catarrhe
Aloe vera(dans les territoires avec usage significatif TRAMIL)
Usages significatifs TRAMIL gel, mélangé à de l'eau, décoction ou infusion, voie orale1,69 |
Recommandations
Préparation et posologie Références |
Selon l’information disponible : L’emploi contre l’asthme est classé REC sur la base de l’usage significatif traditionnel documenté dans les enquêtes TRAMIL, les études de toxicité, de validation et l’information scientifique disponible. L’asthme étant dangereux pour la santé, il est recommandé de consulter un médecin au préalable. L’usage de cette médication doit être considéré comme complémentaire du traitement médical sauf contre-indication. Aucune information n’est disponible sur l’usage de cette médication lors d’une crise d’asthme. Si l’état du patient se détériore ou que l’asthme persiste pendant plus de 2 jours ou la crise d’asthme pendant plus d’une heure, consulter un médecin. L’emploi contre le rhume est classé REC basé sur l’usage significatif traditionnel documenté dans les enquêtes TRAMIL et les études de toxicité. Si l’état du patient se détériore ou si le rhume persiste pendant plus de 7 jours, consulter un médecin. Ne pas utiliser à fortes doses pendant une période prolongée par voie orale. Prendre en compte les possibles interactions avec des médicaments antidiabétiques, diurétiques et antiarythmiques7. Éviter son ingestion en cas de diabète mellitus8. L’emploi contre la calvitie, les coupures, les éraflures et les cloques sur la peau est classé REC basé sur l’usage significatif traditionnel documenté dans les enquêtes TRAMIL et l’information scientifique disponible. Si l’état du patient se détériore ou si les affections persistent pendant plus de 5 jours, consulter un médecin. Toute application topique doit se conformer à de strictes mesures d’hygiène qui empêcheront contamination ou infection surajoutée. Le gel peut provoquer des réactions d’hypersensibilité. Ne pas l’employer s’il a pris une couleur rougeâtre. L’emploi topique pendant une période de temps prolongée peut développer des réactions allergiques incluant l’urticaire et l’éruption cutanée du type eczéma et peut augmenter l’absorption de crèmes comportant des stéroïdes tels que l’hydrocortisone7. Ne pas administrer pendant la grossesse, en période d’allaitement ni à des enfants de moins de 5 ans. |
Pour l’obtention de gel éviter le contact avec le jus jaune que produit la couche verte qui l’enveloppe car il peut entraîner des réactions d’hypersensibilité de la peau ou avoir un effet laxatif par voie orale. Contre l’asthme ou le rhume : Ou préparer une décoction ou une infusion avec 1-2 cuillerées (15-30 grammes) du suc (gel, pulpe ou mésophylle) dans 1 tasse (250 millilitres) d’eau. Pour la décoction faire bouillir pendant 10 minutes, dans un récipient couvert. Pour l’infusion, ajouter l’eau bouillante aux 1-2 cuillerées (15-30 grammes) de gel, couvrir. Pour les deux préparations, laisser refroidir, filtrer et boire 1 tasse 2 fois par jour. Pour l’emploi contre la calvitie, les coupures, éraflures et cloques sur la peau : Toute préparation médicinale doit être conservée au froid et utilisée dans les 24 heures |
