proximate analysis tables of higher plants. Boca Raton, USA: CRC Press. p110.

8 OLMEDO D, RODRIGUEZ N, ESPINOSA A, VASQUEZ Y, GUPTA MP, 2005
Ensayo antimicrobiano de algunas especies con usos significativos TRAMIL-Centroamérica. Informe TRAMIL. Centro de Investigaciones Farmacognósticas de la Flora Panameña CIFLORPAN, Facultad de Farmacia, Universidad de Panamá, Panamá, Panamá.

9 PAZOS L, COTO T, GONZALEZ S, 2006
Antiinflamatorio tópico, en ratones, del extracto acuoso del jugo de hojas de Morinda citrifolia. Informe TRAMIL. Laboratorio de Ensayos Biológicos, LEBi, Universidad de Costa Rica, San Pedro, Costa Rica.

10 FRIAS AI, GARCIA N, MOREJON Z, MORON F, VICTORIA MC, 2009
Efecto antiinflamatorio tópico de la decocción de hojas frescas de Morinda citrifolia L. (noni) en el edema de la oreja inducido por aceite de Croton en ratones. Trabajo TRAMIL. Laboratorio Central de Farmacología. Universidad de Ciencias Médicas de La Habana, Cuba.

11 LI RW, MYERS SP, LEACH DN, LIN GD, LEACH G, 2003
A cross-cultural study: anti-inflammatory activity of Australian and Chinese plants. J Ethnopharmacol 85(1):25-32.

12 RAJ RK, 1975
Screening of indigenous plants for anthelmintic action against human Ascaris lumbricoides. Part II. Indian J Physiol Pharmacol 19(1).

13 DHAWAN BN, PATNAIK GK, RASTOGI RP, SINGH KK, TANDON JS, 1977
Screening of Indian plants for biological activity. VI. Indian J Exp Biol 15:208-219.

14 NEGWER M, 1987
Organic chemical drugs and their synonyms (an international survey), 6th ed. Berlin, Germany: Akademie Verlag.

15 BUDAVARI S (Ed.), 2001
The Merck index: an encyclopedia of chemical, drugs, and biologicals. 30th ed. Whitehouse Station, USA: Merck & Co., Inc. p781.

16 LOPEZ M, MARTINEZ MJ, MOREJON Z, BOUCOURT E, FUENTES V, MORON F, 2005
Irritabilidad dérmica primaria de hoja fresca machacada de Morinda citrifolia L. Informe TRAMIL. Laboratorio Central de Farmacología. Universidad de Ciencias Médicas de La Habana, Cuba.

17 PAZOS L, COTO T, GONZALEZ S, 2006
Irritabilidad dérmica, piel sana en conejos, de hoja fresca machacada de Morinda citrifolia. Informe TRAMIL. Laboratorio de Ensayos Biológicos, LEBi, Universidad de Costa Rica, San Pedro, Costa Rica.

18 GARCIA-GONZÁLEZ M, BARBOZA CJ, 2005
Toxicidad aguda (3000 mg/kg) dosis repetida, en ratones, del extracto acuoso de hojas frescas de Morinda citrifolia. Informe TRAMIL. PRONAPLAMED. Depto de Fisiología, Escuela de Medicina, Universidad de Costa Rica, San Pedro, Costa Rica.

19 LAGARTO A, BUENO V, MERINO N, PILOTO J, VALDES O, APARICIO G, BELLMA A, COURET M, VEGA Y, 2013
Safety evaluation of Morinda citrifolia (noni) leaves extract: assessment of genotoxicity, oral short term and subchronic toxicity. J Intercult Ethnopharmacol 2(1):15-22.

20 NAKANISHI K, SASAKI SI, KIANG AK, GOH J, KAKISAWA H, OHASHI M, GOTO M, WATANABE JM, YOKOTANI H, MATSUMURA C, TOGASHI M, 1965
Phytochemical survey of Malaysian plants. Preliminary chemical and pharmacological screening. Chem Pharm Bull 13(7):882-890.

Musa x paradisiaca


(dans les territoires avec usage significatif TRAMIL)

  • République Dominicaine : rulo
  • Barbade : banana
  • Haïti : bannan matenten

Usages significatifs TRAMIL

  feuille, chauffée, en application locale2

Recommandations
Préparation et posologie
Références

Selon l’information disponible :

L’emploi contre l’asthénie et la faiblesse est classé REC sur la base de l’usage significatif traditionnel documenté par les enquêtes TRAMIL et l’information scientifique publiée.

Si l’état du patient se détériore ou si l’asthénie et la faiblesse persistent plus de 7 jours chez l’adulte et plus de 2 chez l’enfant, consulter un médecin.

L’emploi contre la diarrhée est classé REC sur la base de l’usage significatif traditionnel documenté par les enquêtes TRAMIL, les études de toxicité et l’information scientifique publiée.

En cas de diarrhée, ce remède est complémentaire à une thérapie de réhydratation orale. Si l’état du patient se détériore (deshydratation avec langue sèche, pli cutané persistant, oligurie ou pleurs sans larmes) consulter un médecin immédiatement. Si l’état du patient se détériore ou si la diarrhée persiste au-delà de 3 jours chez l’adulte et de 2 jours pour un enfant de plus de 3 ans, consulter un médecin.

L’emploi contre les blessures, les plaies, l’inflammation et les rhumatismes est classé REC sur la base de l’usage significatif traditionnel documenté par les enquêtes TRAMIL, la validation et les études de toxicité.

Toute application locale doit se conformer à de strictes mesures d’hygiène pour empêcher la contamination ou une infection supplémentaire.

Si l’état du patient se détériore, consulter un médecin.

Ne pas employer avec des enfants de moins de 6 mois.

Le fruit de Musa x paradisiaca constitue un aliment de consommation humaine relativement répandu et la feuille de la plante est employée pour la préparation d’aliments.

Contre l’asthénie ou l’anémie :
Préparer un bouillon avec la pulpe d’un fruit vert haché dans 3 tasses (¾ litre) d’eau avec ¾ de petite cuillère de sel (3 grammes), faire bouillir 10 minutes dans un récipient couvert. Laisser refroidir et boire 1 tasse de bouillon et/ou consommer ½ fruit bouillit 2 fois par jour.

Contre la diarrhée :
Manger la pulpe du fruit vert bouillie ou boire ½ petite cuillère (2,5 cc) de latex de la tige avec une pincée de sel, 2 à 3 fois par jour pendant 3 jours.

Contre les blessures ou les plaies :
Laver et peler correctement le fruit pour obtenir la pulpe et/ou recueillir le latex de la peau (= concha = épicarpe) de la banane verte, en quantité suffisante pour couvrir la lésion, râper la pulpe et appliquer sur la lésion préalablement lavée avec de l'eau bouillie et du savon, ou appliquer directement le latex collecté, couvrir avec une compresse ou un linge propre et changer toutes les 4 heures.

Contre l’inflammation :
Préparer une décoction avec 100-200 grammes de feuille hachée menue dans 4 tasses (1 litre) d’eau, faire bouillir 10 minutes dans un récipient couvert. Laisser refroidir, filtrer et ou laver la partie affectée 2 ou 3 fois par jour21.

Contre le rhumatisme :
Laver soigneusement une feuille, la chauffer en la passant sur une flamme, appliquer la quantité nécessaire pour couvrir la surface affectée 4 fois par jour.

Toute préparation médicinale doit être conservée au froid et utilisée dans les 24 heures.

1 SIMMONDS NW, 1962
The evolution of the bananas. London, England: Longmans, Green & Co. Ltd. p170.

2 WENIGER B, ROUZIER M, 1986
Enquête TRAMIL. Service Oecuménique d'Entraide SOE, Port au Prince, Haïti.

3 FAUJOUR A, MURREY D, CHELTENHAM-CORBIN B, CARRINGTON S, 2003
TRAMIL survey. enda-caribbean, IICA & UAG, Saint Thomas, Barbados.

4 GERMOSEN-ROBINEAU L, GERONIMO M, AMPARO C, 1984
Encuesta TRAMIL. enda-caribe, Santo Domingo, Rep. Dominicana.

5 PALMER J, WYMAN H, 1965
Organic acids in banana leaves. Phytochemistry 4(2):305-309.

6 WONG W, 1976
Some folk medicinal plants from Trinidad. Econ Bot 30:103-142.

7 DUTTA PK, DAS AK, BANERJI N, 1983
A tetracyclic triterpenoid from Musa paradisiaca. Phytochemistry22(11):2563-2564.

8 WILLAMAN JJ, HUI-LIN L, 1970
Alkaloid-bearing plants and their contained alkaloids, 1957-1968. Lloydia33(3A)Supp.

9 FRIESE FW, 1934
Plantas medicinais brasileiras. Sao Paulo, Brasil: Inst Agro do Estado Sao Paulo. p252-494.

10 DUKE JA, ATCHLEY AA, 1986
Handbook of proximate analysis tables of higher plants.Boca Raton, USA: CRC Press.

11 MORON FJ, GARCIA AI, VICTORIA MC, MOREJON Z, LOPEZ M, BACALLAO Y, FUENTES V, 2008
Acción analgésica oral de la decocción de hojas frescas de Musa x paradisiaca L. (plátano) en ratones. Trabajo TRAMIL. Laboratorio Central de Farmacología. Universidad de Ciencias Médicas de La Habana, Cuba.

12 FRIAS AI, GARCIA N, MOREJON Z, MORON F, VICTORIA MC, 2009
Efecto antiinflamatorio tópico de la decocción de hojas frescas de Musa x paradisiaca L. (plátano) en el edema de la oreja inducido por aceite de Croton en ratones. Trabajo TRAMIL. Laboratorio Central de Farmacología. Universidad de Ciencias Médicas de La Habana, Cuba.

13 MORON FJ, MOREJON Z, VICTORIA MC, BACALLAO Y, FUENTES V, 2009
Acción sobre el tránsito intestinal del zumo fresco del fruto maduro de Musa x paradisiaca L. (plátano) en ratones. Trabajo TRAMIL. Laboratorio Central de Farmacología. Universidad de Ciencias Médicas de La Habana, Cuba.

14 RICHTER E, VORE L, 1989
Antimicrobial activity of banana puree. Food Microbiol 6(3):179-187.

15 ALONSO J, 1998
Tratado de fitomedicina: bases clínicas y farmacológicas. Buenos Aires, Argentina: ISIS ediciones SRL. p125-126.

16 NEGWER M, 1987
Organic chemical drugs and their synonyms (an international survey). 6th ed. Berlin, Germany: Akademie Verlag.

17 CARBALLO A, 1995
Plantas medicinales del Escambray cubano. Informe TRAMIL. Laboratorio provincial de producción de medicamentos, Sancti Spiritus, Cuba.

18 PAZOS L, COTO T, CAIZA F, 2009
Irritación dérmica, piel lesionada en conejos, de la savia del fruto verde de Musa paradisiaca. Informe TRAMIL. Laboratorio de Ensayos Biológicos, LEBi, Universidad de Costa Rica, San Pedro, Costa Rica.

