douleur d'estomac

Ambrosia peruviana


(dans les territoires avec usage significatif TRAMIL)

  • République Dominicaine : artamisa
  • Honduras : altamisa
  • Panama : altamisa

Usages significatifs TRAMIL

feuille fraîche, infusion, voie orale2

Recommandations
Préparation et posologie
Références

Selon l’information disponible :

L’emploi contre les douleurs d’estomac est classé REC sur la base de l’usage significatif traditionnel documenté dans les enquêtes TRAMIL, les études de toxicité et de validation.

L’emploi contre les coliques et les maux de tête est classé REC sur la base de l’usage significatif traditionnel documenté dans les enquêtes TRAMIL et les études de toxicité.

Le pollen déposé sur rameaux et feuilles peut provoquer des réactions d’hypersensibilité.

Si l’état du patient se détériore ou si les coliques et les douleurs d’estomac durent plus de 3 jours, ou que les maux de tête durent plus de 2 jours, consulter un médecin.

Ne pas employer avec des femmes enceintes ou allaitantes ni avec des enfants de moins de 5 ans.

À cause de la présence de pollen allergène sur les rameaux et les feuilles, il faut laver le matériel végétal avant de l’utiliser.

Contre les coliques ou les douleurs d’estomac :
Laver correctement les feuilles, préparer une infusion en ajoutant 2 tasses (½ litre) d’eau bouillante à 15 grammes de feuilles fraîches. Couvrir le récipient, laisser reposer pendant 5 minutes, filtrer et boire 1 tasse au moment où les symptômes se présentent.

Contre les maux de tête :
Feuille fraîche : laver correctement les feuilles, piler, prendre 5 à 10 grammes du matériel végétal et appliquer sur le front 2 fois par jour, pendant 10 minutes.
Macération en alcool : laver correctement les feuilles, hacher 200 grammes de feuilles et les ajouter à un litre d’alcool (par exemple rhum, vin ou alcool à frotter), laisser macérer à température ambiante pendant 5 jours, filtrer et mettre dans un récipient. Ensuite frotter localement sur le front au moment où les symptômes se présentent.

Toute préparation médicinale doit être conservée au froid et utilisée dans les 24 heures.

1 LAGOS-WITTE S, 1988-89, 1996
Encuesta TRAMIL. Laboratorio de Histología Vegetal y Etnobotánica, Departamento de Biología, Universidad Nacional Autónoma de Honduras UNAH, Tegucigalpa, Honduras.

2 GERMOSÉN-ROBINEAU L, GERÓNIMO M, AMPARO C, 1984
Encuesta TRAMIL. enda-caribe, Santo Domingo, Rep. Dominicana.

3 SOLÍS P, CORREA M, GUPTA MP, 1995
Encuesta TRAMIL (Comunidades afro-caribeñas). Centro de Investigaciones Farmacognósticas de la Flora Panameña CIFLORPAN, Facultad de Farmacia, Universidad de Panamá, Panamá, Panamá.

4 SOLÍS PN, VASQUEZ Y, AYALA H, GUPTA MP, 2002
Validación de algunas plantas tramil. Informe TRAMIL. Centro de Investigaciones Farmacognósticas de la Flora Panameña CIFLORPAN, Facultad de Farmacia, Universidad de Panamá, Panamá, Panamá.

5 GOLDSBY G, BURKE BA, 1987
Sesquiterpene lactones and a sesquiterpene diol from Jamaican Ambrosia peruviana. Phytochemistry 26(4):1059-1063.

6 HERZ W, ANDERSON GD, GIBAJA S, RAULAIS D, 1969
Sesquiterpene lactones of some Ambrosia species. Phytochemistry 8(5):877-881.

7 YÁNEZ CA , RIOS N. MORA F, ROJAS L, DÍAZ T, VELASCO J, RIOS N, MELÉNDEZ P, 2011
Composición quimica y actividad antibacteriana del aceite esencial de Ambrosia peruviana Willd. de los llanos venezolanos. Rev Peru Biol 18(2):149-151.

8 SOUZA BRITO A, 1995
Toxicidad aguda - dosis repetidas. Informe TRAMIL. Dep. de Fisiología y Biofísica, Universidad de Campinas, Campinas, Brasil.

9 BUZNEGO MT, LLANIO M, FERNÁNDEZ M, LEÓN N, ACEVEDO M, PÉREZ H, 1998
Perfil neurofarmacológico de la Ambrosia paniculata (Willd) O.E. Schulz (Artemisa). Rev Cubana Plantas Med 3(1):42-45.

10 PAZOS L, COTO T, 2011
Toxicidad oral aguda, dosis repetida, en ratón, hoja de Ambrosia peruviana. Laboratorio de Ensayos Biológicos, LEBi, Universidad de Costa Rica, San Pedro, Costa Rica.

11 PAZOS L, COTO T, CAIZA F, 2009
Irritación dérmica, piel lesionada en conejos, hoja fresca, de Ambrosia peruviana. Informe TRAMIL. Laboratorio de Ensayos Biológicos, LEBi, Universidad de Costa Rica, San Pedro, Costa Rica.

12 PAZOS L, COTO T, CAIZA F, 2009
Irritación dérmica, piel lesionada en conejos, hoja macerada en alcohol 94%, de Ambrosia peruviana. Informe TRAMIL. Laboratorio de Ensayos Biológicos, LEBi, Universidad de Costa Rica, San Pedro, Costa Rica.

Anethum graveolens


(dans les territoires avec usage significatif TRAMIL)

  • République Dominicaine : hinojo
  • Martinique : anis
  • Martinique : lanni

Usages significatifs TRAMIL

  graine et feuille, décoction, voie orale1

Recommandations
Préparation et posologie
Références

Selon l'information disponible :

L'emploi contre les douleurs abdominales, la flatulence et les douleurs d'estomac est classé REC basé sur l'usage significatif traditionnel documenté par les enquêtes TRAMIL, les études de toxicité et l'information scientifique publiée.

Si l'état du patient se détériore ou si les douleurs d'estomac ou abdominales durent plus de 3 jours, consulter un médecin.

Ne pas employer avec des femmes ayant l'intention de procréer, enceintes ou allaitantes, ni avec des enfants de moins de 12 ans.

Les parties aériennes d'Anethum graveolens constituent un condiment dont la consommation humaine est relativement étendue.

Contre les douleurs d'estomac, les douleurs abdominales ou les flatulences :
Préparer une décoction avec 2-3 cuillères à soupe (15-30 grammes) de graines dans 4 tasses (1 litre) d'eau; faire bouillir 10 minutes dans un récipient couvert. Laisser refroidir, filtrer et boire 1 tasse après les repas20.

Toute préparation médicinale doit être conservée au froid et utilisée dans les 24 heures.

1 GERMOSÉN-ROBINEAU L, GERÓNIMO M, AMPARO C, 1984
Encuesta TRAMIL. enda-caribe, Santo Domingo, Rep. Dominicana.

2 LONGUEFOSSE JL, NOSSIN E, 1990-95
Enquête TRAMIL. Association pour la valorisation des plantes médicinales de la Caraïbe AVPMC, Fort de France, Martinique.

3 DANIEL M, 1989
Polyphenols of some Indian vegetables. Curr Sci 58(23):1332-1334.

4 VARNAITE R, 1988
Rutin content in capsicum, capsella, urtica, primula, lepidium, lactuca, brassica, anethum, beta, petroselinum, Allium genera representatives. Liet Tsr Mokslu Akad Darb Ser C 4:29-32.

5 DRANIK LI, PROKOPENKO AP, 1969
Coumarins and acids from Anethum graveolens fruit. Khim Prir Soedin 55:437.

6 APLIN RT, PAGE CB, 1967
Constituents of native Umbelliferae. I. Coumarins from dill (Anethum graveolens). J Chem Soc C 23:2593-2596.

7 DUKE JA, ATCHLEY AA, 1986
Handbook of proximate analysis tables of higher plants. Boca Raton, USA: CRC Press. p17.

8 HOSSEINZADEH H, KARIMI GR, AMERI M, 2002
Effects of Anethum graveolens L. seed extracts on experimental gastric irritation models in mice. BMC Pharmacol 2: 21.

9 IKRAM M, HAQ I, 1980
Screening of medicinal plants for antimicrobial activity. Fitoterapia 51:281-284.

10 SHIPOCHLIEV T, 1968
Pharmacological investigations into several essential oils, first communication. Effect on the smooth musculature. Vet Med Nauki 5(6):63-69.

11 HARRIES N, JAMES KC, PUGH WK, 1978
Antifoaming and carminative actions of volatile oils. J Clin Pharmacol 2:171-177.

12 DUKE JA, 1992
Handbook of biologicaly active phytochemicals and their activities. Boca Raton, USA: CRC Press.

13 PDR for Herbal Medicines, 2000
Anethum graveolens. Physician Desk Reference (PDR) for Herbal Medicines, Montvale, USA: Medical Economics Company. p 252.