1 BENEDETTI MD, 1994 2 ZAMBRANO LE, 2007 3 FAUJOUR A, MURREY D, CHELTENHAM-CORBIN B, CARRINGTON S, 2003 4 DELAIGUE J, 2005 5 BALZ E, BOYER A, BURAUD M, 2007 6 BOULOGNE I, 2008 7 MEDLINE PLUS 2009 8 GRUENWALD J, BRENDLER T, JAENICKE C, 2004 9 DUKE’S PHYTOCHEMICAL AND ETHNOBOTANICAL DATABASES 2009 10 HOLDSWORTH DK, 1971 11 MARY NY, CHRISTENSEN BV, BEAL JL, 1956 12 PASZKIEWICZ-GADEK A, CHLABICZ J, GALASINSKI W, 1988 13 RAUWALD H, 1987 14 ZWAVING JH, ELEMA ET, 1976 15 WALLER GR, MANGIAFICO S, RITCHEY CR, 1978 16 WALLER GR, MANGIAFICO S, RITCHEY CR, CUMBERLAND CD, 1978 17 SUGA T, HIRATA T, 1983 18 GUARDARRAMA I, HERNÁNDEZ M, DÍAZ-ACOSTA A, CARBALLO A, 1993 19 GUARDARRAMA I, TORRES O, HERNÁNDEZ M, RUIZ MM, GÓMEZ M, CLAVO Y, 1994 20 MARTÍNEZ MJ, BETANCOURT J, ALONSO N, 1996 21 HEGGERS JP, PINELESS GR, ROBSON MC, 1979 22 GOTTSHALL RY, LUCAS E, LICKFELDT A, ROBERTS J, 1949 23 LORENZETTI LJ, SALISBURY R, BEAL JL, BALDWIN JN, 1964 24 MOHSIN A, SHAH AH, AL-YAHYA MA, TARIQ M, TANIRA MO, AGEEL AM, 1989 25 FURONES JA, MORÓN FJ, PINEDO Z, 1996 26 DAVIS RH, LEITNER MG, RUSSO JM, BYRNE ME, 1989 27 YAGI A, SHIDA T, NISHIMURA H, 1987 28 ATHERTON P, 1998 29 NAKAYAMA T, 1993 30 EL ZAWAHRY M, HEGAZY MR, HELAL M, 1973 31 KAVOUSSI H, KAVOUSSI HP, 1993 32 BUNYAPRAPHATSARA N, JIRAKULCAIWONG S, THIRAWARAPAN S, MANONUKUL J, 1996 33 ROWE TD, LOVELL BK, PARKS LM, 1941 34 SAMBOONWONG J, THANAMITTRAMANEE S, JARIYAPONGSKUL A, PATUMRAJ S, 2000 35 DAVIS RH, DONATO J, HARTMAN G, HAAS R, 1994 36 DAVIS RH, LEITNER MG, RUSSO JM, 1987 37 DAVIS RH, LEITNER MG, RUSSO JM, 1988 38 DAVIS RH, KABBANI JM, MARO NP, 1987 39 DAVIS RH, LEITNER MG, RUSSO JM, BYRNE ME, 1989 40 DAVIS RH, AGNEW PS, SHAPIRO E, 1986 41 STRICKLAND FM, PELLEY RP, KRIPKE ML, 1994 42 LEE CK, HAN SS, MO YK, KIM RS, CHUNG MH, PARK YI, LEE SK, KIM YS, 1997 43 RODRÍGUEZ-BIGAS M, CRUZ NI, SUÁREZ A, 1988 44 KIVETT WF, 1989 45 DAVIS RH, DI DONATO JJ, JOHNSON RW, STEWART CB, 1994 46 LUSHBAUGH CC, HALE DB, 1953 47 ROVATTI B, BRENNAN RJ, 1959 48 NORTHWAY RB, 1975 49 COBBLE HH, 1975 50 FULTON JE, 1990 51 DAVIS RH, KABBANI JM, MARO NP, 1986 52 DAVIS RH, LEITNER MG, RUSSO JM, MARO NP, 1987 53 LANG L, FEAKINS RM, GOLDTHORPE S, HOLT H, TSIRONI E, DE SILVA A, JEWELL DP, RAMPTON DS, 2004 54 THOMPSON JE, 1991 55 LEÓN JE, ROSALES V, ROSALES RA, PAVÓN V, 1999 56 SARABIA JEL, CLARES VPR, CLARES RAR, HERNÁNDEZ VP, 1999 57 VISUTHIKOSOL V, CHOWCHUEN B, SUKWANARAT Y, SRIURAIRATANA