19 PAZOS L, COTO T, CAIZA F, 2009
Irritación dérmica, piel lesionada en conejos, del mesodermo del fruto maduro de Musa paradisiaca. Informe TRAMIL. Laboratorio de Ensayos Biológicos, LEBi, Universidad de Costa Rica, San Pedro, Costa Rica.

20 PAZOS L, COTO T, CAIZA F, 2009
Irritación dérmica, piel sana en conejos, porción de hoja calentada de Musa paradisiaca. Informe TRAMIL. Laboratorio de Ensayos Biológicos, LEBi, Universidad de Costa Rica, San Pedro, Costa Rica.

21 CARBALLO A, 1995
Cálculo de concentración y dosis de las drogas vegetales TRAMIL: Mensuraciones farmacognósticas y aproximaciones técnico-clínicas. Laboratorio provincial de producción de medicamentos, Sancti Spiritus, Cuba.

Petiveria alliacea


(dans les territoires avec usage significatif TRAMIL)

  • Colombie : anamú
  • Dominique : koujourouk
  • République Dominicaine : anamú
  • Guatemala : apacín
  • Honduras : ipacina
  • Haïti : ave
  • Panama : anamú

Usages significatifs TRAMIL

feuille et racine, décoction avec du sel et du sucre, voie orale6-7

Recommandations
Préparation et posologie
Références

Selon l’information disponible :

L’emploi de la feuille contre les troubles digestifs (maux d’estomac, digestion difficile ou lente, gaz), est classé REC sur la base de l’usage significatif traditionnel documenté par les enquêtes TRAMIL, les études de toxicité et de validation.

Si l’état du patient se détériore, ou si les maux d’estomac ou les troubles digestifs durent plus de 3 jours, consulter un médecin.

L’emploi de la feuille contre l’asthme, la grippe, le rhume et les rhumatismes est classé REC sur la base de l’usage significatif traditionnel documenté par les enquêtes TRAMIL, les études de toxicité et l’information scientifique publiée.

Si l’état du patient se détériore, ou que l’asthme persiste plus de 2 jours ou la crise plus d’1 heure, la grippe ou le rhume durent plus de 7 jours, consulter un médecin.

L’asthme étant dangereux pour la santé, il est recommandé de consulter un médecin au préalable. L’usage de cette médication doit être considéré comme complémentaire du traitement médical sauf contre-indication.

L’emploi de la feuille contre les maladies de la peau est classé REC sur la base de l’usage significatif traditionnel documenté par les enquêtes TRAMIL et l’information scientifique publiée.

Toute application locale doit se conformer à de strictes mesures d’hygiène, pour empêcher la contamination ou une infection supplémentaire.

Si l’état du patient se détériore, ou si les maladies de la peau durent plus de 5 jours, consulter un médecin.

L’emploi de la racine contre les flatulences, la grippe et les rhumatismes est classé REC sur la base de l’usage significatif traditionnel documenté par les enquêtes TRAMIL et l’information scientifique publiée.

Ne pas employer avec des femmes enceintes, car peut provoquer un avortement, avec des femmes allaitantes ni avec des enfants de moins de 8 ans.

Compte tenu des risques que représente l’interaction documentée avec l’insuline ou des hypoglycémiants oraux, il convient d’éviter l’ingestion de décoction de feuille et de branche chez les personnes prenant ou utilisant ces médicaments afin d’éviter un renforcement potentiel de leurs effets8.

La racine et la tige peuvent produire des réactions d’hypersensibilité.

Contre les affections digestives, l’asthme, la grippe, le rhume ou les rhumatismes :
Préparer une décoction avec 30 grammes de feuilles hachées menu dans 4 tasses (1 litre) d’eau. Faire bouillir 5 minutes dans un récipient couvert. Laisser refroidir, filtrer et boire 2-3 tasses par jour39.

Contre les flatulences, la grippe ou les rhumatismes :
Préparer une décoction ou une infusion avec 30 grammes de racine hachée menu dans 4 tasses (1 litre) d’eau. En cas de décoction faire bouillir 10 minutes dans un récipient couvert. En cas d’infusion, ajouter l’eau bouillante aux 30 grammes et couvrir. Laisser refroidir, filtrer et boire 2-3 tasses par jour39.

Contre les maladies de la peau :
Préparer une décoction avec 30 grammes de feuilles dans 4 tasses (1 litre) d’eau. Faire bouillir 5 minutes dans un récipient couvert. Laisser refroidir durant 15 à 20 minutes et appliquer en bains ou localement sur la zone affectée, 2 ou 3 fois par jour.

Toute préparation médicinale doit être conservée au froid et utilisée dans les 24 heures.

1 GIRON L, 1988
Encuesta TRAMIL (Costa atlántica). Centro Mesoamericano de Tecnología CEMAT, Guatemala, Guatemala.

2 SOLIS P, CORREA M, GUPTA M, 1995
Encuesta TRAMIL (Comunidades afro-caribeñas). Centro de Investigaciones Farmacognósticas de la Flora Panameña CIFLORPAN, Facultad de Farmacia, Universidad de Panamá, Panamá, Panamá.

3 CHARLES C, 1988
TRAMIL survey. Movement for Cultural Awareness MCA, Roseau, Dominica.

4 GOMEZ H, GAITAN R, DIAZ F, 2003
Encuesta TRAMIL (Norte del departamento de Bolívar). Grupo de Productos Naturales, Facultad de Ciencias Químicas y Farmacéuticas. Universidad de Cartagena, Cartagena de Indias, Colombia.

5 CASTILLO D, RODRIGUEZ S, DE LOS SANTOS C, BELEN A, 2003
Encuesta TRAMIL (región Este). Dep. de Botánica, Jardín Botánico Nacional, Santo Domingo, Rep. Dominicana.

6 GERMOSEN-ROBINEAU L, GERONIMO M, AMPARO C, 1984
Encuesta TRAMIL. enda-caribe, Santo Domingo, Rep. Dominicana.

7 CASTILLO D, RODRIGUEZ S, DE LOS SANTOS C, BELEN A, 2003
Encuesta TRAMIL (Zambrana, Cotuí). Dep. de Botánica, Jardin Botánico Nacional, Santo Domingo, Rep. Dominicana.

8 LEMUS Z, GARCÍA M, BATISTA A, DE LA GUARDIA O, CASTILLO A, 2004
La tableta de anamú: un medicamento herbario inmunoestimulante. MEDISAN 8(3), 57-64.

9 WENIGER B, SAVARY H, DAGUIHL R, 1984
Tri phytochimique de plantes de la liste TRAMIL. Laboratoire de chimie des substances naturelles, Faculté de Médecine et de Pharmacie, Université d'Etat d'Haïti, Port au Prince, Haïti.

10 HEGNAUER R, 1973
Chemotaxonomy der Pflanzen. Basel, Schweiz: Birkhauser Verlag. 6:882.

11 SEGELMAN F, SEGELMAN A, 1975
Constituents of Petiveria alliacea. Lloydia 38(6):537.

12 DE SOUSA JR, DEMUNER AJ, PINHEIRO JA, BREITMAIER E, CASSELS BK, 1990
Dibenzyl trisulphide and trans-N-methyl-4-methoxyproline from Petiveria alliacea. Phytochemistry 29(11):3653-3655.

13 BOUCOURT E, MARTINEZ M J, MOREJON Z, 2010
Evaluación de la actividad antimicrobiana del extracto acuoso de la raíz fresca de Petiveria alliacea L. Informe TRAMIL. Laboratorio Central de Farmacología, Facultad de Ciencias Médicas “Dr. Salvador Allende”, La Habana, Cuba.

14 FURONES JA, MORON F, PINEDO Z, 1996
Ausencia de la acción analgésica de la Petiveria alliacea (anamu) en ratones. Rev Cubana Planta Med 1(1):16-18.

15 DEL CARMEN RIVAS C, JIMENEZ M, AYALA L, CARILLO C, CABRERA Y, 1988
Actividad anti-inflamatoria y analgésica de Petiveria alliaceae. Informe TRAMIL. Centro de Investigación y Desarrollo de Medicamentos (CIDEM), La Habana, Cuba.

16 FURONES JA, MORON F, PINEDO Z, 1996
Ausencia de actividad antiinflamatoria del extracto acuoso liofilizado de Petiveria alliacea (anamú) en ratas. Informe TRAMIL. Rev Cubana Planta Med 1(2):34-37.

17 MARTINEZ MJ, BETANCOURT J, LOPEZ M, MOREJON Z, FUENTES V, MORON F, PINEDO Z, BOUCOURT E, 2001
Actividad antimicrobiana y sobre varias preparaciones de músculo liso, in vitro, de la decocción liofilizada de hoja de Petiveria alliacea. Informe TRAMIL. Laboratorio Central de Farmacología, Facultad de Ciencias Médicas “Dr. Salvador Allende”, La Habana, Cuba.

18 GARCIA GM, COMO MT, GONZALEZ CS, PAZOS L, 1995
Velocidad del tránsito intestinal en ratones, del extracto acuoso de hoja fresca de Petiveria alliacea. Informe TRAMIL. Laboratorio de Ensayos Biológicos LEBi, Escuela de Medicina, Universidad de Costa Rica, San Pedro, Costa Rica.

19 ECHEVARRIA A, TORRES D, 2001
Efecto de un extracto de Petiveria alliacea Lin sobre el crecimiento de Giardia lamblia in vitro. Rev Cubana Med Mil 30(3):161-165.

20 CACERES A, GIRON LM, ALVARADO SR, TORRES MF, 1987
Screening of antimicrobial activity of plants popularly used in Guatemala for the treatment of dermatomucosal diseases. J of Ethnopharm 20(3):223-237.

21 CACERES A, LOPEZ BR, GIRON MA, LOGEMANN H, 1991
Plants used in Guatemala for the treatment of dermatophytic infections. 1. Screening for the antimicotic activity of 44 plant extracts. J of Ethnopharm 31(3):263-276.

22 RUFFA MJ, PERUSINA M, ALFONSO V, WAGNER ML, SURIANO M, VICENTE C, CAMPOS R, CAVALLARO L, 2002
Antiviral activity of Petiveria alliacea against the bovine viral diarrhea virus. Chemotherapy 48(3):144-147.

23 CACERES A, JAUREGUI E, HERRERA D, LOGEMANN H, 1991
Plants used in Guatemala for the treatment of dermatomucosal infections. 1: Screening of 38 plant extracts for anticandidal activity. J of Ethnopharm 33(3):277-283.

24 GERMANO DH, CALDEIRA TT, MAZELLA AA, SERTIE JA, BACCHI EM, 1993
Topical anti-inflammatory activity and toxicity of Petiveria alliacea. Fitoterapia 64(5):459-467.

25 ANDERSSON DUNSTAN C, NOREEN Y, SERRANO G, COX PA, PERERA P, BOHLIN L, 1997
Evaluation of some Samoan and Peruvian medicinal plants by prostaglandin biosynthesis and rat ear oedema assays. J of Ethnopharmacol 57(1):35-56.