14 CANIGUERAL S, VILA R, RISCO E, PÉREZ F, PORTILLO A, FREIXA B, MILO B, VANACLOCHA B, RÍOS JL, MORÁLES MA, ALONSO JR, BACHILLER LI, PERIS JB, STUBING G, 2002
Anethum graveolens. Vademecum de Fitoterapia, Editorial Masson, Barcelona, España, Jul.20,2002. URL: http://www.masson.es/book/fitoterapia.html

15 MARTÍNEZ MJ, BETANCOURT J, LÓPEZ M, MOREJÓN Z, BARCELO H, LAINEZ A, MONTES ME, REGO R, BOUCOURT E, MORÓN F, 2000
Toxicidad aguda clásica y clases tóxicas agudas de semilla seca de Anethum graveolens. Informe TRAMIL. Laboratorio Central de Farmacología, Facultad de Ciencias Médicas “Dr. Salvador Allende”, La Habana, Cuba.

16 NATAQUE K, KANZAWA K, MIZUNO M, UENO N, KOBAYASHI T, DANNE GI, MINAMOTO S, 1989
Herb water-extracts markedly suppress the mutagenicity of TRP-P-2. Agr Biol Chem 53(5):1423-1425.

17 NATH D, SETHI N, SINGH RK, JAIN AK, 1992
Commonly used Indian abortifacient plants with special reference to their teratologic effects in rats. J Ethnopharmacol 36(2):147-154.

18 SETHI N, NATH D, SINGH RK, 1989
Teratological evaluation of some commonly used indigenous antifertility plants in rats. Int J Crude Drugs Res 27(2):118-120.

19 FUKUOKA M, YOSHIHIRA K, NATORI S, SAKAMOTO K, IWAHARA S, HOSAKA S, IRONO I, 1980
Characterization of mutagenic principle and carcinogenicity test of dill weed and seeds. J Pharmacobio Dyn 3(5):236-244.

20 ALBORNOZ A, 1993
Medicina tradicional herbaria. Guía de Fitoterapia. Caracas, Venezuela: Editorial Instituto Farmacoterápico Latino S.A. pp87,122.

Annona squamosa


(dans les territoires avec usage significatif TRAMIL)

  • Martinique : pomm kannel
  • Antigua et Barbuda : sugar apple
  • Cuba : anón

Usages significatifs TRAMIL

jeunes feuilles, décoction, voie orale2

Recommandations
Préparation et posologie
Références

Selon l’information disponible :

L'emploi contre la crise de foie ("mal fwa") est classé REC basé sur l'usage significatif traditionnel documenté par les enquêtes TRAMIL et les études de toxicité.

Si l'état du patient se détériore ou si la crise de foie persiste plus de 3 jours, consulter un médecin.

L'emploi contre les douleurs d'estomac, les gaz et le rhume est classé REC basé sur l'usage significatif traditionnel documenté par les enquêtes TRAMIL, les études de toxicité, de validation et l’information scientifique publiée disponible.

Si l'état du patient se détériore ou que la douleur d'estomac persiste plus de 3 jours, consulter un médecin.

En raison du risque de neurotoxicité dû à la présence de composés neurotoxiques présents dans la feuille de certaines espèces de la famille des annonacées et du lien établi avec l'apparition de parkinson atypique4, éviter la consommation prolongée (plus d'un an).

Ne pas employer avec des femmes enceintes, allaitantes, ni avec des enfants de moins de 12 ans.

Contre les douleurs d'estomac :
Préparer une décoction avec 30 grammes de jeunes feuilles dans 4 tasses (1 litre) d'eau, bouillir 5 minutes dans un récipient couvert. Laisser refroidir, filtrer et boire 1 tasse 3 à 4 fois par jour.

Contre gaz ou rhume :
Préparer une décoction avec 50 feuilles fraîches (10 grammes) ou 30 grammes de parties aériennes préalablement lavées, dans 4 tasses (1 litre) d'eau, bouillir 10 minutes dans un récipient couvert. Laisser refroidir, filtrer et boire 1 tasse 3 à 4 fois par jour.

Toute préparation médicinale doit être conservée au froid et utilisée dans les 24 heures.

1 LONGUEFOSSE JL, NOSSIN E, 1990-95
Enquête TRAMIL. Association pour la valorisation des plantes médicinales de la Caraïbe AVPMC, Fort de France, Martinique.

2 CARBALLO A, 1990
Encuesta TRAMIL. Centro de investigación de fitoterapia y medicina tradicional de Topes de Collantes, Trinidad, Cuba.

3 O'REILLY A, 1992
TRAMIL survey. Chemistry & Food Technology Division, Ministry of Agriculture, Dunbars, Antigua & Barbuda.

4 CAPARROS-LEFEBVRE D, 2003
Atypical parkinsonism in the tropics: from Pacific to the Caribbean and evaluation of isoquinoline derivatives toxicity. In: The 9th meeting of the International Neurotoxicology Association (INA-9) abstracts book. Dresden, Germany:p19.

5 MOREJÓN Z, VICTORIA MC, MOROÓN F, MÉNDEZ G, 2005
Tamizaje fitoquímico de la decocción de hoja fresca y extracto fluido de hoja seca de Annona squamosa L. Informe TRAMIL. Laboratorio Central de Farmacología, Facultad de Ciencias Médicas "Dr. Salvador Allende", La Habana, Cuba.

6 JOSHI HD, BAXI GA, BAXI AJ, 1992
Free amino acids and sugars of Annona squamosa Linn. Asian J Chem 4(1):49-52.

7 MOORE BD, ISIDORO E, SEEMANN JR, 1993
Distribution of 2-carboxyarabinitol among plants. Phytochemistry 34(3):703-707.

8 YADAV D, SINGH N, DEV K, SHARMA R, SAHAI M, PALIT G, MAURY R, 2011
Anti-ulcer constituents of Annona squamosa twigs. Fitoterapia 82(4):666-675.

9 SHARMA RK, BEHARI M, 1992
Screening of the compounds isolated from the leaves of Annona squamosa for antibacterial activity. Acta Cienc Indica Chem 18(3):249-252.

10 SHARMA RK, 1993
Phytosterols: wide-spectrum antibacterial agents. Bioorg Chem 21(1):49-60.

11 SHARMA RK, BEHARI M, 1992
Screening of the compounds isolated from the leaves of Annona squamosa for antibacterial activity. Acta Cienc Indica 27C(3):249-252.

12 YANG HJ, LI X, ZHANG N, CHEN JW, WANG MY, 2009
Two new cytotoxic acetogenins from Annona squamosa. J of Asian Natural Products Research 11(3):250–256.

13 JOHNS T, WINDUST A, JURGENS T, MANSOR SM, 2011
Antimalarial alkaloids isolated from Annona squamosa. Phytopharmacology 1(3):49-53.

14 VILA-NOVA NS, DE MORAIS SM, FALCÃO MJ, MACHADO LK, BEVILÁQUA CM, COSTA IR, DE SOUSA BRASIL NV, DE ANDRADE JÚNIOR HF, 2011
Leishmanicidal activity and cytotoxicity of compounds from two Annonacea species cultivated in Northeastern Brazil. Rev Soc Bras Med Trop 44(5):567-571.

15 WAGNER H, REITER M, FERSTL W, 1980
New drugs with cardiotonic activity. I. Chemistry and pharmacology of the cardiotonic active principle of Annona squasmosa L. Planta Med 40:77-85.

16 SEETHARAMAN TR, 1986
Flavonoids from the leaves of Annona squamosa and Polyalthia longifolia. Fitoterapia 57(3):198-199.

17 SONI H, SHARMA S, PATEL SS, MISHRA K, SINGHAI AK, 2011
Preliminary phytochemical screenig and HPLC analysis of flavonoids from methanolic extract of leaves of Annona squamosa. International Research J of Pharmacy 2(5):242-246.

18 BALBAA SI, HAGGAG MY, TAHA KF, 1977
Study of volatile oil content of the leaves of Annona squamosa growing in Egypt. Egypt J Pharm Sci 18:1-8.

19 RAI C, MUTHANA MS, 1954
Essential oil from the leaves of Annona squamosa. J Indian Inst Sci 36:117.

20 MARTÍNEZ I, MORÓN FJ, VICTORIA MdC, BRITO G, ACOSTA L, FUENTES V, 2011
Efecto antipirético oral de la decocción 30% de hojas frescas de Annona squamosa (anón) en ratas. Informe TRAMIL. Facultad de Ciencias Médicas “Dr. Salvador Allende”, Laboratorio Central de Farmacología, La Habana, Cuba.