S, BOONPUCKNAVIG V, 1995 58 CREWE JE, 1939 59 HORMANN HP, KORTING HC, 1994 60 LEUNG AY, 1977 61 BERNHARD JD, 1988 62 COLLINS CE, COLLINS C, 1935 63 LOVEMAN AB, 1937 64 WRIGHT CS, 1936 65 BARNES TC, 1947 66 KESTEN B, MC LAUGHLIN R, 1936 67 MARET RH, COBBLE HR, 1975 68 MAENTHAISONG R, CHAIYAKUNAPRUK N, NIRUNTRAPORN S, KONGKAEW C, 2007 69 DAVIS RH, 1996 70 SCHULMAN JM, 1996 71 LERNER FN, 1987 72 VERMA SBS, SCHULZE HJ, STEIGLEDER GK, 1989 73 SAYED MD, 1980 74 DOMÍNGUEZ-SOTO L, 1992 75 SYED T, AHMAD S, HOLT A, AHMAD S, AHMAD S, AFZAL M, 1996 76 COUTTS BC, 1979 77 RAMOS A, EDREIRA AYMEE, VILLESCUSA A, VIZOZO A, MARTÍNEZ MJ, 1996 78 VIZOSO A, RAMOS A, GARCÍA A, PILOTO J, PAVÓN V, 2000 79 SETHI N, NATH D, SING R, 1989 80 GOSWAMI CS, BOKADIA MM, 1979 81 IKENO Y, HUBBARD GB, LEE S, YU BP, HERLIHY JT, 2002 82 YOKEL R, OGZEWALLA C, 1981 83 PRAKASH A, MATHUR R, 1976 84 PARRA AL, YHEBRA RS, SARDINAS IG, BUELA LI, 2001 85 SHAH AH, QURESHI S, TARIQU M, AGEEL AM, 1989 |
||
Plectranthus amboinicus(dans les territoires avec usage significatif TRAMIL)
Usages significatifs TRAMIL feuille fraîche, frite, voie orale2 |
Recommandations
Préparation et posologie Références |
Selon l’information disponible : L’emploi contre l’asthme, le catarrhe et la toux est classé REC sur la base de l’usage significatif traditionnel documenté par les enquêtes TRAMIL, les études de toxicité et l’information scientifique publiée. L’asthme étant dangereux pour la santé, il est recommandé de consulter un médecin. L’emploi de ce remède en cas d’asthme doit être considéré comme complémentaire du traitement médical, sauf contre-indication. Si l’état du patient se détériore, ou si l’asthme persiste au-delà de 2 jours, ou la crise d’asthme pendant plus d’une heure, consulter un médecin. Ne pas employer avec des femmes enceintes ou allaitantes, ni avec des enfants de moins de 3 ans. |
Les feuilles de Plectranthus amboinicus constituent un condiment de consommation humaine relativement répandu. Contre l’asthme, le catarrhe ou la toux : Toute préparation médicinale doit être conservée au froid et utilisée dans les 24 heures. |
1 MENDEZ M, MEDINA ML, DURAN R, 1996 2 MOREJON Z, LOPEZ M, GARCIA MJ, BOUCOURT E, VICTORIA M, FUENTES V, MORON F, BOULOGNE I, ROBINEAU L, 2009 3 ZAMBRANO LE, 2007 4 HAQUE I, 1988 5 TIMOR CE, MANZINI ME, FERNANDEZ A, GONZALEZ ML, 1992 6 BRIESKORN CH, RIEDEL W, 1977 7 BRIESKORN CH, RIEDEL W, 1977 8 ATAL CK, SRIVASTAVA JB, WALI BK, CHAKRAVARTY RB, DHAWAN BN, ROSTOGI RP, 1978 9 DUKE JA, ATCHLEY AA, 1986 10 LUCIANO-MONTALVO C, GAVILLAN-SUAREZ J, BOULOGNE I, 2013 11 LLANIO M, PEREZ-SAAD H, FERNANDEZ MD, GARRIGA E, MENENDEZ R, BUZNEGO MT, 1999 12 MENENDEZ RA, PAVON V, 1999 13 BARZAGA P, TILLAN J, MARRERO G, CARRILLO C, BELLMA A, MONTERO C, 2009 14 GarcIa-GONZÁLEZ M, fallas LV, 2005 15 LOPEZ M, GARCIA A, BACALLAO Y, DUMENICO A, MARTINEZ I, MORON F, 2013 16 TILLAN J, BUENO V, MENENEZ R, CARRILLO C, ORTIZ M, 2008 17 PARRA AL, YHEBRA RS, SARDINAS IG, BUELA LI, 2001 18 VIZOSO A, RAMOS A, EDREIRA A, BETANCOURT J, DECALO M, 1999 19 ALBORNOZ A, 1993 |