26 LIMA TCM, MORATO GS, TAKAHASHI RN, 1991
Evaluation of antinociceptive effect of Petiveria alliacea (guiné) in animals. Mem Inst Oswaldo Cruz 86(suppl.2):153-158.

27 FERRAZ MB, PEREIRA RB, IWATA NM, ATRA E, 1991
Tipi. A popular analgesic tea. A double blind cross-over trial in osteoarthritis. Clin Exp Rheumatol 9(2):205-206.

28 GARCIA GM, COTO MT, GONZALEZ CS, PAZOS L, 1996
Toxicidad sub-crónica en ratones, del extracto acuoso de hojas frescas de Petiveria alliacea. Informe TRAMIL. Laboratorio de Ensayos Biológicos LEBi, Universidad de Costa Rica, San Pedro, Costa Rica.

29 GUERRA MJ, BETANCOURT J, LOPEZ M, MOREJON Z, BOUCOURT E, FUENTES V, MORON F, 2001
Toxicidad aguda (DL50) oral de la decocción de hojas jóvenes frescas de Petiveria alliacea L. Informe TRAMIL. Laboratorio Central de Farmacología, Facultad de Ciencias Médicas “Dr. Salvador Allende”, La Habana, Cuba.

30 GUERRA MJ, BETANCOURT J, LOPEZ M, MOREJON Z, BOUCOURT E, FUENTES V, 2001
Toxicidad aguda (DL50) intraperitoneal de la decocción liofilizada de hojas frescas de Petiveria alliacea L. Informe TRAMIL. Laboratorio Central de Farmacología, Facultad de Ciencias Médicas “Dr. Salvador Allende”, La Habana, Cuba.

31 GUERRA MJ, BETANCOURT J, LOPEZ M, MOREJON Z, BOUCOURT E, FUENTES V, 2001
Genotoxicidad in vivo: ensayo de morfología de la cabeza del espermatozoide en ratones de decocción liofilizada de hojas frescas de Petiveria alliacea L. Informe TRAMIL. Laboratorio Central de Farmacología, Facultad de Ciencias Médicas “Dr. Salvador Allende”, La Habana, Cuba.

32 GUERRA MJ, BETANCOURT J, LOPEZ M, MOREJON Z, BOUCOURT E, FUENTES V. 2001
Genotoxicidad in vivo: ensayo de micronúcleos en médula ósea de decocción liofilizada de hoja fresca de Petiveria alliacea L. Informe TRAMIL. Laboratorio Central de Farmacología, Facultad de Ciencias Médicas “Dr. Salvador Allende”, C. Habana, Cuba.

33 GUERRA MJ, BETANCOURT J, LOPEZ M, MOREJON Z, BOUCOURT E, FUENTES V, 2001
Genotoxicidad in vitro: mediante el sistema de ensayo con Aspergillus nidulans de decocción liofilizada de hoja fresca Petiveria alliacea L. Informe TRAMIL. Laboratorio Central de Farmacología, Facultad de Ciencias Médicas “Dr. Salvador Allende”, La Habana, Cuba.

34 CACERES A, LOPEZ B, GONZALEZ S, BERGER I, TADA I, MAKI J, 1998
Plants used in Guatemala for the treatment of protozoal infections. I. Screening of activity to bacteria, fungi and American trypanosomes of 13 native plants. J of Ethnopharmacol 62(3):195-202.

35 GUERRA MO, OLIVEIRA AB, MAIA JGS, PETERS VM, 1989
Alteraçäo do desenvolvimento embrionário de ratos após tratamento com extratos aquosos de diferentes orgäos de Petiveria alliacea. Bol Centro Biol Reprod 8:17-22.

36 GERMANO DHP, SERTIE JAA, BACCHI EM, 1995
Pharmacological assay of Petiveria alliacea. II. Oral anti-inflammatory activity and gastrotoxicity of a hydroalcoholic root extract. Fitoterapia 66(3):195-202.

37 REYNOLDS J Ed., 1996
Martindale: The extra pharmacopoeia. Evaluated information on the world’s drugs and medicines. 31st ed. London, England: The Royal Pharmaceutical Society. p1678.

38 BUDAVARI S Ed., 2001
The Merck Index: an encyclopedia of chemical, drugs, and biologicals. 30th ed. Whitehouse Station, USA: Merck & Co., Inc. p181.

39 ALBORNOZ A, 1993
Medicina tradicional herbaria. Caracas, Venezuela: Editorial Instituto Farmacoterápico Latino S.A. p298.

Pimenta racemosa


(dans les territoires avec usage significatif TRAMIL)

  • République Dominicaine : bay run, berrón
  • Dominique : bay-run
  • Dominique : bwaden

Usages significatifs TRAMIL

  feuille écrasée, massage local2

Recommandations
Avertissements
Préparation et posologie
Références

Selon l’information disponible :

L’emploi contre le mal de dents et les rhumatismes est classé REC sur la base de l’usage significatif traditionnel documenté par les enquêtes TRAMIL et l’information scientifique publiée.

Toute application locale doit se conformer à de strictes mesures d’hygiène pour éviter la contamination et une infection surajoutée.

L’emploi de ce remède contre le mal de dents doit être considéré comme un complément au traitement odontologique.

La feuille peut produire des réactions d’hypersensibilité.

Ne pas avaler la feuille ni employer avec des femmes enceintes ou allaitantes, ni avec des enfants de moins de 5 ans.

La feuille contient de l’huile essentielle : eugénol, iso-eugénol-trans-méthyl éther, 1-8 cinéol, thymol, limonène, γ-terpinène, r-cymén-8-ol, myrcène, trans-sabinène, α-terpinène, chavicol3.
L’huile essentielle de la feuille contient 3-diméthoxyallilbenzène et constitue 1-3% du poids du végétal frais4. 4- méthoxy-isoeugénol (75,2%), 4-méthoxy-eugénol (4,5%)5, terpinén-4-ol, 1,8-cinéol, eugénol, chavicol, α-terpinéol6.
Il existe 3 variétés très proches du point de vue chimiotaxonomique, la plus commune étant la variété grisea, les deux autres diffèrent par l’odeur de la feuille et, de ce fait, par la nature des huiles essentielles qu’elles contiennent. L’huile essentielle de la feuille contient 3-diméthoxyallylbenzène et constitue 1-3% du poids du végétal frais.
Pour la variété grisea, les constituants chimiques peuvent être classés en 3 groupes :
- hydrocarbures monoterpéniques : myrcène (majoritaire), allo-cymène, limonène, α-phélandrène, dipentène (minoritaires);
- monoterpènes aldéhydiques : citral, citronellal et géranial et éthers phénoliques : eugénol (majoritaire), méthyl-eugénol, chavicol, 3-4 diméthoxyallylbenzène, méthyl chavicol (minoritaires).
Cette composition reste relativement constante en fonction du lieu ou de la période de récolte.
La variété sentant le citral est très riche de ce composant et contient peu d’eugénol. La variété sentant l’anis ne contient pas non plus de quantités appréciables d’eugénol et est caractérisée par son contenu en dérivés du chavicol et du méthyl-eugénol4,7.
La distillation à la vapeur de la branche donne un maximum de 3,9% d’huile essentielle, dont le composant majoritaire est l’eugénol (environ 56%), le chavicol (22%) et le myrcène (21%); tandis que les variétés anisées contiennent approximativement 43% de méthyl-eugénol et 32% de méthyl-chavicol et les variétés avec prédominance de l’odeur citronnée se caractérisant par un contenu où domine le citral, lequel peut dépasser 80% du contenu total de l’huile essentielle7.

La feuille de Pimenta racemosa est une source industrielle d’huile essentielle.

Contre le mal de dents :
Laver soigneusement la feuille, l’écraser avec un bouton floral avant son ouverture et séché de Syzygium aromaticum (clou de girofle) et une gousse d’Allium sativum (ail); appliquer 5-10 grammes de matière végétale ainsi préparée sur la dent affectée, 2-3 fois par jour16.

Contre les rhumatismes :
Laver soigneusement la feuille, l’écraser, prendre 30 grammes de matière végétale et frictionner pendant 2-5 minutes la peau de la zone affectée, 2 fois par jour16.

Toute préparation médicinale doit être conservée au froid et utilisée dans les 24 heures.

1 GERMOSEN-ROBINEAU L, GERONIMO M, AMPARO C, 1984
Encuesta TRAMIL. enda-caribe, Santo Domingo, Rep. Dominicana.

2 CHARLES C, 1988
TRAMIL survey. Movement for Cultural Awareness MCA, Roseau, Dominica.

3 BOURGEOIS P, 1986
Rapport concernant Pimenta racemosa (Myrtacées). Rapport TRAMIL. Laboratoire de phytochimie, Faculté des Sciences, UAG, Guadeloupe.

4 FURIA T, BELLANCA N, 1971
Fenaroli's handbook of flavour ingredients. Cleveland, USA: The Chemical Rubber Co.

5 GARCIA D, ALVAREZ A, TORNOS P, FERNANDEZ A, SÁENZ T, 2002
Gas chromatographic-mass spectrometry study of the essential oils of Pimenta racemosa var. terebinthina and P. racemosa var grisea. Z Naturforsch C 57(5-6):449-451.

6 LEYVA M, TARACONTE J, MARQUETTI MdC, 2007
Composición química y efecto letal del aceite esencial de Pimenta racemosa (Myrtales: Myrtaceae) sobre Blattella germanica (Dictyoptera: Blattellidae). Rev Cubana Med Trop 59(2):154-158.

7 LEUNG AY, FOSTER S, 1980
Encyclopedia of common natural ingredients used in food, drugs and cosmetics. New York, USA: Wiley Interscience.

8 NEGWER M, 1987
Organic chemical drugs and their synonyms (an international survey), 6th ed. Berlin, Germany: Akademie Verlag.

9 DUKE JA, 1992
Handbook of biologically active phytochemicals and their bioactivities. Boca Raton, USA: CRC Press.

10 DE SOUSA M, Matos ME, Matos FJ, MACHADO MI, CRAVEIRO AA, 1991
Constituintes químicos ativos de plantas medicinais Brasileiras. Fortaleza, Brasil: Ceará Edições UFC Laboratorio de produtos naturais.

11 MAC GREGOR JT, LAYTON LL, BUTTERY RG, 1974
California bay oil. II. Biological effects of constituents. J Agric Food Chem 22(5):777-780.

12 UNGSURUNGSIE M, SUTHIENKUL O, PAOVALO C, 1982
Mutagenicity screening of popular Thai spices. Food Chem Toxicol 20(5):527-530.

13 HERRERA J, 1988
Determinación de actividades biológicas de vegetales utilizados en medicina tradicional. Informe tramil. Dep. de Farmacología, Facultad de Salud, Universidad del Valle, Cali, Colombia.

14 BUDAVARI S (Ed.), 2001
The Merck Index: an encyclopedia of chemicals, drugs, and biologicals. 30th ed. Whitehouse Station, USA: Merck & Co., Inc. p690.