21 VICTORIA MC, MORÓN F, MARTÍNEZ MC, PINEDO Z, BOUCOURT E, MOREJÓN Z, FUENTES V, 2006
Actividad analgésica de la decocción de hoja fresca de Annona squamosa L. en contorciones inducidas por ácido acético en ratones. Informe TRAMIL. Laboratorio Central de Farmacología, Facultad de Ciencias Médicas "Dr. Salvador Allende", La Habana, Cuba.

22 MORÓN F, VICTORIA MC, MARTÍNEZ MC, PINEDO Z, BOUCOURT E, MOREJÓN Z, FUENTES V, 2005
Actividad antiinflamatoria de la decocción de hoja fresca de Annona squamosa L. en ratas. Informe TRAMIL. Laboratorio Central de Farmacología, Facultad de Ciencias Médicas "Dr. Salvador Allende", La Habana, Cuba.

23 PUAPATANAKUL O, 1980
Clinical studies of Annona squamosa seeds and leaves for treatment of head lice. J Pharm Ass Thailand 34(2/3):91-105.

24 MOHAMED SALEEM TS, CHRISTINA AJM, CHIDAMBARANATHAN N, RAVI V, GAUTHAMAN K, 2008
Hepatoprotective activity of Annona squamosa Linn. on experimental animal model. Int J Applied Research in Natural Products 1(3):1-7.

25 PALANISAMY A, RAJESH V, PERUMAL P, VAMSI B, 2011
Anti ulcer activity of ethanolic extract of Annona squamosa leaves. Int J of Pharmaceutical Research and Development 4(1):162–167.

26 MARTÍNEZ MJ, MOREJÓN Z, LÓPEZ M, BOUCOURT E, BARCELO H, LAYNEZ A, FUENTES V, MORÓN F, 2003
Clases Tóxicas Agudas (CTA) de decocción cogollo fresco de Annona squamosa L. en ratas. Informe TRAMIL. Laboratorio Central de Farmacología, Facultad de Ciencias Médicas “Dr. Salvador Allende”, La Habana, Cuba.

27 MARTÍNEZ MJ, MOREJÓN Z, LÓPEZ M, BOUCOURT E, BARCELO H, LAYNEZ A, FUENTES V, MORÓN F, 2003
Clases Tóxicas Agudas (CTA) de decocción de hoja fresca de Annona squamosa L. en ratas. Informe TRAMIL. Laboratorio Central de Farmacología, Facultad de Ciencias Médicas “Dr. Salvador Allende”, La Habana, Cuba.

28 MARTÍNEZ MJ, MOREJÓN Z, LÓPEZ M, BOUCOURT E, BARCELO H, LAYNEZ A, FUENTES V, MORÓN F, 2003
Clases Tóxicas Agudas (CTA) de decocción de partes aéreas secas de Annona squamosa L. en ratas. Laboratorio Central de Farmacología, Facultad de Medicina “Dr. Salvador Allende”, Informe TRAMIL. La Habana, Cuba.

29 MARTÍNEZ MJ, MOREJÓN Z, LÓPEZ M, BOUCOURT E, FUENTES V, MORÓN F, 2005
Clases tóxicas agudas (CTA) de extracto fluido de hoja seca de Annona squamosa L. en ratas. Informe TRAMIL. Laboratorio Central de Farmacología, Facultad de Ciencias Médicas “Dr. Salvador Allende”, La Habana, Cuba.

30 BARROS GSG, MATOS FJA, VIEIRA JEV, SOUSA MP, MEDEIROS MC, 1970
Pharmacological screening of some Brazilian plants. J Pharm Pharmacol 22:116.

31 MISHRA MB, TEWARI JP, MISHRA SS, 1966
Studies in indigenous uterotonic drugs (a preliminary note). Indian J Physiol Pharmacol 10:59.

32 SHIRWAIKAR A, RAJENDRAN K, DINESH KUMAR C, BODLA R, 2004
Antidiabetic activity of aqueous leaf extract of Annona squamosa in streptozotocin–nicotinamide type 2 diabetic rats. J Ethnopharmacol 91(1):171-175.

33 BHAKUNI OS, DHAR ML, DHAR MM, DHAWAN BN, MEHROTRA BN, 1969
Screening of Indian plants for biological activity. Part II. Indian J Exp Biol 7:250-262.

34 CAPARROS-LEFEBVRE D, ELBAZ A, 1999
Possible relation of atypical parkinsonism in the French West Indies with consumption of tropical plants: a case-control study. Lancet 354(9175):281-286.

Argemone mexicana


(dans les territoires avec usage significatif TRAMIL)

  • République Dominicaine : cardosanto

Usages significatifs TRAMIL

  racine, décoction, voie orale1

Recommandations
Préparation et posologie
Références

Selon l'information disponible :

L’emploi de la racine contre les douleurs d'estomac, est classé REC sur la base de l’emploi significatif traditionnel documenté par les enquêtes TRAMIL et les études de toxicité.

Si l’état du patient se détériore ou que les douleurs d'estomac persistent plus de 3 jours chez l’adulte, ou 1 jour chez l’enfant de plus de 12 ans, consulter un médecin.

Compte tenu de la toxicité de toutes les parties aériennes de cette plante, il convient de fermement déconseiller son emploi, quelle que soit le type de préparation et la voie d'administration, même si certaines qualités thérapeutiques lui sont attribuées.

La plupart des études sur la toxicité de cette plante semblent utiliser les préparations des graines ou de l'huile de graines en grandes quantités, tandis que les usages documentés TRAMIL sont basés sur la décoction de racine2.

En cas d'intoxication par ingestion des parties aériennes, consulter un médecin.

Le traitement de l'intoxication est symptomatique.

Ne pas employer avec des femmes enceintes ou allaitantes, ni avec des enfants de moins de 12 ans.

Contre les douleurs d'estomac :
Préparer une décoction avec 30 grammes de racine, préalablement lavée, dans 4 tasses (1 litre) d’eau, faire bouillir 10 minutes dans un récipient découvert. Laisser refroidir, filtrer et boire 1 tasse, 3 fois par jour.

Toute préparation médicinale doit être conservée au froid et utilisée dans les 24 heures.

1 GERMOSEN-ROBINEAU L, GERONIMO M, AMPARO C, 1984
Encuesta TRAMIL. enda-caribe, Santo Domingo, Rep. Dominicana.

2 YUKES JE, BALICK MJ, 2010
Dominican medicinal plants: a guide for health care providers. Second Edition. The New York Botanical Garden, USA.

3 DE SOUSA M, Matos ME, Matos FJ, MACHADO MI, CRAVEIRO AA, 1991
Constituintes químicos ativos de plantas medicinais Brasileiras. Laboratorio de produtos naturais, Fortaleza, Brasil: Ceará Edições UFC.

4 WILLAMAN J, LI H, 1970
Alkaloid-bearing plants and their contained alkaloids, 1957-1968. Lloydia 33(3A)Supp:1-286.

5 SANTRA D, SADJI A, 1971
Phytochemical study of Argemone mexicana. Curr Sci 40:548.

6 HUSSAIN SF, NAKKADY S, KHAN L, SHAMMA M, 1983
Oxyhydrastinine, an isoquinolone alkaloid from the Papaveraceae. Phytochemestry 22(1):319-320.

7 SINGH S, SINGH TD, SINGH VP, PANDEY VB, 2010
Quaternary alkaloids of Argemone mexicana. Pharm Biol 48(2):158-160.

8 SINGH S, PANDEY VB, SINGH TD, 2012
Alkaloids and flavonoids of Argemone mexicana. Nat Prod Res 26(1):16-21.

9 BOSE B, VIJAYVARGIYA R, SAIFI AQ, SHARMA SK, 1963
Chemical and pharmacological studies on Argemone mexicana. J Pharm Sc 52:1172.

10 CHAVERRI M, García-González M, 2013
Tránsito intestinal, en ratones, del extracto acuoso de raíz fresca de Argemone mexicana. Informe TRAMIL. LIPLAMED. Depto de Fisiología, Escuela de Medicina, Universidad de Costa Rica, San Pedro, Costa Rica.

11 BUI-TI-YU, SOKOLOV SD, 1973
The effect of alkaloids of Mexican Argemone on aseptic inflammation. Patol Fiziol Ekspter 17:57-59.

12 TRIPATHI K, VAISH SK, GUPTA S, UDUPA S, KAPIL R, 1979
Epidemic dropsy syndrome due to root of Argemone mexicana. Med Surg 19(1/2):18-20.

13 PENNA CA, RADICE M, GUTKIND GO, VAN BAREN C, BROUSSALIS A, MUSCHIETTI L, MARTINO V, FERRARO G, 1994
Antibacterial and antifungal activities of some Argentinean plants. Fitoterapia 65(2):172-174.