||
Zingiber officinale(dans les territoires avec usage significatif TRAMIL)
Usages significatifs TRAMIL rhizome, décoction, voie orale2 |
Recommandations
Préparation et posologie Références |
Selon l’information disponible : L’emploi contre l’asthme, le catarrhe, la grippe, le rhume, la diarrhée, les maux d’estomac, la fièvre, les flatulences, l’indigestion, la toux et les vomissements est classé REC sur la base de l’usage significatif traditionnel documenté par les enquêtes TRAMIL, les études de toxicité et l’information scientifique publiée. L’emploi contre en cas de diarrhée doit être considéré comme un complément à la thérapie par réhydratation orale. Si l’état du patient se détériore (déshydratation avec langue sèche, pli persistant de la peau, oligurie, pleurs sans larmes), ou si la diarrhée persiste pendant plus de 2 jours, consulter immédiatement un médecin. Si l’état du patient se détériore, ou si l'asthme, la fièvre ou les vomissements durent plus de 2 jours, les douleurs d'estomac ou l’indigestion plus de 3 jours, le rhume, la grippe ou la toux plus de 5 jours, consulter un médecin. Etant donné le risque de l'asthme pour la santé, une évaluation médicale initiale est recommandée. L'utilisation de cette ressource peut être considérée comme un complément au traitement médical. Le gingembre peut augmenter la biodisponibilité de la sulfoguanidine, en renforçant son absorption. Les personnes traitées avec des anticoagulants oraux ou des anti-agrégants plaquettaires doivent consulter leur médecin avant de procéder à l’administration des préparations contenant du gingembre, car elles peuvent augmenter le risque d’hémorragies14. La présence de calculs biliaires doit impérativement amener à consulter un médecin avant de procéder à l’ingestion de tout type de préparation à base de gingembre15. Ne pas employer avec des femmes enceintes ou allaitantes, ni avec des enfants de moins de 6 ans16. |
Le rhizome de Zingiber officinale est un condiment de consommation humaine relativement répandu et une source industrielle d’huile essentielle. Pour tous les usages recommandés : Préparer une décoction avec 20 grammes de rhizome frais correctement lavé et préalablement broyé dans 4 tasses (1 litre) d’eau. Faire bouillir 10 minutes dans un récipient couvert, laisser refroidir, filtrer et boire 1 tasse 2 à 4 fois par jour. Toute préparation médicinale doit être conservée au froid et utilisée dans les 24 heures. |