15 REYNOLDS J (Ed.), 1996
Martindale: The extra pharmacopoeia. 31st ed. London, England: The Royal Pharmaceutical Society. p1705.

16 CARBALLO A, 1995
Cálculo de concentración y dosis de las drogas vegetales TRAMIL: Mensuraciones farmacognósticas y aproximaciones técnico-clínicas. Laboratorio provincial de producción de medicamentos, Sancti Spiritus, Cuba.

Piper auritum


(dans les territoires avec usage significatif TRAMIL)

  • Cuba : caisimón de anís

Usages significatifs TRAMIL

feuille fraîche, infusion, voie orale1

Recommandations
Préparation et posologie
Références

Selon l’information disponible :

L’emploi de la feuille fraîche contre le rhumatisme est classé REC sur la base de l’usage significatif traditionnel documenté par les enquêtes TRAMIL, les études de toxicité et l’information scientifique publiée.

Toute application topique doit obéir à de strictes mesures d’hygiène pour empêcher la contamination ou une infection surajoutée.

En cas de détérioration du patient ou si l’inflammation ou la douleur persistent pendant plus de 2 jours, consulter un médecin.

Ne pas administrer pendant la grossesse car il y a risque d’avortement, en période d’allaitement ni à des enfants de moins de 12 ans.

Contre le rhumatisme :
Préparez une décoction ou infusion avec 30 grammes de feuilles fraîches dans 4 tasses (1 litre) d'eau. Pour la décoction, bouillir 5 minutes dans un récipient couvert. Pour l’infusion, ajouter l'eau bouillante à 30 grammes de feuilles et couvrir. Laisser reposer 5 minutes, refroidir, filtrer et boire 1 tasse 2 à 3 fois par jour pendant 1 à 2 semaines.

Laver soigneusement les feuilles fraîches, les passer au feu légèrement et appliquer sur la zone affectée pendant 4 heures, couvrir avec un chiffon propre ou un bandage.

Toute préparation médicinale doit être conservée au froid et utilisée dans les 24 heures.

1 MOREJON Z, LOPEZ M, GARCIA MJ, BOUCOURT E, VICTORIA M, FUENTES V, MORON F, BOULOGNE I, ROBINEAU L, 2009
Encuesta TRAMIL preliminar a grupos de vecinos en los municipios 10 de Octubre, Lisa, Marianao, Habana del Este (Cojímar) en la ciudad de La Habana. Laboratorio Central de Farmacología, Universidad de Ciencias Médicas de La Habana, Cuba.

2 PINEDA R, VIZCAINO S, GARCIA CM, GIL JH, DURANGO DL, 2012
Chemical composition and antifungal activity of Piper auritum Kunth and Piper holtonii C. DC. against phytopathogenic fungi. Chilean JAR 74:507-515.

3 HANSEL R, LEUSCHKE A, 1975
Aporphine-type alkaloids from Piper auritum. Lloydia 38(6):529-530.

4 DOMINGUEZ XA, ROJAS P, GARZA MDR, CORDOVA JA, 1962
Preliminary study of 25 plants from the central territory of Quintana Roo, Mexico. Rev Soc Quim Mex 6:213-215.

5 OSCAR CC, POVEDA ALJ, 1983
Piper auritum (H.B.K.), Piperaceae family. Preliminary study of the essential oil from its leaves. Ing Cienc Quim 7(1-2):24-25.

6 GUPTA M, 1987
Essential oil: a new source of bee repellents. Chem Ind (London) 5:161-163.

7 MONZOTE L, GARCÍA M, MONTALVO AM, SCULL R, MIRANDA M, 2010
Chemistry, cytotoxicity and antileishmanial activity of the essential oil from Piper auritum. Mem Inst Oswaldo Cruz 105(2):168-173.

8 AMPOFO SA, ROUSSIS V, WIEMER DF, 1987
New prenylated phenolics from Piper auritum. Phytochemistry 26(8):2367-2370.

9 DUKE JA, ATCHLEY AA, 1986
Handbook of proximate analysis tables of higher plants. Boca Raton, USA: CRC Press, p130.

10 MARTINEZ I, DUMENIGO A, BRITO G, MORON F, 2013
Actividad antiinflamatoria tópica de zumo de hojas frescas de Piper auritum Kunth en en edema de oreja inducido por aceite de Croton en ratones. Trabajo TRAMIL. Laboratorio Central de Farmacología, Facultad de C. Médicas Dr. Salvador Allende, La Habana, Cuba.

11 VEGA MONTALVO R, LAGARTO PARRA A, 1999
Evaluación del efecto antiinflamatorio del extracto de Piper auritum HBK y toxicidad aguda oral. Rev cuba plant med 4(1):11-14.

12 GUERRA MJ, BETANCOURT J, LOPEZ M, MOREJON Z, BOUCOURT E, FUENTES V, 2001
Genotoxicidad in vitro: mediante el sistema de ensayo con Aspergillus nidulans de decocción liofilizada de hojas frescas de Piper auritum. Informe TRAMIL. Laboratorio Central de Farmacología. Facultad de Medicina Dr. Salvador Allende, La Habana, Cuba.

13 BETANCOURT J, MARTINEZ MJ, LOPEZ M, MOREJON Z, BOUCOURT E, MORON F, 2000
Actividad genotóxica in vivo de hoja seca de Piper auritum H.B.K. en el test de micronúcleos de medula ósea de ratón. Informe TRAMIL. Laboratorio Central de Farmacología, Fac. C. Médicas “Dr. S. Allende”, La Habana, Cuba.

14 GARCIA GM, COTO MT, GONZALEZ CS, PAZOS L, 2000
Toxicidad aguda en ratones, del extracto acuoso de hojas frescas de Piper auritum. Informe TRAMIL. Laboratorio de Ensayos Biológicos LEBi, Escuela de Medicina, Universidad de Costa Rica, San Pedro, Costa Rica.

15 GUERRA MJ, LOPEZ M, BOUCOURT E, FUENTES V, 2002
Toxicidad aguda (DL50) de la decocción liofilizada de hojas frescas de Piper auritum. Informe TRAMIL. Laboratorio Central de Farmacología. Facultad de Medicina Dr. Salvador Allende. La Habana, Cuba.

16 GUERRA MJ, LOPEZ M, BOUCOURT E, FUENTES V, 2002
Toxicidad aguda (DL50) del extracto hidroalcohólico (45%) de hojas secas de Piper auritum. Informe TRAMIL. Laboratorio Central de Farmacología. Facultad de Medicina Dr. Salvador Allende. La Habana, Cuba.

17 GUERRA MJ, LOPEZ M, BOUCOURT E, FUENTES V, MORON F, 2002
Clases tóxicas agudas de extracto hidroalcohólico (30%) de hojas secas de Piper auritum. Informe TRAMIL. Laboratorio Central de Farmacología. Facultad de Medicina Dr. Salvador Allende. La Habana, Cuba.

18 LOPEZ M, MOREJON Z, GARCIA A, BACALLAO Y, 2012
Ausencia de irritabilidad dérmica aguda de la decocción 50% de hojas frescas de Piper auritum Kunth en piel sana y dañada en conejos. Trabajo TRAMIL. Laboratorio Central de Farmacología, Facultad de C. Médicas Dr. Salvador Allende, La Habana, Cuba.

19 LOPEZ M, MOREJON Z, GARCIA A, BACALLAO Y, 2012
Ausencia de irritabilidad dérmica aguda de hojas frescas calentadas de Piper auritum Kunth en piel sana y dañada en conejos. Trabajo TRAMIL. Laboratorio Central de Farmacología, Facultad de C. Médicas Dr. Salvador Allende, La Habana, Cuba.

20 PILOTO FERRER J, VIZOSO A, RAMOS A, GARCIA A, REMIGIO A, VEGA Y, GONZALEZ ML, RODRIGUEZ C, CARBALLO C, 2009
Plantas medicinales. Diez años de evaluaciones toxicogenéticas en el CIDEM. Boletín Latinoamericano y del Caribe de Plantas Medicinales y Aromáticas, 8(5):428-434.

21 PARRA AL, YHEBRA RS, SARDINAS IG, BUELA LI, 2001
Comparative study of the assay of Artemia salina L. and the estimate of the medium lethal dose (LD50 value) in mice, to determine oral acute toxicity of plant extracts. Phytomedicine 8(5):395-400.

22 National Toxicology Program, 2011
Safrole CAS Nº 94-59-7. Report on Carcinogens, Twelfth Edition. National Toxicology Program, Department of Health and Human Services. p. 374-375 En: http://ntp.niehs.nih.gov/go/roc12

23 DUKE J. 2013
Plants Containing SAFROLE Dr. Duke's Phytochemical and Ethnobotanical Databases. En: www.ars-grin.gov/cgi-bin/duke/highchem.pl (1 of 2) 23/01/2013

24 FISHER SCIENTIFIC AB, 2006
Safety data sheet safrol. From registry of toxic effects of chemical substances (RTECS). The Condensed Chemical Dictionary, Hawley, 11th. Edition and Handbook of Poisoning, R.E.Dreisbach, 12th edition.

Piper auritum


(dans les territoires avec usage significatif TRAMIL)

  • Cuba : caisimón de anís

Usages significatifs TRAMIL

feuille fraîche, décoction, voie orale1

Recommandations
Préparation et posologie
Références

Selon l’information disponible :

L’emploi de la feuille fraîche contre le rhumatisme est classé REC sur la base de l’usage significatif traditionnel documenté par les enquêtes TRAMIL, les études de toxicité et l’information scientifique publiée.

Toute application topique doit obéir à de strictes mesures d’hygiène pour empêcher la contamination ou une infection surajoutée.

En cas de détérioration du patient ou si l’inflammation ou la douleur persistent pendant plus de 2 jours, consulter un médecin.

Ne pas administrer pendant la grossesse car il y a risque d’avortement, en période d’allaitement ni à des enfants de moins de 12 ans.

Contre le rhumatisme :
Préparez une décoction ou infusion avec 30 grammes de feuilles fraîches dans 4 tasses (1 litre) d'eau. Pour la décoction, bouillir 5 minutes dans un récipient couvert. Pour l’infusion, ajouter l'eau bouillante à 30 grammes de feuilles et couvrir. Laisser reposer 5 minutes, refroidir, filtrer et boire 1 tasse 2 à 3 fois par jour pendant 1 à 2 semaines.

Laver soigneusement les feuilles fraîches, les passer au feu légèrement et appliquer sur la zone affectée pendant 4 heures, couvrir avec un chiffon propre ou un bandage.

Toute préparation médicinale doit être conservée au froid et utilisée dans les 24 heures.

1 MOREJON Z, LOPEZ M, GARCIA MJ, BOUCOURT E, VICTORIA M, FUENTES V, MORON F, BOULOGNE I, ROBINEAU L, 2009
Encuesta TRAMIL preliminar a grupos de vecinos en los municipios 10 de Octubre, Lisa, Marianao, Habana del Este (Cojímar) en la ciudad de La Habana. Laboratorio Central de Farmacología, Universidad de Ciencias Médicas de La Habana, Cuba.