14 chaverri M, García-González M, 2013
Toxicidad aguda dosis repetida, en ratones, del extracto acuoso de raíz fresca de Argemone mexicana. Informe TRAMIL. LIPLAMED. Depto. de Fisiología, Escuela de Medicina, Universidad de Costa Rica, San Pedro, Costa Rica.

15 chaverri M, GarcIa-GonzAlez M, 2013
Toxicidad aguda dosis repetida, en ratones, de la disolución acuosa de cardosanto con proceso de decocción con tapa. Informe TRAMIL. LIPLAMED. Depto. de Fisiología, Escuela de Medicina, Universidad de Costa Rica, San Pedro, Costa Rica.

16 SINGH R, FARIDI MM, SINGH K, SIDDIQUI R, BHATT N, KARNA S, 1999
Epidemic dropsy in the eastern region of Nepal. J Trop Pediatr 45(1):8-13.

17 SHARMA K, PANWOGRA J, BANERJEE S, JAIN AK, MISRA SN, 1986
Epidemic dropsy in Rajasthan, clinical study. Indian J Nutr Diet 23(2):41-44.

18 UPRETI K, DAS M, KHANNA S, 1988
Biochemical toxicology of Argemone alkaloids. III. Effect of lipid peroxidation in different subcellular fractions of the liver. Tetrahedron Lett 42(3):301-308.

19 UPRETI K, DAS M, KHANNA S, 1991
Biochemical toxicology of Argemone oil. I. Effect on hepatic cytochrome P-450 and xenobiotic metabolizing enzymes. J Appl Toxicol 11(3):203-209.

Catalpa longissima


(dans les territoires avec usage significatif TRAMIL)

  • République Dominicaine : roble
  • Haïti : bwadoèn
  • Haïti : bwa dchèn

Usages significatifs TRAMIL

écorce, décoction, voie orale1

Recommandations
Préparation et posologie
Références

Selon l'information disponible :

L'emploi contre les douleurs d'estomac et contre l'aménorrhée est classé REC sur la base de l'usage significatif traditionnel documenté dans les enquêtes TRAMIL, des études de toxicité et de l'information scientifique publiée.

Si l'état du patient se détériore, ou si les douleurs d'estomac persistent plus de 3 jours, consulter un médecin.

Ne pas employer avec des enfants de moins de 3 ans, ni avec des femmes allaitantes, ni avec des femmes enceintes (ce traitement étant susceptible de provoquer l'avortement).

Ne pas employer plus de 7 jours de suite avec tout type de patient.

Contre l'aménorrhée et les douleurs d'estomac :
Préparer une décoction avec 20 grammes de morceaux d'écorce dans 4 tasses (1 litre) d'eau, avec ou sans une pincée de sel suivant l'usage; faire bouillir 10 minutes dans un récipient couvert. Laisser refroidir, filtrer et boire 1 tasse toutes les 6 heures.

Toute préparation médicinale doit être conservée au froid et utilisée dans les 24 heures.

1 GERMOSEN-ROBINEAU L, GERONIMO M, AMPARO C, 1984
Encuesta TRAMIL. enda-caribe, Santo Domingo, Rep. Dominicana.

2 CHAUHAN AK, DOBHAL MP, UNIYAL PN, 1988
Phytochemical investigation of Catalpa longissima L. Part I. Herba Pol 34(1/2):3-5.

3 DUKE J, 1999
Chemicals and their biological activities in: Catalpa longissima (Jacq.) Dum.Cours. Dr. Duke’s Phytochemical and Ethnobotanical Databases. USDA-ARS-NGRL, Beltsville Agricultural Research Center, Beltsville, USA, Nov.20,2000. URL: www.ars-grin.gov/duke/

4 HERRERA J, 1988
Determinación de actividades biológicas de vegetales utilizados en medicina tradicional. Trabajo TRAMIL. Dep. de Farmacología, Facultad de Salud, Universidad del Valle, Cali, Colombia.

5 SOUZA BRITO A, 1995
Actividad farmacológica de Catalpa longissima. Trabajo TRAMIL. Dep. de Fisiología y Biofísica, Universidad de Campinas, Campinas, Brasil.

6 NEGWER M, 1987
Organic-chemical drugs and their synonyms (an international survey), 6th ed. Berlin, Germany: Akademie-Verlag.

7 SOUZA BRITO A, 1995
Toxicidad aguda de Catalpa longissima. Trabajo TRAMIL. Dep. de Fisiología y Biofísica, Universidad de Campinas, Campinas, Brasil.

Chrysopogon zizanioides 


(dans les territoires avec usage significatif TRAMIL)

  • Guatemala : valeriana
  • Honduras : valeriana
  • Haïti : vetivè

Usages significatifs TRAMIL

pousse (bourgeons ou jeunes feuilles), décoction, voie orale2

Recommandations
Préparation et posologie
Références

Selon l’information disponible :

L'emploi de la décoction de racine contre les douleurs abdominales, douleurs d'estomac, l'insomnie, troubles nerveux et la toux est classé REC sur la base des usages significatifs traditionnels documentés par les enquêtes TRAMIL, les études de toxicité et de validation.

L'emploi de la décoction et en bain de feuille et de plante entière contre les maux de tête, l’infection des voies urinaires, la fièvre, l'insomnie et la toux, est classé REC sur la base des usages significatifs traditionnels documentés par les enquêtes TRAMIL et les études de toxicité.

Etant donné le risque de l'infection urinaire pour la santé, l'évaluation médicale initiale est recommandée. L'utilisation de cette ressource doit être considérée comme un complément au traitement médical, sauf contre-indication.

Si l’état du patient se détériore ou si les douleurs d’estomac ou abdominales, l’infection des voies urinaires, l'insomnie ou la fièvre, persistent pendant plus de 3 jours, le mal de tête plus de 2 jours, les troubles nerveux plus de 7 jours ou la toux plus de 5 jours, consulter un médecin.

Ne pas employer avec des femmes enceintes ou allaitantes, ni avec des enfants de moins de 8 ans.

Contre les maux de tête, l'insomnie ou les douleurs abdominales :
Préparer une décoction avec 4 racines bien lavées et préalablement broyées (avec des feuilles en cas de maux de tête et d'insomnie) dans 4 tasses (1 litre) d'eau, faire bouillir pendant 10 minutes dans un récipient couvert. Laissez refroidir, filtrer et boire 1 tasse 3 fois par jour.

Contre les douleurs d'estomac ou les infections urinaires :
Préparer une décoction avec 30 grammes de bourgeons ou de jeunes feuilles dans 4 tasses (1 litre) d'eau, faire bouillir pendant 5 minutes dans un récipient couvert. Laisser refroidir, filtrer et boire 1 tasse 3 fois par jour.

Toute préparation médicinale doit être conservée au froid et utilisée dans les 24 heures.

1 WENIGER B, ROUZIER M, 1986
Enquête TRAMIL. Service Oecuménique d'Entraide SOE, Port au Prince, Haïti.

2 GIRÓN L, 1988
Encuesta TRAMIL (Costa atlántica). Centro Mesoamericano de Tecnología CEMAT, Guatemala, Guatemala.

3 LAGOS-WITTE S, 1988-89, 1996
Encuesta TRAMIL. Laboratorio de Histología Vegetal y Etnobotánica, Dep. de Biología, Universidad Nacional Autónoma de Honduras UNAH, Tegucigalpa, Honduras.

4 SOLÍS PN, RODRÍGUEZ N, ESPINOSA A, GUPTA MP, 2004
Estudio fitoquímico de algunas plantas TRAMIL con usos en Martinica. Informe TRAMIL. Centro de Investigaciones Farmacognósticas de la Flora Panameña CIFLORPAN, Facultad de Farmacia, Universidad de Panamá, Panamá, Panamá.

5 SHIBAMOTO T, NISHIMURA O, 1982
Isolation and identification of phenols in oil of vetiver. Phytochemistry 21(3):793.

6 WEYERSTAHL P, MARSCHALL H, SPLITTGERBER U, WOLF D, 1997
New cis-eudesm-6-ene derivatives from vetiver oil. Liebigs Ann Chem 8:1783-1787.

7 WEYERSTAHL P, MARSCHALL H, SPLITTGERBER U, WOLF D, 1996
New sesquiterpene ethers from vetiver oil. Liebigs Ann Chem (7):1195-1199.

8 LU Y, 1989
Extraction of khusimol and other components from Vetiveria zizanioides roots. Patent Faming Zhuanli Shenging Gongkai Shuomingshu, 1, 033, 462

9 CÁCERES A, GONZÁLEZ S, GIRÓN L, 1998
Demostración de la actividad antimicrobiana de plantas tramil en base a los usos populares en la cuenca del Caribe. Laboratorio de productos fitofarmacéuticos Farmaya y Facultad de Ciencias Químicas y Farmacia, Universidad de San Carlos, Guatemala, Guatemala.