1 DELENS M, 1990 2 BENEDETTI MD, 1994 3 LAGOS-WITTE S, 1988-89, 1996 4 DELENS M, 1992 5 OCAMPO R, 1988 6 O'REILLY A, WILSON V, PHILLIP M, JOSEPH O, 1992 7 GERMOSEN-ROBINEAU L, GERONIMO M, AMPARO C, 1984 8 PICKING D, MITCHELL S, DELGODA R, YOUNGER N, 2011 9 GIRON L, 1988 10 JEAN-PIERRE L, 1988 11 FAUJOUR A, MURREY D, CHELTENHAM B, CARRINGTON S, 2003 12 BALLAND V, GLASGOW A, SPRINGER F, GAYMES G, 2004 13 CHARLES C, 1988 14 QUILEZ AM, GARCIA D, SAENZ T, 2009 15 CANIGUERAL S, 2003 16 WHO, 1999 17 TANABE M, YASUDA M, ADACHI Y, KANOY, 1991 18 NISHIMURA O, 1995 19 SAKAMURA F, OGIHARA K, SUGA T, TANIGUCHI K, TANAKA R, 1986 20 WU P, KUO MC, HO CT, 1990 21 HAGINIWA J, HARADA M, MORISHITA I, 1963 22 VAN BEEK TA, LELYVELD GP, 1991 23 SHIBA M, MYATA A, OKADA M, WATANABE K, 1986 24 YOSHIKAWA M, HATAKEYAMA S, CHATANI N, NISHINO Y, YAMAHARA J, 1993 25 TANABE M, CHEN YD, SAITO KI, KANO Y, 1993 26 KANO Y, TANABE M, YASUDA M, 1990 27 KAWAKISHI S, MORIMITSU Y, OSAWA T, 1994 28 KIKUZAKI H, NAKATANI N, 1993 29 KIUCHI F, IWAKAMI S, SHIBUYA M, HANAOKA F, SANKAWA U, 1992 30 HARVEY DJ, 1981 31 YUSUFOGLU H, ALQASOUMI SI, 2008 32 MASADA Y, INOUE T, HASHIMOTO K, FUJIOKA M, UCHINO C, 1974 33 ANON, 1982 34 CHEN CC, ROSEN RT, HO CT, 1986 35 SCHWERTNER HA, RIOS DC, 2007 36 HARTMAN M, 1971 37 SCHULTZ JM, HERRMANN K, 1980 38 FU HY, HUANG TC, HO CT, DAUN H, 1993 39 NELSON EK, 1920 40 LIN ZK, HUA YF, 1987 41 ERLER J, VOSTROWSKY O, STROBEL H, KNOBLOCH K, 1988 42 DUKE JA, ATCHLEY AA, 1986 43 KIUCHI F, SHIBUYA M, KINOSHITA T, SANKAWA U, 1983 44 SRIVASTAVA KC, 1984 45 ADACHI I, YASUTA A, MATSUBARA T, UENO M, TERASAWA K, HORIKOSHI I, 1984 46 PODLOGAR JA, VERSPOHL EJ, 2012 47 KUO PL, HSU YL, HUANG MS, TSAI MJ, KO YC, 2011 48 MASCOLO N, JAIN R, JAIN SC, CAPASSO F, 1989 49 WOO W, LEE E, HAN B, 1979 50 MAY G, WILLUHN G, 1978 51 ADEWUNMI CO, 1984 52 FEROZ H, KHARE AK, SRIVASTAVA MC, 1982 53 PANTHONG A, SIVAMOGSTHAM P, 1974 54 KASAHARA Y, SAITO E, HIKINO H, 1983 55 SAKAI K, MIYAZAKI Y, YAMANE T, SAITOH Y, IKAWA C, NISHIHATA T, 1989 56 MINAIYAN M, GHANNADI A, KARIZMADEH A, 2006 57 MOWREY DB, CLAYSON DE, 1982 58 GRONTVED A, BRASK T, KAMBSKARD J, HENTZER E, 1988 59 HOLTMANN S, CLARKE AH, SCHERER H, HOHN M, 1989 60 WOOD CD, MANNO JE, WOOD MJ, MANNO BR, MIMS ME, 1988 61 FISCHER-RASMUSSEN W, KJAER SK, DAHL C, ASPING U, 1991 62 PILLAI AK, SHARMA KK, GUPTA YK, BAKHSHI S, 2011 63 PERIS JB, STUBING G, 2003 64 BETANCOURT J, MARTINEZ MJ, LOPEZ M, MOREJON Z, BARCELO H, LAINEZ A, MONTES ME, REGO R, BOUCOURT E, MORON F, 2000 65 BETANCOURT J, MARTINEZ MJ, LOPEZ M, MOREJON Z, BOUCOURT E, MORON F, 2000 66 CARBALLO A, 1995 67 SHALABY MA, HAMOWIEH AR, 2010 68 ASWAL BS, BHAKUNI DS, GOEL AK, KAR K, MEHROTRA BN, MUKHERJEE KC, 1984 69 EMIG H, 1931 70 ANON (Select Committee on GRAS Substances), 1976 71 KUMAZAWA Y, TAKIMOTO H, MIURA SI, NISHIMURA C, YAMADA A, KAWAKITA T, NOMOTO K, 1988 |