2 PINEDA R, VIZCAINO S, GARCIA CM, GIL JH, DURANGO DL, 2012
Chemical composition and antifungal activity of Piper auritum Kunth and Piper holtonii C. DC. against phytopathogenic fungi. Chilean JAR 74:507-515.

3 HANSEL R, LEUSCHKE A, 1975
Aporphine-type alkaloids from Piper auritum. Lloydia 38(6):529-530.

4 DOMINGUEZ XA, ROJAS P, GARZA MDR, CORDOVA JA, 1962
Preliminary study of 25 plants from the central territory of Quintana Roo, Mexico. Rev Soc Quim Mex 6:213-215.

5 OSCAR CC, POVEDA ALJ, 1983
Piper auritum (H.B.K.), Piperaceae family. Preliminary study of the essential oil from its leaves. Ing Cienc Quim 7(1-2):24-25.

6 GUPTA M, 1987
Essential oil: a new source of bee repellents. Chem Ind (London) 5:161-163.

7 MONZOTE L, GARCÍA M, MONTALVO AM, SCULL R, MIRANDA M, 2010
Chemistry, cytotoxicity and antileishmanial activity of the essential oil from Piper auritum. Mem Inst Oswaldo Cruz 105(2):168-173.

8 AMPOFO SA, ROUSSIS V, WIEMER DF, 1987
New prenylated phenolics from Piper auritum. Phytochemistry 26(8):2367-2370.

9 DUKE JA, ATCHLEY AA, 1986
Handbook of proximate analysis tables of higher plants. Boca Raton, USA: CRC Press, p130.

10 MARTINEZ I, DUMENIGO A, BRITO G, MORON F, 2013
Actividad antiinflamatoria tópica de zumo de hojas frescas de Piper auritum Kunth en en edema de oreja inducido por aceite de Croton en ratones. Trabajo TRAMIL. Laboratorio Central de Farmacología, Facultad de C. Médicas Dr. Salvador Allende, La Habana, Cuba.

11 VEGA MONTALVO R, LAGARTO PARRA A, 1999
Evaluación del efecto antiinflamatorio del extracto de Piper auritum HBK y toxicidad aguda oral. Rev cuba plant med 4(1):11-14.

12 GUERRA MJ, BETANCOURT J, LOPEZ M, MOREJON Z, BOUCOURT E, FUENTES V, 2001
Genotoxicidad in vitro: mediante el sistema de ensayo con Aspergillus nidulans de decocción liofilizada de hojas frescas de Piper auritum. Informe TRAMIL. Laboratorio Central de Farmacología. Facultad de Medicina Dr. Salvador Allende, La Habana, Cuba.

13 BETANCOURT J, MARTINEZ MJ, LOPEZ M, MOREJON Z, BOUCOURT E, MORON F, 2000
Actividad genotóxica in vivo de hoja seca de Piper auritum H.B.K. en el test de micronúcleos de medula ósea de ratón. Informe TRAMIL. Laboratorio Central de Farmacología, Fac. C. Médicas “Dr. S. Allende”, La Habana, Cuba.

14 GARCIA GM, COTO MT, GONZALEZ CS, PAZOS L, 2000
Toxicidad aguda en ratones, del extracto acuoso de hojas frescas de Piper auritum. Informe TRAMIL. Laboratorio de Ensayos Biológicos LEBi, Escuela de Medicina, Universidad de Costa Rica, San Pedro, Costa Rica.

15 GUERRA MJ, LOPEZ M, BOUCOURT E, FUENTES V, 2002
Toxicidad aguda (DL50) de la decocción liofilizada de hojas frescas de Piper auritum. Informe TRAMIL. Laboratorio Central de Farmacología. Facultad de Medicina Dr. Salvador Allende. La Habana, Cuba.

16 GUERRA MJ, LOPEZ M, BOUCOURT E, FUENTES V, 2002
Toxicidad aguda (DL50) del extracto hidroalcohólico (45%) de hojas secas de Piper auritum. Informe TRAMIL. Laboratorio Central de Farmacología. Facultad de Medicina Dr. Salvador Allende. La Habana, Cuba.

17 GUERRA MJ, LOPEZ M, BOUCOURT E, FUENTES V, MORON F, 2002
Clases tóxicas agudas de extracto hidroalcohólico (30%) de hojas secas de Piper auritum. Informe TRAMIL. Laboratorio Central de Farmacología. Facultad de Medicina Dr. Salvador Allende. La Habana, Cuba.

18 LOPEZ M, MOREJON Z, GARCIA A, BACALLAO Y, 2012
Ausencia de irritabilidad dérmica aguda de la decocción 50% de hojas frescas de Piper auritum Kunth en piel sana y dañada en conejos. Trabajo TRAMIL. Laboratorio Central de Farmacología, Facultad de C. Médicas Dr. Salvador Allende, La Habana, Cuba.

19 LOPEZ M, MOREJON Z, GARCIA A, BACALLAO Y, 2012
Ausencia de irritabilidad dérmica aguda de hojas frescas calentadas de Piper auritum Kunth en piel sana y dañada en conejos. Trabajo TRAMIL. Laboratorio Central de Farmacología, Facultad de C. Médicas Dr. Salvador Allende, La Habana, Cuba.

20 PILOTO FERRER J, VIZOSO A, RAMOS A, GARCIA A, REMIGIO A, VEGA Y, GONZALEZ ML, RODRIGUEZ C, CARBALLO C, 2009
Plantas medicinales. Diez años de evaluaciones toxicogenéticas en el CIDEM. Boletín Latinoamericano y del Caribe de Plantas Medicinales y Aromáticas, 8(5):428-434.

21 PARRA AL, YHEBRA RS, SARDINAS IG, BUELA LI, 2001
Comparative study of the assay of Artemia salina L. and the estimate of the medium lethal dose (LD50 value) in mice, to determine oral acute toxicity of plant extracts. Phytomedicine 8(5):395-400.

22 National Toxicology Program, 2011
Safrole CAS Nº 94-59-7. Report on Carcinogens, Twelfth Edition. National Toxicology Program, Department of Health and Human Services. p. 374-375 En: http://ntp.niehs.nih.gov/go/roc12

23 DUKE J. 2013
Plants Containing SAFROLE Dr. Duke's Phytochemical and Ethnobotanical Databases. En: www.ars-grin.gov/cgi-bin/duke/highchem.pl (1 of 2) 23/01/2013

24 FISHER SCIENTIFIC AB, 2006
Safety data sheet safrol. From registry of toxic effects of chemical substances (RTECS). The Condensed Chemical Dictionary, Hawley, 11th. Edition and Handbook of Poisoning, R.E.Dreisbach, 12th edition.

Piper auritum


(dans les territoires avec usage significatif TRAMIL)

  • Cuba : caisimón de anís

Usages significatifs TRAMIL

feuille fraîche, chauffée, topique1

Recommandations
Préparation et posologie
Références

Selon l’information disponible :

L’emploi de la feuille fraîche contre le rhumatisme est classé REC sur la base de l’usage significatif traditionnel documenté par les enquêtes TRAMIL, les études de toxicité et l’information scientifique publiée.

Toute application topique doit obéir à de strictes mesures d’hygiène pour empêcher la contamination ou une infection surajoutée.

En cas de détérioration du patient ou si l’inflammation ou la douleur persistent pendant plus de 2 jours, consulter un médecin.

Ne pas administrer pendant la grossesse car il y a risque d’avortement, en période d’allaitement ni à des enfants de moins de 12 ans.

Contre le rhumatisme :
Préparez une décoction ou infusion avec 30 grammes de feuilles fraîches dans 4 tasses (1 litre) d'eau. Pour la décoction, bouillir 5 minutes dans un récipient couvert. Pour l’infusion, ajouter l'eau bouillante à 30 grammes de feuilles et couvrir. Laisser reposer 5 minutes, refroidir, filtrer et boire 1 tasse 2 à 3 fois par jour pendant 1 à 2 semaines.

Laver soigneusement les feuilles fraîches, les passer au feu légèrement et appliquer sur la zone affectée pendant 4 heures, couvrir avec un chiffon propre ou un bandage.

Toute préparation médicinale doit être conservée au froid et utilisée dans les 24 heures.

1 MOREJON Z, LOPEZ M, GARCIA MJ, BOUCOURT E, VICTORIA M, FUENTES V, MORON F, BOULOGNE I, ROBINEAU L, 2009
Encuesta TRAMIL preliminar a grupos de vecinos en los municipios 10 de Octubre, Lisa, Marianao, Habana del Este (Cojímar) en la ciudad de La Habana. Laboratorio Central de Farmacología, Universidad de Ciencias Médicas de La Habana, Cuba.

2 PINEDA R, VIZCAINO S, GARCIA CM, GIL JH, DURANGO DL, 2012
Chemical composition and antifungal activity of Piper auritum Kunth and Piper holtonii C. DC. against phytopathogenic fungi. Chilean JAR 74:507-515.

3 HANSEL R, LEUSCHKE A, 1975
Aporphine-type alkaloids from Piper auritum. Lloydia 38(6):529-530.

4 DOMINGUEZ XA, ROJAS P, GARZA MDR, CORDOVA JA, 1962
Preliminary study of 25 plants from the central territory of Quintana Roo, Mexico. Rev Soc Quim Mex 6:213-215.

5 OSCAR CC, POVEDA ALJ, 1983
Piper auritum (H.B.K.), Piperaceae family. Preliminary study of the essential oil from its leaves. Ing Cienc Quim 7(1-2):24-25.

6 GUPTA M, 1987
Essential oil: a new source of bee repellents. Chem Ind (London) 5:161-163.

7 MONZOTE L, GARCÍA M, MONTALVO AM, SCULL R, MIRANDA M, 2010
Chemistry, cytotoxicity and antileishmanial activity of the essential oil from Piper auritum. Mem Inst Oswaldo Cruz 105(2):168-173.

8 AMPOFO SA, ROUSSIS V, WIEMER DF, 1987
New prenylated phenolics from Piper auritum. Phytochemistry 26(8):2367-2370.

9 DUKE JA, ATCHLEY AA, 1986
Handbook of proximate analysis tables of higher plants. Boca Raton, USA: CRC Press, p130.

10 MARTINEZ I, DUMENIGO A, BRITO G, MORON F, 2013
Actividad antiinflamatoria tópica de zumo de hojas frescas de Piper auritum Kunth en en edema de oreja inducido por aceite de Croton en ratones. Trabajo TRAMIL. Laboratorio Central de Farmacología, Facultad de C. Médicas Dr. Salvador Allende, La Habana, Cuba.

11 VEGA MONTALVO R, LAGARTO PARRA A, 1999
Evaluación del efecto antiinflamatorio del extracto de Piper auritum HBK y toxicidad aguda oral. Rev cuba plant med 4(1):11-14.