10 SOLÍS PN, RODRÍGUEZ N, ESPINOSA A, GUPTA MP, 2004
Estudio antimicrobiano de algunas plantas TRAMIL con usos en Martinica. Informe TRAMIL. Centro de Investigaciones Farmacognósticas de la Flora Panameña CIFLORPAN, Facultad de Farmacia, Universidad de Panamá, Panamá, Panamá.

11 GARCÍA GM, COTO MT, GONZÁLEZ CS, PAZOS L, 2000
Potenciación del sueño, del extracto acuoso de las hojas de Vetiveria zizanioides. Informe TRAMIL. Laboratorio de Ensayos Biológicos LEBi, Escuela de Medicina, Universidad de Costa Rica, San Pedro, Costa Rica.

12 GARCÍA GM, COTO MT, GONZÁLEZ CS, PAZOS L, 2000
Potenciación del sueño, del extracto acuoso de raíz de Vetiveria zizanioides. Informe TRAMIL. Laboratorio de Ensayos Biológicos LEBi, Escuela de Medicina, Universidad de Costa Rica, San Pedro, Costa Rica.

13 PAZOS L, COTO T, GONZÁLEZ S, QUIROS S, 2003
Tránsito intestinal, en ratones, del extracto acuoso de la raíz de Vetiveria zizanioides. Informe TRAMIL. Laboratorio de Ensayos Biológicos LEBi, Universidad de Costa Rica, San Pedro, Costa Rica.

14 CAMBAR P, COUSIN L, SANTOS A, ALGER J, 1989
Efecto del extracto acuoso de Chrysopogon zizanioides en la prevención de la producción de úlceras gástricas según el método Shay. Informe TRAMIL. Serie de comunicaciones progresivas. Unidad de Farmacología, Facultad de Ciencias Médicas, Universidad Nacional Autónoma de Honduras, Tegucigalpa, Honduras.

15 PAZOS L, COTO T, GONZÁLEZ S, QUIROS S, 2004
Actividad antiulcerosa en rata, dosis repetidas, del extracto acuoso de cogollos de Vetiveria zizanoides. Informe TRAMIL. Laboratorio de Ensayos Biológicos LEBi, Universidad de Costa Rica, San Pedro, Costa Rica.

16 CAMBAR P, 1996
Efectos broncopulmonares y cardiovasculares de los extractos acuosos de raíz de Vetiveria zizanioides (L.) Nash ex Small en conejos. Informe TRAMIL. Serie de comunicaciones. Facultad de Ciencias Fisiológicas, Universidad Nacional Autónoma de Honduras. Tegucigalpa, Honduras.

17 AMDUR MD, MEAD J, 1958
Mechanics of respiration in unanesthetized guinea pigs. Amer J Physiol, 192(2):364-368.

18 PAZOS L, COTO T, GONZÁLEZ S, 2003
Toxicidad oral aguda en ratones, del extracto acuoso de raíz de Vetiveria zizanioides. Informe TRAMIL. Laboratorio de Ensayos Biológicos LEBi, Universidad de Costa Rica, San Pedro, Costa Rica.

19 PAZOS L, COTO T, GONZÁLEZ S, 2003
Toxicidad oral aguda en ratones, del extracto acuoso de la planta entera de Vetiveria zizanioides. Informe TRAMIL. Laboratorio de Ensayos Biológicos LEBi, Universidad de Costa Rica, San Pedro, Costa Rica.

20 PAZOS L, COTO T, GONZÁLEZ S, 2003
Toxicidad oral aguda en ratones, del extracto acuoso de cogollos de Vetiveria zizanioides. Informe TRAMIL. Laboratorio de Ensayos Biológicos LEBi, Universidad de Costa Rica, San Pedro, Costa Rica.

21 HIRUMA-LIMA CA, SOUZA BRITO AR, 2002
Atividades biológicas do extrato hidroalcoólico das folhas de Vetiveria zizanoides. Informe TRAMIL. Depto. Fisiologia, Inst. Biociências UNESP, Botucatu, SP, Brasil.

22 PAZOS L, COTO T, GONZÁLEZ S, 2003
Irritabilidad dérmica, de piel lesionada en conejos, de planta entera de Vetiveria zizanioides. Informe TRAMIL. Laboratorio de Ensayos Biológicos LEBi, Universidad de Costa Rica, San Pedro, Costa Rica.

23 PAZOS L, COTO T, GONZÁLEZ S, 2003
Irritabilidad dérmica, de piel lesionada en conejos, de raíz de Vetiveria zizanioides. Informe TRAMIL. Laboratorio de Ensayos Biológicos LEBi, Universidad de Costa Rica, San Pedro, Costa Rica.

24 JAIN SC, NOWICKI S, EISNER T, MEINWALD J, 1982
Insect repellents from vetiver oil: I. Zizanal and epizizanal. Tetrahedron Letr 23(45):4639-4642.

Cissampelos pareira


(dans les territoires avec usage significatif TRAMIL)

  • Haïti : pat chwal

Usages significatifs TRAMIL

feuille, décoction, voie orale1

Recommandations
Préparation et posologie
Références

Selon l’information disponible :

L’emploi contre les douleurs d’estomac est classé REC sur la base de l’usage significatif traditionnel documenté par les enquêtes TRAMIL, les études de toxicité, la validation et l’information scientifique publiée.

Si l’état du patient se détériore, ou si les symptômes durent plus de 3 jours, consulter un médecin.

Ne pas employer avec des enfants de moins de 7 ans, ni avec des femmes enceintes ou allaitantes.

Contre les douleurs d’estomac :
Préparer une décoction avec 10 grammes de feuille fraîche dans 3 tasses (750 mL) d’eau, faire bouillir 10 minutes dans un récipient couvert. Laisser refroidir, filtrer et boire 1 tasse 3 fois par jour.

Toute préparation médicinale doit être conservée au froid et utilisée dans les 24 heures.

1 WENIGER B, ROUZIER M, 1986
Enquête TRAMIL. Service Oecuménique d'Entraide SOE, Port au Prince, Haïti.

2 KUPCHAN SM, PATEL AC, FUJITA E, 1965
Tumor inhibitors VI. Cissampareine, new cytotoxic alkaloid from Cissampelos pareira, cytotoxicity of benzylisoquinoline alkaloids. J Pharm Sci 54:580.

3 SINGH A, DUGGAL S, SINGH J, KATEKHAY S, 2010
An inside preview of ethnopharmacology of Cissampelos pareira Linn. International J of Biological Technology 1(1):114-120.

4 BHATNAGAR AK, BHATTACHARJI S, POPLI SP, 1968
Nuclear magnetic resonance spectrum of cycleanine. Indian J Chem 6:125.

5 ANWER F, POPLI SB, SRIVASTAVA RM, KHARE MP, 1968
Studies in medicinal plants. Part III. Protoberberine alkaloids from the roots of Cissampelos pareira. Experientia 24:999.

6 RAMIREZ I, CARABOT A, MELENDEZ P, CARMONA J, JIMENEZ M, PATEL AV, CRABB TA, BLUNDEN G, CARY PD, CROFT SL, COSTA M, 2003
Cissampeloflavone, a chalcone-flavone dimer from Cissampelos pareira. Phytochemistry 64(2):645–647.

7 MOJAB F, KAMALINEJAD M, GHADERI N, VAHIDIPOUR HR, 2003
Screening of some species of Iranian plants. Iranian J of Pharmaceutical Research: 77-82.

8 HERRERA J, 1994
Determinación de actividades biológicas de vegetales utilizados en medicina tradicional. Informe TRAMIL. Laboratorio de Fitofarmacología, Departamento de Farmacología, Facultad de Salud, Universidad del Valle, Cali, Colombia.

9 GEORGE M, PETALAI K, 1949
Investigations on plant antibiotics. Part IV. Further search for antibiotic substances in Indian medicinal plants. Indian J Med Res 37:169-181.

10 FENG PC, HAYNES LJ, MAGNUS KE, PLIMMER JR, SHERRAT HSA, 1962
Phamacological screening of some West Indian medicinal plants. J Pharm Pharmacol 14:556-561.

11 SARAVIA A, 1992
Toxicidad de Cissampelos pareira. Informe TRAMIL. Universidad de San Carlos, Guatemala, Guatemala. TRAMIL VI, Basse Terre, Guadeloupe, UAG/enda-caribe.

12 CHAPUIS J, SORDAT B, HOSTETTMANN K, 1988
Screening for cytotoxic activity of plants used in traditional medicine. J Ethnopharmacol 23(2/3):273-284.

13 ROY P, 1952
A preliminary note on the pharmacological action of the total alkaloids isolated from Cissampelos pareira. Indian J Med Res 40:95.

Cymbopogon citratus


(dans les territoires avec usage significatif TRAMIL)

  • Antigua Island : lemon grass
  • Antigua Island : fever grass
  • Barbade : lemon grass
  • Barbade : fever grass
  • Costa Rica : té limón
  • Costa Rica : zacate té
  • Costa Rica : zacate limón
  • Dominique : sitwonnèl
  • Dominique : zacate té
  • République Dominicaine : limoncillo
  • Île Marie-Galante : sitwonnèl
  • Île Marie-Galante : zacate té
  • Guatemala : té de limón
  • Honduras : té limón
  • Honduras : zacate té
  • Honduras : zacate limón
  • Sainte-Lucie : sitwonnèl
  • Sainte-Lucie : zacate té
  • Saint-Martin : sitwonnèl
  • Saint-Martin : zacate té
  • Martinique : sitwonnèl
  • Martinique : zacate té
  • Quintana Roo : té limón
  • Quintana Roo : zacate té
  • Quintana Roo : zacate limón
  • Porto Rico : limoncillo
  • Tobago : lemon grass
  • Tobago : fever grass
  • Saint-Vincent : lemon grass
  • Saint-Vincent : fever grass
  • Vénézuéla : molojillo criollo

Usages significatifs TRAMIL

feuille, décoction ou infusion, voie orale2-3

Recommandations
Préparation et posologie
Références

Selon l’information disponible :

L’emploi contre la diarrhée, les maux d’estomac, la grippe, le rhume et la toux est classé REC sur la base de l’usage significatif traditionnel documenté par les enquêtes TRAMIL, les études de validation, de toxicité et l’information scientifique publiée.

En cas de diarrhée, on considère ce remède comme un complément de la thérapie de réhydratation orale. Si la diarrhée persiste plus de 2 jours ou si l’état du patient se détériore (déshydratation avec langue sèche, pli cutané persistant, oligurie ou pleurs sans larmes) consulter un médecin immédiatement.

Si l’état du patient se détériore, ou si les maux d’estomac plus de 3 jours, la grippe ou le rhume plus de 7 jours, ou la toux plus de 5, consulter un médecin.

L’emploi contre la fièvre est classé REC sur la base de l’usage significatif traditionnel documenté par les enquêtes TRAMIL, les études de toxicité et l’information scientifique publiée.

Si l’état du patient se détériore, ou si la fièvre dure plus de 2 jours, consulter un médecin.

L’emploi contre les flatulences est classé REC sur la base de l’usage significatif traditionnel documenté par les enquêtes TRAMIL et l’information scientifique publiée.

Ne pas employer avec des femmes enceintes ou allaitantes, ni avec des enfants de moins de 3 ans.

Travail TRAMIL50
Contre la diarrhée, les maux d’estomac, la fièvre, les flatulences, la grippe, le rhume ou la toux :
Préparer une décoction ou une infusion avec 15-25 grammes de feuille dans 4 tasses (1 litre) d’eau. Pour la décoction, faire bouillir 5 minutes, dans un récipient couvert; pour l’infusion, verser l’eau bouillante sur les 15-25 grammes de feuille. Couvrir et laisser refroidir. Filtrer soigneusement et boire 1 tasse (250 millilitres) 2-3 fois par jour.

Il est impératif de filtrer la préparation à travers un linge avant de la consommer par voie orale. Cette précaution permet d’éviter des lésions mécaniques sur les muqueuses, dues aux poils rigides présents sur la feuille33.

Toute préparation médicinale doit être conservée au froid et utilisée dans les 24 heures.

1 LAGOS-WITTE S, 1988-89, 1996
Encuesta TRAMIL. Laboratorio de Histología Vegetal y Etnobotánica, Dep. de Biología, Universidad Nacional Autónoma de Honduras UNAH, Tegucigalpa, Honduras.

2 WENIGER B, ROUZIER M, 1986
Enquête TRAMIL. Service Oecuménique d'Entraide SOE, Port au Prince, Haïti.

3 Zambrano LE, 2007
Encuesta TRAMIL en Guareguare, Miranda. UCV, Caracas, Venezuela.

4 GIRON L, 1988
Encuesta TRAMIL (Costa atlántica). Centro Mesoamericano de Tecnología CEMAT, Guatemala, Guatemala.

5 CHARLES C, 1988
TRAMIL survey. Movement for Cultural Awareness MCA, Roseau, Dominica.

6 GERMOSEN-ROBINEAU L, GERONIMO M, AMPARO C, 1984
Encuesta TRAMIL. enda-caribe, Santo Domingo, Rep. Dominicana.

7 JEAN-PIERRE L, 1988
TRAMIL survey. St. Lucia National Herbarium, Castries, St. Lucia.

8 FAUJOUR A, MURREY D, CHELTENHAM-CORBIN B, CARRINGTON S, 2003
TRAMIL survey. enda-caribbean, IICA & UAG, Saint Thomas, Barbados.

9 BALLAND V, GLASGOW A, SPRINGER F, GAYMES G, 2004
TRAMIL survey. IICA, UAG & U.PARIS XI, Saint Vincent.

10 DELAIGUE J, 2005
TRAMIL survey. UAG & PRDI, Tobago House of Assembly, Scarborough, Tobago.

11 PICKING D, MITCHELL S, DELGODA R, YOUNGER N, 2011
TRAMIL survey. Natural Products Institute, The Biotechnology Centre & Tropical Metabolic Research Institute, University of the West Indies, Mona, Jamaica.

12 CLEMENT Y, BAKSH-COMEAU Y, RAGOO R, SEAFORTH C, 2008
TRAMIL survey. UWI & UTT, Trinidad.

13 OCAMPO R, 1988
Encuesta TRAMIL (Costa atlántica), Instituto de Desarrollo Agrario, Universidad de Costa Rica, San José, Costa Rica.

14 LONGUEFOSSE JL, NOSSIN E, 1990-95
Enquête TRAMIL. Association pour la valorisation des plantes médicinales de la Caraïbe AVPMC, Fort de France, Martinique.

15 DELENS M, 1992
Encuesta TRAMIL en los Estados Lara y Sucre de Venezuela. Centro al Servicio de la Acción Popular CESAP, Caracas, Venezuela.

16 OCRISSE G, 2008
Enquête TRAMIL auprès de 250 familles de la moitié Est de la partie francophone de St Martin. Biologie végétale, UAG, Guadeloupe.

17 BOULOGNE I, 2009
Enquête TRAMIL, (Terre-de-Bas et Terre-de-Haut) Les Saintes, UAG, Guadeloupe.

18 O'REILLY A, 1992
TRAMIL survey. Chemistry & Food Technology Division, Ministry of Agriculture, Dunbars, Antigua & Barbuda.

19 BENEDETTI MD, 1994
Encuesta TRAMIL. Universidad de Puerto Rico, Mayagüez, Puerto Rico.

20 BALZ E, BOYER A, BURAUD M, 2007
Enquête TRAMIL à Marie-Galante. U. Bordeaux 3, U. Paris XI Chatenay-Malabry, UAG, Guadeloupe.

21 BOYER A, BURAUD M, 2007
Enquête TRAMIL à La Désirade. U. Paris XI Chatenay-Malabry, UAG, Guadeloupe.

22 MENDEZ M, MEDINA ML, DURAN R, 1996
Encuesta TRAMIL. Unidad de recursos naturales, Centro de Investigación Científica de Yucatán CICY, Mérida, México.

23 ABEGAZ B, YOHANNES P, DIETER R, 1983
Constituents of the essential oil of Ethiopian Cymbopogon citratus. J Nat Prod 46(3):424-426.

24 DE MATOUSCHEK B, STAHL-BISKUP E, 1991
Phytochemical investigation of nonvolatile constituents of Cymbopogon citratus (DC.) Stapf. (Poaceae). Pharm Acta Helv 66(9/10):242-245.

25 HANSON S, CRAWFORD M, KOKER M, MENEZES F, 1976
Cymbopogonol, a new triterpenoid from Cymbopogon citratus. Phytochemistry 15:1074-1075.

26 YOKOYAMA Y, TSUYUKI T, NAKAMURA N, TAKAHASHI T, HANSON S, MATSUSHITA K, 1980
Revised structures of cymbopogone and cymbopogonol. Tetrahedron Lett 21:3701-3702.

27 OLANIYI A, SOFOWORA E, OGUNTIMEHIN B, 1975
Phytochemical investigation of some Nigerian plants used against fevers. II. Cymbopogon citratus. Planta Med 28:186-189.

28 DUKE JA, ATCHLEY AA, 1986
Handbook of proximate analysis tables of higher plants. Boca Raton, USA: CRC Press. p57.

29 SAUVAIN M, MORETTI C, MUÑOZ V, 1990
Pruebas in vivo para paludismo realizadas en Bolivia sobre varias plantas TRAMIL. ORSTOM/IRD/IBBA, La Paz, Bolivia.