12 GUERRA MJ, BETANCOURT J, LOPEZ M, MOREJON Z, BOUCOURT E, FUENTES V, 2001
Genotoxicidad in vitro: mediante el sistema de ensayo con Aspergillus nidulans de decocción liofilizada de hojas frescas de Piper auritum. Informe TRAMIL. Laboratorio Central de Farmacología. Facultad de Medicina Dr. Salvador Allende, La Habana, Cuba.

13 BETANCOURT J, MARTINEZ MJ, LOPEZ M, MOREJON Z, BOUCOURT E, MORON F, 2000
Actividad genotóxica in vivo de hoja seca de Piper auritum H.B.K. en el test de micronúcleos de medula ósea de ratón. Informe TRAMIL. Laboratorio Central de Farmacología, Fac. C. Médicas “Dr. S. Allende”, La Habana, Cuba.

14 GARCIA GM, COTO MT, GONZALEZ CS, PAZOS L, 2000
Toxicidad aguda en ratones, del extracto acuoso de hojas frescas de Piper auritum. Informe TRAMIL. Laboratorio de Ensayos Biológicos LEBi, Escuela de Medicina, Universidad de Costa Rica, San Pedro, Costa Rica.

15 GUERRA MJ, LOPEZ M, BOUCOURT E, FUENTES V, 2002
Toxicidad aguda (DL50) de la decocción liofilizada de hojas frescas de Piper auritum. Informe TRAMIL. Laboratorio Central de Farmacología. Facultad de Medicina Dr. Salvador Allende. La Habana, Cuba.

16 GUERRA MJ, LOPEZ M, BOUCOURT E, FUENTES V, 2002
Toxicidad aguda (DL50) del extracto hidroalcohólico (45%) de hojas secas de Piper auritum. Informe TRAMIL. Laboratorio Central de Farmacología. Facultad de Medicina Dr. Salvador Allende. La Habana, Cuba.

17 GUERRA MJ, LOPEZ M, BOUCOURT E, FUENTES V, MORON F, 2002
Clases tóxicas agudas de extracto hidroalcohólico (30%) de hojas secas de Piper auritum. Informe TRAMIL. Laboratorio Central de Farmacología. Facultad de Medicina Dr. Salvador Allende. La Habana, Cuba.

18 LOPEZ M, MOREJON Z, GARCIA A, BACALLAO Y, 2012
Ausencia de irritabilidad dérmica aguda de la decocción 50% de hojas frescas de Piper auritum Kunth en piel sana y dañada en conejos. Trabajo TRAMIL. Laboratorio Central de Farmacología, Facultad de C. Médicas Dr. Salvador Allende, La Habana, Cuba.

19 LOPEZ M, MOREJON Z, GARCIA A, BACALLAO Y, 2012
Ausencia de irritabilidad dérmica aguda de hojas frescas calentadas de Piper auritum Kunth en piel sana y dañada en conejos. Trabajo TRAMIL. Laboratorio Central de Farmacología, Facultad de C. Médicas Dr. Salvador Allende, La Habana, Cuba.

20 PILOTO FERRER J, VIZOSO A, RAMOS A, GARCIA A, REMIGIO A, VEGA Y, GONZALEZ ML, RODRIGUEZ C, CARBALLO C, 2009
Plantas medicinales. Diez años de evaluaciones toxicogenéticas en el CIDEM. Boletín Latinoamericano y del Caribe de Plantas Medicinales y Aromáticas, 8(5):428-434.

21 PARRA AL, YHEBRA RS, SARDINAS IG, BUELA LI, 2001
Comparative study of the assay of Artemia salina L. and the estimate of the medium lethal dose (LD50 value) in mice, to determine oral acute toxicity of plant extracts. Phytomedicine 8(5):395-400.

22 National Toxicology Program, 2011
Safrole CAS Nº 94-59-7. Report on Carcinogens, Twelfth Edition. National Toxicology Program, Department of Health and Human Services. p. 374-375 En: http://ntp.niehs.nih.gov/go/roc12

23 DUKE J. 2013
Plants Containing SAFROLE Dr. Duke's Phytochemical and Ethnobotanical Databases. En: www.ars-grin.gov/cgi-bin/duke/highchem.pl (1 of 2) 23/01/2013

24 FISHER SCIENTIFIC AB, 2006
Safety data sheet safrol. From registry of toxic effects of chemical substances (RTECS). The Condensed Chemical Dictionary, Hawley, 11th. Edition and Handbook of Poisoning, R.E.Dreisbach, 12th edition.

Ricinus communis


(dans les territoires avec usage significatif TRAMIL)

  • Barbade : castor oil
  • Dominique : cawapat
  • République Dominicaine : higuera
  • Guadeloupe : carapate
  • Île Marie-Galante : karapat blanc
  • Guadeloupe : karapat
  • Haïti : maskèti
  • Sainte-Lucie : cawapat
  • Martinique : ricin
  • Martinique : palma Kristi

Usages significatifs TRAMIL

huile de la graine, friction1,10

Recommandations
Préparation et posologie
Références

Selon l’information disponible :

L’emploi de l’huile de la graine pour affection ganglionnaire, brûlure, rhumatisme, entorse ou traumatisme, est classé REC sur la base de l’usage significatif traditionnel documenté par les enquêtes TRAMIL, les études de toxicité et l’information scientifique publiée.

Si l’état du malade se détériore, ou que l’affection ganglionnaire, brûlure, rhumatisme, entorse ou traumatisme dure plus de 7 jours, consulter un médecin.

Toute application topique doit se confirmer à de strictes mesures d’hygiène, pour empêcher la contamination ou une infection supplémentaire.

Limiter son usage traditionnel à des brûlures superficielles (lésion épidermique), peu étendues (moins de 10% de la surface corporelle), et localisées en dehors de zones à haut risque telles que le visage, les mains, les pieds et les parties génitales.

L’emploi contre le mal de tête, le mal de dent, de l’huile de la graine pour la pneumopathie, l’asthme, de la feuille pour les brûlures et les rhumatismes, est classé REC sur la base de l’usage significatif traditionnel documenté par les enquêtes TRAMIL et les études de toxicité.

L’emploi de l’huile de la graine par voie orale contre la constipation, pneumopathie, asthme et parasites intestinaux, est classé REC sur la base de l’usage significatif traditionnel documenté par les enquêtes TRAMIL et l’information scientifique publiée.

En cas d’emploi de l'huile de graine par voie orale, n’employer qu’à dose unique.

La pneumopathie, l’asthme et les affections ganglionnaires représentant un risque pour la santé, consulter un médecin au préalable. L’emploi de ce remède peut être considéré comme un complément du traitement médical, sauf contre-indication.

La graine peut produire des réactions d’hypersensibilité.

Employer l’huile obtenue de manière artisanale, suivant les procédés traditionnels, ou celle acquise en pharmacie ou dans un dispensaire autorisé. En effet, l’huile de ricin produite industriellement à des fins non médicales peut ne pas avoir été soumise à la détoxification de l’albumine à la vapeur, il s’agit donc d’un produit hautement toxique dont l’ingestion peut rapidement entraîner la mort.

Ne pas utiliser chez la femme enceinte ou allaitante, ni chez les enfants en dessous de 12 ans.

Contre la constipation :

Prendre l’huile de la graine (acquise en pharmacie ou dans un établissement de santé autorisé) à raison de 1 à 3 cuillerées (15-45 millilitres) pour un adulte, de 1 à 3 petites cuillerées (5-15 mL) pour un enfant de plus de 2 ans et de 1 à 5 millilitres pour un enfant de moins de 2 ans. Administrer en une seule prise par voie orale et à jeun. Accompagner éventuellement de lait, de thé, ou de jus de fruit38.

Contre brûlure, pneumopathie et l'asthme, affection ganglionnaire, mal de tête, rhumatisme, entorse ou traumatisme :
Lavez la lésion avec de l'eau bouillie et du savon en particulier en cas de brûlure, appliquer l'huile sur la zone affectée, 2 à 5 centimètres cube avec un linge propre ou un pansement en cas de brûlure et en quantité suffisante pour frictionner (en cas de pneumopathie ou d'asthme) ou enfin pour de petits mouvements de massage circulaire dans les autres cas.

Egalement en cas de brûlure, mal de tête, rhumatisme, entorse ou traumatisme, on peut prendre 30 grammes de feuilles fraîches ou séchées, chauffées ou écrasées selon les cas, appliquer sur la zone affectée, couvrir avec un linge propre et renouveler 2 à 3 fois par jour.

Contre le mal de dents :
Préparer une décoction avec 30 grammes de feuilles dans 4 tasses (1 litre) d'eau, faire bouillir pendant 5 minutes dans un récipient ouvert. Laisser refroidir, filtrer et faire un bain de bouche 3 fois par jour, en prenant soin de ne pas ingérer.

Toute préparation médicinale doit être conservée au froid et utilisée dans les 24 heures.

1 WENIGER B, ROUZIER M, 1986
Enquête TRAMIL. Service Oecuménique d'Entraide SOE, Port au Prince, Haïti.

2 JEAN-PIERRE L, 1988
TRAMIL survey. St Lucia national herbarium, Castries, St Lucia.

3 EDOUARD JA, 1992
Enquête TRAMIL. Lycée agricole, Baie-Mahault, Guadeloupe.

4 FAUJOUR A, MURREY D, CHELTENHAM-CORBIN B, CARRINGTON S, 2003
TRAMIL survey. enda-caribbean, IICA & UAG, Saint Thomas, Barbados.

5 BALZ E, BOYER A, BURAUD M, 2007
Enquête TRAMIL à Marie-Galante. U. Bordeaux 3, U. Paris XI Chatenay-Malabry, UAG, Guadeloupe.

6 GERMOSEN-ROBINEAU L, GERONIMO M, AMPARO C, 1984
Encuesta TRAMIL. enda-caribe, Santo Domingo, Rep. Dominicana.

7 CHARLES C, 1988
TRAMIL survey. Movement for Cultural Awareness MCA, Roseau, Dominica.

8 BOULOGNE I, 2008
Enquête TRAMIL à Terre-de-Haut, Les Saintes, UAG, Guadeloupe (FWI).

9 WENIGER B, 1987-88
Encuesta TRAMIL. enda-caribe, Santo Domingo, Rep. Dominicana.

10 BOYER A, BURAUD M, 2007
Enquête TRAMIL à La Désirade. U. Paris XI Chatenay-Malabry, UAG, Guadeloupe.

11 LONGUEFOSSE JL, NOSSIN E, 1990-95
Enquête TRAMIL. Association pour la valorisation des plantes médicinales de la Caraïbe AVPMC, Fort de France, Martinique.

12 HEGNAUER R, 1973
Chemotaxonomy der Pflanzen. Basel, Schweiz: Birkhauser Verlag.

13 CHONKEL A, 1985
A propos de quelques graines toxiques existant à la Guadeloupe. Thèse Pharmacie, Montpellier, France.

14 DUKE JA, 1992
Handbook of phytochemical constituents of GRAS herbs and other economic plants. Boca Raton, USA: CRC Press.