30 MORON F, SANCHEZ C, MARTINEZ MC, MOREJON Z, PINEDO Z, 2000
Actividad antiespasmódica in vitro de hojas frescas de Cymbopogon citratus (DC.) Stapf. Informe TRAMIL. Laboratorio Central de Farmacología, Facultad de Ciencias Médicas “Dr. Salvador Allende”, La Habana, Cuba.

31 MORON F, FURONES J, PINEDO Z, 1996
Ausencia de efectos antiinflamatorio y analgésico del extracto fluído de Cymbopogon citratus al 30% por vía oral. Rev Cubana Plant Med 1(2):3-6.

32 CARBALLO A, 1995
Plantas medicinales del Escambray cubano. Informe TRAMIL. Laboratorio provincial de producción de medicamentos, Sancti Spiritus, Cuba.

33 WENIGER B, ROUZIER M, DAGUILH R, HENRYS D, HENRYS J, ANTON R, 1986
Popular medicine of the central plateau of Haiti. 2. Ethnopharmacological inventory. J Ethnopharmacol 17(1):13-30.

34 CARLINI EA, CONTAR JD, SILVA-FILHO AR, SOLVEIRA-FILHO NG, FROCHTENGARTEN ML, BUENO OF, 1986
Pharmacology of lemon-grass Cymbopogon citratus I. Effect of teas prepared from the leaves on laboratory animals. J Ethnopharmacol 17(1):37-64.

35 SOUZA FORMIGONI ML, LODDER HM, FILHO OG, FERREIRA TM, CARLINI EA, 1986
Pharmacology of lemongrass (Cymbopogon citratus Stapf). II. Effects of daily two month administration in male and female rats and in offspring exposed "in utero". J Ethnopharmacol 17(1):65-74.

36 CARBAJAL D, CASACO A, ARRUZAZABALA L, GONZALEZ R, TOLON Z, 1989
Pharmacological study of Cymbopogon citratus leaves. J Ethnopharmacol 25(1):103-107.

37 LAM L, ZHENG B, 1991
Effects of essential oils on glutathione S-transferase activity in mice. J Agric Food Chem 39(4):660-662.

38 LORENZETTI B, SOUZA G, SARTI S, FILHO DS, FERREIRA SH, 1991
Myrcene mimics the peripheral analgesic activity of lemongrass tea. J Ethnopharmacol 34(1):43-48.

39 SETH, G, KOKATE CK, VARMA KC, 1976
Effect of essential oil of Cymbopogon citratus on central nervous system. Indian J Exp Biol 14(3):370-371.

40 LEMOS TLG, MATOS FJA, ALENCAR JW, CRAVEIRO AA, CLARK AM, MC CHESNEY JD, 1990
Antimicrobial activity of essential oils of Brazilian plants. Phytother Res 4(2):82-84.

41 AWUAH R, 1989
Fungitoxic effects of extracts from some West African plants. Ann Appl Biol 115(3):451-453.

42 DUKE JA, 1992
Handbook of biologically active phytochemicals and their bioactivities. Boca Raton, USA: CRC Press.

43 KOBAYASHI N, 1989
Pharmaceutical compositions containing lemongrass extracts and antioxidants. Patens Japan Kokai Tokio Koho, 01, 221, 320.

44 MARTINEZ MJ, BETANCOURT J, LOPEZ M, MOREJON Z, BARCELO H, LAINEZ A, MONTES ME, REGO R, BOUCOURT E, MORON F, 2000
Toxicidad aguda clásica de hoja seca de Cymbopogon citratus (DC.) Stapf. Informe TRAMIL. Laboratorio Central de Farmacología, Facultad de Ciencias Médicas “Dr. Salvador Allende”, La Habana, Cuba.

45 MARTINEZ MJ, BETANCOURT J, LOPEZ M, MOREJON Z, BOUCOURT E, MORON F, 2000
Actividad genotóxica in vitro de hoja seca de Cymbopogon citratus (DC.) Stapf. Informe TRAMIL. Laboratorio Central de Farmacología, Facultad de Ciencias Médicas “Dr. Salvador Allende”, La Habana, Cuba.

46 DE LA TORRE RA, ESPINOSA-AGUIRRE JJ, CORTINAS DE NAVA C, IZQUIERDO T, MORON F, 1994
Genotoxic activity of mebendazole in Aspergillus nidulans. Mutat Res 305(2):139-144.

47 PILOTO FERRER J, VIZOSO A, RAMOS A, GARCIA A, REMIGIO A, VEGA Y, GONZALEZ ML, RODRIGUEZ C, CARBALLO C, 2009
Plantas medicinales. Diez años de evaluaciones toxicogenéticas en el CIDEM. Boletín Latinoamericano y del Caribe de Plantas Medicinales y Aromáticas, 8(5):428-434.

48 LEITE JR, SEABRA ML, MALUF E, ASSOLANT K, SUCHECKI D, TUFIK S, KLEPACZ S, CALIL HM, CARLINI EA, 1986
Pharmacology of lemongrass (Cymbopogon citrates Stapf). III. Assessment of eventual toxic, hypnotic and anxiolytic effects on humans. J Ethnopharmacol 17(1):75-83.

49 PARRA AL, YHEBRA RS, SARDINAS IG, BUELA LI, 2001
Comparative study of assay of Artemia salina L. and the estimate of the medium lethal dose (LD50 value) in mice, to determine oral acute toxicity of plant extracts.
Phytomedicine 8(5):395-400.

50 CARBALLO A, 1995
Cálculo de concentración y dosis de las drogas vegetales TRAMIL: Mensuraciones farmacognósticas y aproximaciones técnico-clínicas. Laboratorio provincial de producción de medicamentos, Sancti Spiritus, Cuba.

Dysphania ambrosioides


(dans les territoires avec usage significatif TRAMIL)

  • Guadeloupe : simen-kontra
  • Quintana Roo : apazote
  • Quintana Roo : epazote
  • Tobago : worm grass
  • Colombie : paico
  • Colombie : yerba santa
  • Dominique : wormweed
  • République Dominicaine : apazote, epazote
  • Guatemala : epazote
  • Guatemala : apazote
  • Honduras : apazote
  • Honduras : epazote
  • Haïti : simen-kontra
  • Haïti : feuilles à vers
  • Martinique : simen-kontra
  • Martinique : zèb avè
  • Martinique : herbe à vers
  • Panama : paico
  • Vénézuéla : pazote

Usages significatifs TRAMIL

parties aériennes, infusion ou décoction, voie orale1,3-4

Recommandations
Préparation et posologie
Références

Selon l'information disponible :

L'emploi contre la diarrhée, les douleurs d'estomac (uniquement pour celles causées par les parasites intestinaux : ascaris, oxyures et ankylostomes) est classé REC sur la base de l'emploi significatif traditionnel documenté par les enquêtes TRAMIL, les études de toxicité et de l'information scientifique publiée.

En aucun cas la forme de préparation ni la dose ne doivent être modifiées.

En cas de diarrhée, cet usage est considéré comme complémentaire à la réhydratation orale.

Si la diarrhée persiste plus de 2 jours ou si l’état du patient se détériore (déshydratation avec langue sèche, pli cutané persistant, oligurie ou pleurs sans larmes) consulter un médecin immédiatement.

Si l'état du patient se détériore ou si les douleurs d'estomac durent plus de 3 jours chez l'adulte, et plus de 2 jours chez l'enfant de plus de 5 ans, consulter un médecin.

Cet emploi est contre-indiqué chez des individus atteints d'affections hépatiques, d’insuffisance rénale18, ainsi que chez les personnes affaiblies ou âgées.

L'emploi contre les ulcères de la peau est classé REC sur la base de l'usage significatif traditionnel documenté par les enquêtes TRAMIL, les travaux de toxicité et de l'information scientifique publiée.

Si l’état du patient se détériore ou si l'ulcère persiste pendant plus de 5 jours, consulter un médecin.

Concernant l'usage contre les ulcères de la peau, il convient de se conformer à de strictes mesures d'hygiène pour empêcher la contamination ou une surinfection.

Ne pas employer avec des enfants de moins de 5 ans, ni avec des femmes allaitantes ou enceintes (car peut provoquer un avortement).

Contre la diarrhée ou les douleurs d'estomac causées par les parasites intestinaux (ascaris, oxyures et ankylostomes) :

Préparer une décoction ou une infusion avec 7 grammes de parties aériennes (feuille, fleur et tige) dans un peu plus d'1 tasse (250 millilitres). Pour la décoction, faire bouillir pendant 5 minutes dans un récipient couvert; pour l'infusion, verser l'eau bouillante sur les 7 grammes de parties aériennes, couvrir et laisser reposer pendant 10 minutes. Dans les deux cas, filtrer et boire 1 tasse (250 millilitres) pour un adulte, 1/2 tasse (125 millilitres) pour des personnes de 35 kilo et 1/3 de tasse (80 millilitres) pour des enfants de plus de 5 ans. Prendre 1 fois par jour pendant 3 jours consécutifs53 et ne pas renouveler ce traitement avant 6 mois.