15 DUKE JA, ATCHLEY AA, 1986
Handbook of proximate analysis tables of higher plants. Boca Raton, USA: CRC Press. p140.

16 DE SOUSA M, Matos ME, Matos FJ, MACHADO MI, CRAVEIRO AA, 1991
Constituintes químicos ativos de plantas medicinais Brasileiras. Laboratorio de produtos naturais, Fortaleza, Brasil: Ceará Edições UFC.

17 TSUPRIENKOVA T, 1982
Patente de autor de champú para el lavado del cabello (título original en ruso). URSS, A61K 7/06(53).

18 WENIGER B, 1992
Activités biologiques (cytotoxicité, effet sur la croissance, effet immunomodulateur) de drogues végétales de la Caraïbe utilisées par voie locale contre les brûlures, dans des systèmes de cellules animales et humaines en culture. Faculté de Pharmacie, Université de Strasbourg, Illkirch, France.

19 FRIAS AI, CABRERA H, GARCIA N, MORON F, VICTORIA MC, GERMOSEN-ROBINEAU, 2011
Efecto antiinflamatorio tópico del aceite de semilla de Ricinus communis (aceite de ricino) en el edema de la oreja inducido por aceite de Croton en ratones. Trabajo TRAMIL. Laboratorio Central de Farmacología. Universidad de Ciencias Médicas de La Habana, Cuba.

20 VERPOORTE R, DIHAL PP, 1987
Medicinal plants of Surinam IV. Antimicrobial activity of some medicinal plants. J Etnopharmacol 21(3):315-318.

21 MISAS CA, HERNANDEZ NM, ABRAHAM AM, 1979
Contribution to the biological evaluation of Cuban plants. I. Rev Cub Med Trop 31:5-12.

22 TANIRA MO, AGEEL AM, AL-SAID MS, 1989
A study on some Saudi medicinal plants used as diuretics in traditional medicine. Fitoterapia 60(5):443-447.

23 CECIL, RUSELL LA FAYETTE, 1987
Compendio de Medicina Interna. Madrid, España: Ed. Interamericana.

24 MARTINEZ MJ, LOPEZ M, MOREJON Z, BOUCOURT E, FUENTES V, MORON F, 2005
Irritabilidad dérmica primaria de semillas frescas peladas y machacadas de Ricinus communis L. Informe TRAMIL. Laboratorio Central de Farmacología, Facultad de Ciencias Médicas “Dr. Salvador Allende”, La Habana, Cuba.

25 MARTINEZ MJ, MOREJON Z, BOUCOURT E, FUENTES V, MORON F, 2003
Irritabilidad dérmica primaria de hoja seca y de hoja fresca de Ricinus communis L. Informe TRAMIL. Laboratorio Central de Farmacología, Facultad de Medicina “Dr. Salvador Allende”, La Habana, Cuba.

26 ROCHA E SILVA M, 1943
Studies on poisonous plants in the state of Sao Paulo. Toxicological expts on 27 plants which have been suspected of toxicity. Arq Inst Biol (Sao Paulo) 14:15.

27 CANELLA CFC, TOKARNIA CH, DOBEREINER J, 1966
Experiments with plants supposedly toxic to cattle in Northeastern Brazil, with negative results. Pesqui Agropecu Brasil Ser Vet 1:345-352.

28 KHOLKUTE SD, MUDGAL V, DESHPANDE PJ, 1976
Screening of indigenous medicinal plants for antifertility potentiality. Planta Med 29(2):150-155.

29 KANERVA L, ESTLANDER T, JOLANKI R, 1990
Long-lasting contact urticaria from castor bean. J Amer Acad Dermatol 23(2):351-355.

30 GOWANLOCH JN, BROWN CA, 1943
Poisonous snakes, plants and black widow spider of Louisiana, Dept. Conservation, New Orleans,Louisiana. Book.

31 OZTEKIN-MAT A, 1994
Plant poisoning in Turkey. Ann Pharm Fr 52(5):260-265.

32 KOPFERSCHMITT J, FLESCH F, LUGNIER A, SAUDER P, JAEGER A, MANTZ JM, 1983
Acute voluntary intoxication by ricin. Human Toxicol 2(2):239-242.

33 CANIGUERAL S, 2003
Ricinus comunis. Vademecum de Fitoterapia, Editorial Masson, Barcelona, España, Jul.30,2003. URL: www.masson.es/book/fitoterapia.html

34 IRWIN R, 1992
Toxicity studies of castor oil in F344/N rats and B6C3F1 mice (dosed feed studies). Natl Toxicol Program Tech Rep SER 1992:25.

35 WEE YC, GOPALAKRISHNAKONE P, CHAN A, 1988
Poisonous plants in Singapore - a colour chart for identification with symptoms and signs of poisoning. Toxicon 26(1):47.

36 ALONSO J, 1998
Tratado de fitomedicina. Bases clínicas y farmacológicas. Buenos Aires, Argentina: ISIS ediciones SRL. p840.

37 FERNANDO R, 1988
Plant poisoning in Sri Lanka. Toxicon 26(1):20.

38 PERIS JB, STUBING G, 2003
Ricinus comunis. Vademecum de Fitoterapia, Editorial Masson, Barcelona, España, Jul.30,2003. URL: www.masson.es/book/fitoterapia.html

 

Ricinus communis


(dans les territoires avec usage significatif TRAMIL)

  • Barbade : castor oil
  • Dominique : cawapat
  • République Dominicaine : higuera
  • Guadeloupe : carapate
  • Île Marie-Galante : karapat blanc
  • Guadeloupe : karapat
  • Haïti : maskèti
  • Sainte-Lucie : cawapat
  • Martinique : ricin
  • Martinique : palma Kristi

Usages significatifs TRAMIL

feuille chauffée, application locale1

Recommandations
Préparation et posologie
Références

Selon l’information disponible :

L’emploi de l’huile de la graine pour affection ganglionnaire, brûlure, rhumatisme, entorse ou traumatisme, est classé REC sur la base de l’usage significatif traditionnel documenté par les enquêtes TRAMIL, les études de toxicité et l’information scientifique publiée.

Si l’état du malade se détériore, ou que l’affection ganglionnaire, brûlure, rhumatisme, entorse ou traumatisme dure plus de 7 jours, consulter un médecin.

Toute application topique doit se confirmer à de strictes mesures d’hygiène, pour empêcher la contamination ou une infection supplémentaire.

Limiter son usage traditionnel à des brûlures superficielles (lésion épidermique), peu étendues (moins de 10% de la surface corporelle), et localisées en dehors de zones à haut risque telles que le visage, les mains, les pieds et les parties génitales.

L’emploi contre le mal de tête, le mal de dent, de l’huile de la graine pour la pneumopathie, l’asthme, de la feuille pour les brûlures et les rhumatismes, est classé REC sur la base de l’usage significatif traditionnel documenté par les enquêtes TRAMIL et les études de toxicité.

L’emploi de l’huile de la graine par voie orale contre la constipation, pneumopathie, asthme et parasites intestinaux, est classé REC sur la base de l’usage significatif traditionnel documenté par les enquêtes TRAMIL et l’information scientifique publiée.

En cas d’emploi de l'huile de graine par voie orale, n’employer qu’à dose unique.

La pneumopathie, l’asthme et les affections ganglionnaires représentant un risque pour la santé, consulter un médecin au préalable. L’emploi de ce remède peut être considéré comme un complément du traitement médical, sauf contre-indication.

La graine peut produire des réactions d’hypersensibilité.

Employer l’huile obtenue de manière artisanale, suivant les procédés traditionnels, ou celle acquise en pharmacie ou dans un dispensaire autorisé. En effet, l’huile de ricin produite industriellement à des fins non médicales peut ne pas avoir été soumise à la détoxification de l’albumine à la vapeur, il s’agit donc d’un produit hautement toxique dont l’ingestion peut rapidement entraîner la mort.

Ne pas utiliser chez la femme enceinte ou allaitante, ni chez les enfants en dessous de 12 ans.

Contre la constipation :

Prendre l’huile de la graine (acquise en pharmacie ou dans un établissement de santé autorisé) à raison de 1 à 3 cuillerées (15-45 millilitres) pour un adulte, de 1 à 3 petites cuillerées (5-15 mL) pour un enfant de plus de 2 ans et de 1 à 5 millilitres pour un enfant de moins de 2 ans. Administrer en une seule prise par voie orale et à jeun. Accompagner éventuellement de lait, de thé, ou de jus de fruit38.

Contre brûlure, pneumopathie et l'asthme, affection ganglionnaire, mal de tête, rhumatisme, entorse ou traumatisme :
Lavez la lésion avec de l'eau bouillie et du savon en particulier en cas de brûlure, appliquer l'huile sur la zone affectée, 2 à 5 centimètres cube avec un linge propre ou un pansement en cas de brûlure et en quantité suffisante pour frictionner (en cas de pneumopathie ou d'asthme) ou enfin pour de petits mouvements de massage circulaire dans les autres cas.

Egalement en cas de brûlure, mal de tête, rhumatisme, entorse ou traumatisme, on peut prendre 30 grammes de feuilles fraîches ou séchées, chauffées ou écrasées selon les cas, appliquer sur la zone affectée, couvrir avec un linge propre et renouveler 2 à 3 fois par jour.

Contre le mal de dents :
Préparer une décoction avec 30 grammes de feuilles dans 4 tasses (1 litre) d'eau, faire bouillir pendant 5 minutes dans un récipient ouvert. Laisser refroidir, filtrer et faire un bain de bouche 3 fois par jour, en prenant soin de ne pas ingérer.

Toute préparation médicinale doit être conservée au froid et utilisée dans les 24 heures.

1 WENIGER B, ROUZIER M, 1986
Enquête TRAMIL. Service Oecuménique d'Entraide SOE, Port au Prince, Haïti.

2 JEAN-PIERRE L, 1988
TRAMIL survey. St Lucia national herbarium, Castries, St Lucia.

3 EDOUARD JA, 1992
Enquête TRAMIL. Lycée agricole, Baie-Mahault, Guadeloupe.

4 FAUJOUR A, MURREY D, CHELTENHAM-CORBIN B, CARRINGTON S, 2003
TRAMIL survey. enda-caribbean, IICA & UAG, Saint Thomas, Barbados.

5 BALZ E, BOYER A, BURAUD M, 2007
Enquête TRAMIL à Marie-Galante. U. Bordeaux 3, U. Paris XI Chatenay-Malabry, UAG, Guadeloupe.

6 GERMOSEN-ROBINEAU L, GERONIMO M, AMPARO C, 1984
Encuesta TRAMIL. enda-caribe, Santo Domingo, Rep. Dominicana.

7 CHARLES C, 1988
TRAMIL survey. Movement for Cultural Awareness MCA, Roseau, Dominica.

8 BOULOGNE I, 2008
Enquête TRAMIL à Terre-de-Haut, Les Saintes, UAG, Guadeloupe (FWI).

9 WENIGER B, 1987-88
Encuesta TRAMIL. enda-caribe, Santo Domingo, Rep. Dominicana.

10 BOYER A, BURAUD M, 2007
Enquête TRAMIL à La Désirade. U. Paris XI Chatenay-Malabry, UAG, Guadeloupe.

11 LONGUEFOSSE JL, NOSSIN E, 1990-95
Enquête TRAMIL. Association pour la valorisation des plantes médicinales de la Caraïbe AVPMC, Fort de France, Martinique.

12 HEGNAUER R, 1973
Chemotaxonomy der Pflanzen. Basel, Schweiz: Birkhauser Verlag.

13 CHONKEL A, 1985
A propos de quelques graines toxiques existant à la Guadeloupe. Thèse Pharmacie, Montpellier, France.

14 DUKE JA, 1992
Handbook of phytochemical constituents of GRAS herbs and other economic plants. Boca Raton, USA: CRC Press.

15 DUKE JA, ATCHLEY AA, 1986
Handbook of proximate analysis tables of higher plants. Boca Raton, USA: CRC Press. p140.

16 DE SOUSA M, Matos ME, Matos FJ, MACHADO MI, CRAVEIRO AA, 1991
Constituintes químicos ativos de plantas medicinais Brasileiras. Laboratorio de produtos naturais, Fortaleza, Brasil: Ceará Edições UFC.

17 TSUPRIENKOVA T, 1982
Patente de autor de champú para el lavado del cabello (título original en ruso). URSS, A61K 7/06(53).

18 WENIGER B, 1992
Activités biologiques (cytotoxicité, effet sur la croissance, effet immunomodulateur) de drogues végétales de la Caraïbe utilisées par voie locale contre les brûlures, dans des systèmes de cellules animales et humaines en culture. Faculté de Pharmacie, Université de Strasbourg, Illkirch, France.

19 FRIAS AI, CABRERA H, GARCIA N, MORON F, VICTORIA MC, GERMOSEN-ROBINEAU, 2011
Efecto antiinflamatorio tópico del aceite de semilla de Ricinus communis (aceite de ricino) en el edema de la oreja inducido por aceite de Croton en ratones. Trabajo TRAMIL. Laboratorio Central de Farmacología. Universidad de Ciencias Médicas de La Habana, Cuba.

20 VERPOORTE R, DIHAL PP, 1987
Medicinal plants of Surinam IV. Antimicrobial activity of some medicinal plants. J Etnopharmacol 21(3):315-318.

21 MISAS CA, HERNANDEZ NM, ABRAHAM AM, 1979
Contribution to the biological evaluation of Cuban plants. I. Rev Cub Med Trop 31:5-12.

22 TANIRA MO, AGEEL AM, AL-SAID MS, 1989
A study on some Saudi medicinal plants used as diuretics in traditional medicine. Fitoterapia 60(5):443-447.

23 CECIL, RUSELL LA FAYETTE, 1987
Compendio de Medicina Interna. Madrid, España: Ed. Interamericana.

24 MARTINEZ MJ, LOPEZ M, MOREJON Z, BOUCOURT E, FUENTES V, MORON F, 2005
Irritabilidad dérmica primaria de semillas frescas peladas y machacadas de Ricinus communis L. Informe TRAMIL. Laboratorio Central de Farmacología, Facultad de Ciencias Médicas “Dr. Salvador Allende”, La Habana, Cuba.

25 MARTINEZ MJ, MOREJON Z, BOUCOURT E, FUENTES V, MORON F, 2003
Irritabilidad dérmica primaria de hoja seca y de hoja fresca de Ricinus communis L. Informe TRAMIL. Laboratorio Central de Farmacología, Facultad de Medicina “Dr. Salvador Allende”, La Habana, Cuba.

26 ROCHA E SILVA M, 1943
Studies on poisonous plants in the state of Sao Paulo. Toxicological expts on 27 plants which have been suspected of toxicity. Arq Inst Biol (Sao Paulo) 14:15.

27 CANELLA CFC, TOKARNIA CH, DOBEREINER J, 1966
Experiments with plants supposedly toxic to cattle in Northeastern Brazil, with negative results. Pesqui Agropecu Brasil Ser Vet 1:345-352.

28 KHOLKUTE SD, MUDGAL V, DESHPANDE PJ, 1976
Screening of indigenous medicinal plants for antifertility potentiality. Planta Med 29(2):150-155.

29 KANERVA L, ESTLANDER T, JOLANKI R, 1990
Long-lasting contact urticaria from castor bean. J Amer Acad Dermatol 23(2):351-355.

30 GOWANLOCH JN, BROWN CA, 1943
Poisonous snakes, plants and black widow spider of Louisiana, Dept. Conservation, New Orleans,Louisiana. Book.

31 OZTEKIN-MAT A, 1994
Plant poisoning in Turkey. Ann Pharm Fr 52(5):260-265.

32 KOPFERSCHMITT J, FLESCH F, LUGNIER A, SAUDER P, JAEGER A, MANTZ JM, 1983
Acute voluntary intoxication by ricin. Human Toxicol 2(2):239-242.

33 CANIGUERAL S, 2003
Ricinus comunis. Vademecum de Fitoterapia, Editorial Masson, Barcelona, España, Jul.30,2003. URL: www.masson.es/book/fitoterapia.html

34 IRWIN R, 1992
Toxicity studies of castor oil in F344/N rats and B6C3F1 mice (dosed feed studies). Natl Toxicol Program Tech Rep SER 1992:25.

35 WEE YC, GOPALAKRISHNAKONE P, CHAN A, 1988
Poisonous plants in Singapore - a colour chart for identification with symptoms and signs of poisoning. Toxicon 26(1):47.

36 ALONSO J, 1998
Tratado de fitomedicina. Bases clínicas y farmacológicas. Buenos Aires, Argentina: ISIS ediciones SRL. p840.

37 FERNANDO R, 1988
Plant poisoning in Sri Lanka. Toxicon 26(1):20.

38 PERIS JB, STUBING G, 2003
Ricinus comunis. Vademecum de Fitoterapia, Editorial Masson, Barcelona, España, Jul.30,2003. URL: www.masson.es/book/fitoterapia.html

 

Zingiber montanum


(dans les territoires avec usage significatif TRAMIL)

  • République Dominicaine : jengibre amargo

Usages significatifs TRAMIL

rhizome, macération, voie orale1

Recommandations
Préparation et posologie
Références

Selon l’information disponible :

L’emploi contre les rhumatismes est classé REC sur la base de l’usage significatif traditionnel documenté par les enquêtes TRAMIL et l’information scientifique publiée.

Ne pas utiliser pendant plus de 15 jours consécutifs.

Le rhizome de Zingiber purpureum constitue un aliment de consommation humaine relativement répandue15.

Contre les rhumatismes :

Préparer une macération aqueuse, en broyant 7-10 grammes de rhizome frais, y ajouter 2 tasses (1/2 litre) d’eau bouillie (à température ambiante), laisser reposer pendant 2 heures, filtrer et boire 1 tasse toutes les 12 heures, pendant 1 à 2 semaines, sans utiliser pendant plus de 15 jours consécutifs.

Toute préparation médicinale doit être conservée au froid et utilisée dans les 24 heures.

1 GERMOSÉN-ROBINEAU L, GERÓNIMO M, AMPARO C, 1984
Encuesta TRAMIL. enda-caribe, Santo Domingo, Rep. Dominicana.

2 BALBIN-OLIVEROS M, BRUCE BS, 1986
Pharmacognostic studies on Zingiber purpureum Rosc. (family Zingiberaceae). Asian J Pharm suppl 6(8):130.

3 PONGPRAYOON U, SOONTORNSARATUNE P, JARIKASEM S, SEMATONG T, WASUWAT S, CLAESON P, 1997
Topical antiinflammatory activity of the major lipophilic constituents of the rhizome of Zingiber cassumunar. Part I: The essential oil. Phytomedicine 3(4):319-322.

4 BAKER DM, NABNEY J, 1975
Identification of a novel constituent of the essential oil of Zingiber cassumunar. Int Flavours Food Addit 6:136-137.

5 PANTHONG A, KANJANAPOTHI D, NIWATANANANT W, TUNTIWACHWUTTIKUL P, REUTRAKUL V, 1997
Anti-inflammatory activity of compound {(e)-4-(3’,4’-dimethoxyphenyl) but-3-en-2-ol} isolated from Zingiber cassumunar Roxb. Phytomedicine 4(3):207-212.

6 TUNTIWACHWUTTIKUL P, LIMCHAWFAR B, REUTRAKUL V, PANCHAROEN O, JAIPETCH T, KUSAMRAN K, 1980
Structure elucidation and syntheses of some constituents of Zingiber cassumunar Roxb. Abstr 4th Asian Symp Med Plants Spices Bangkok Thailand p164.

7 KUROYANAGI M, FUKUSHIMA S, YOSHIHIRA K, NATORI S, DECHATIWONGSE T, MIHASHI K, NISHI M, HARA S, 1980
Thai medicinal plants. Part VIII. Further characterization of the constituents of a Thai medicinal plant, Zingiber cassumunar Roxb. Chem Pharm Bull 28:2948-2959.

8 JITOE A, MASUDA T, MABRY TJ, 1994
Novel antioxidants, cassumunarin A, B, and C, from Zingiber cassumunar. Tetrahedron Lett 35(7):981-984.

9 OZAKI Y, KAWAHARA N, HARADA M, 1991
Anti-inflammatory effect of Zingiber cassumunar Roxb. and its active principles. Chem Pharm Bull 39(9):2353-2356.

10 ANATASAN V, 1982
A pharmacological study of plai (Zingiber casumunar Roxb.) water extract on smooth muscles (section II). J Natl Res Counc Thailand 14:1-2.

11 MASUDA T, JITOE A, 1994
Antioxidative and antiinflammatory compounds from tropical gingers: Isolation, structure determination, and activities of cassumunins A, B, and C, new complex curcuminoids from Zingiber cassumunar. J Agric Food Chem 42(9):1850-1856.

12 MOKKHASMIT M, SWATDIMONGKOL K, SATRAWAHA P, 1971
Study on toxicity of Thai medicinal plants. Bull Dept Med Sci 12(2-4):36-65.

13 KIATYINGUNGSULEE N, WANGMAD M, SWASDIMONGKOL K, MOKKHASMIT M, 1979
Some pharmacological studies of active constituents in plai (Zingiber cassumunar Roxb.). Bull Dept Med Sci 21(1):13-25.

14 UNGSURUNGSIE M, SUTHIENKUL O, PAOVALO C, 1982
Mutagenicity screening of popular Thai spices. Food Chem Toxicol 20(5):527-530.

15 MURAKAMI A, KONDO A, NAKAMURAY, OHIGASHI H, KOSHIMIZU K, 1993
Possible anti-tumor promoting properties of edible plants from Thailand, and identification of an active constituent, cardamonin, of Boesenbergia pandurata. Biosci Biotech Biochem 57(11):1971-1973.