Il est recommandé de prendre un laxatif salin (par exemple sulfate de magnésium) après la première prise, mais il ne faut pas utiliser de laxatif huileux18.

Contre les ulcères cutanés :

Laver la lésion avec de l'eau bouillie et du savon. Laver soigneusement les parties aériennes de la plante, les broyer ou les écraser et appliquer sur la zone affectée. Recouvrir d'un linge propre et changer 2 fois par jour.

Toute préparation médicinale doit être conservée au froid et utilisée dans les 24 heures.

1 GIRÓN L, 1988
Encuesta TRAMIL (Costa atlántica). Centro Mesoamericano de Tecnología CEMAT, Guatemala, Guatemala.

2 DELENS M, 1990-92
Encuesta TRAMIL. Centro de Estudios Sociales y Acción Popular CESAP, Caracas, Venezuela.

3 CHARLES C, 1988
TRAMIL survey. Movement for Cultural Awareness MCA, Roseau, Dominica.

4 WENIGER B, 1987-88
Encuesta TRAMIL. enda-caribe, Santo Domingo, Rep. Dominicana.

5 HERRERA J, 1994
Encuesta TRAMIL (Costa atlántica). Laboratorio de fitofarmacología, Departamento de Farmacología, Facultad de Salud, Universidad del Valle, Cali, Colombia.

6 MÉNDEZ M, MEDINA ML, DURÁN R, 1996
Encuesta TRAMIL en Quintana Roo. Unidad de recursos naturales, Centro de Investigación Científica de Yucatán CICY, Mérida, México.

7 WENIGER B, ROUZIER M, 1986
Enquête TRAMIL. Service Oecuménique d'Entraide SOE, Port au Prince, Haïti.

8 LAGOS-WITTE S, 1988-89, 1996
Encuesta TRAMIL. Laboratorio de Histología Vegetal y Etnobotánica, Departamento de Biología, Universidad Nacional Autónoma de Honduras UNAH, Tegucigalpa, Honduras.

9 LONGUEFOSSE JL, NOSSIN E, 1990-95
Enquête TRAMIL. Association pour la valorisation des plantes médicinales de la Caraïbe AVPMC, Fort de France, Martinique.

10 SOTOMAYOR U, RUEDA R, 1990
Encuesta TRAMIL. Centro nacional de la medicina popular tradicional CNMPT, Ministerio de Salud, Estelí, Nicaragua.

11 SOLÍS PN, ESPINOSA A, DE GRACIA J, MARTÍNEZ L, GUPTA MP, 2003
Encuesta TRAMIL (Ngöbe-Buglé). Centro de Investigaciones Farmacognósticas de la Flora Panameña, Facultad de Farmacia, Universidad de Panamá, Panamá, Panamá.

12 SOLÍS PN, ESPINOSA A, DE GRACIA J, MARTÍNEZ L, GUPTA MP, 2003
Encuesta TRAMIL (Emberá-Wounaann). Centro de Investigaciones Farmacognósticas de la Flora Panameña, Facultad de Farmacia, Universidad de Panamá, Panamá, Panamá.

13 GÓMEZ H, GAITAN R, DÍAZ F, 2003
Encuesta TRAMIL (Norte del departamento de Bolívar). Grupo de Productos Naturales, Facultad de Ciencias Químicas y Farmacéuticas. Universidad de Cartagena, Cartagena de Indias, Colombia.

14 DELAIGUE J, 2005
TRAMIL survey. UAG & PRDI, Tobago House of Assembly, Scarborough, Tobago.

15 ZAMBRANO LE, 2007
Encuesta TRAMIL en Guareguare, Miranda. UCV, Caracas, Venezuela.

16 BOULOGNE I, 2009
Enquête TRAMIL, (Terre-de-Bas et Terre-de-Haut) Les Saintes, UAG, Guadeloupe. (FWI).

17 PICKING D, MITCHELL S, DELGODA R, YOUNGER N, 2011
TRAMIL survey. Natural Products Institute, The Biotechnology Centre & Tropical Metabolic Research Institute, University of the West Indies, Mona, Jamaica.

18 CANIGUERAL S, VILA R, RISCO E, PÉREZ F, PORTILLO A, FREIXA B, MILO B, VANACLOCHA B, RIOS JL, MORÁLES MA, ALONSO JR, BACHILLER LI, PERIS JB, STUBING G, 2002
Quenopodio. Vademecum de Fitoterapia, Barcelona, España, Editorial Masson. Nov.20,2003. URL: www.masson.es/book/fitoterapia.html

19 BOURGEOIS P, JOSEPH H, SAVARY H, 1989
Détermination d'huiles essentielles et dosage de l'ascaridole dans Chenopodium ambrosioides. Rapport TRAMIL. Laboratoire de phytochimie, Faculté des Sciences, Université des Antilles et de la Guyane UAG, Pointe à Pitre, Guadeloupe.

20 TAKEMOTO T, NAKAJIMA T, 1957
Study of the essential oils of Chenopodium ambrosioides. V. On the structure of aritasone. Yakugaru Zasshi 77:1157-1158.

21 BAUER L, BRASIL E, SILVA GA, 1973
Essential oils of Chenopodium ambrosioides and Schinus terebenthifolia from Rio Grande do Sul. Rev Brasil Farm 54:240.

22 MONZOTE L, STAMBERG W, STANIEK K, GILLE L, 2009
Oxic effects of carvacrol, caryophyllene oxide, and ascaridole from essential oil of Chenopodium ambrosioides on mitochondria. Toxicol Appl Pharmacol 240(3):337-347.

23 CHU SS, FENG HU J, LIU ZL, 2011
Composition of essential oil of Chinese Chenopodium ambrosioides and insecticidal activity against maize weevil, Sitophilus zeamais. Pest Manag Sci 67(6):714-718.

24 JARAMILLO B, DUARTE E, DELGADO W, 2012
Bioactividad del aceite esencial de Chenopodium ambrosioides colombiano/ Bioactivity of essential oil from Colombian Chenopodium ambrosioides. Rev Cuba Plantas Med 17(1):54-64.

25 JARDIM CM, JHAM GN, DHINGRA OD, FREIRE MM, 2008
Composition and antifungal activity of the essential oil of the Brazilian Chenopodium ambrosioides L. J Chem Ecol 34(9):1213-1218.

26 ARISAWA M, MINABE N, SAEKI R, TAKAKUWA T, NAKAOKI T, 1971
Studies on unutilized resources. V. The components of the flavonoids in Chenopodium genus plants. Yagugaku Zasshi 91:522.

27 JAIN N, LAM MS, KAMIL M, ILYAS M, NIWA M, SAKAE A, 1990
Two flavonol glycosides from Chenopodium ambrosioides. Phytochemistry 29(12):3988-3991.

28 DUKE JA, ATCHLEY AA, 1986
Handbook of proximate analysis tables of higher plants. Boca Raton, USA: CRC Press. p41.

29 CAMBAR P, 1988
Prevención de la producción de úlceras gástricas experimentales por algunos extractos de plantas. Informe TRAMIL. Unidad de Farmacología, Facultad de Ciencias Médicas, Universidad Nacional Autónoma de Honduras, Tegucigalpa, Honduras.

30 DESTA B, 1993
Ethiopian traditional herbal drugs. Part II: Antimicrobial activity of 63 medicinal plants. J Ethnopharmacol 39(2):129-139.

31 ROSS SA, EL-KELTAWI NE, MEGALLA SE, 1980
Antimicrobial activity of some Egyptian aromatic plants. Fitoterapia 51:201-205.

32 BUTZ LN, LA LANDE JR, 1937
Antihelmintics II. A comparison of certain ozonides, Chenopodium oil and diheptanol peroxide. J Am Pharm Assoc 26:114.

33 BLISS AR, 1925
A pharmacodynamic study on the antihelmintic properties of two oils of Chenopodium. J Am Pharm Assoc 14:93.

34 FERNAN-NUÑEZ M, 1927
A contribution of helmintic therapy. J Amer Med Assoc 88:903.

35 FEROZ H, KHARE AK, SRIVASTAVA MC, 1982
Review of scientific studies on anthelmintics from plants. J Sci Res Pl Med 3(1):6-12.

36 KISHORE N, DUBEY NK, SINGH SK, DIXIT SN, 1981
Fungitoxicity of some volatile natural products against human pathogenic fungi. Indian Perf 25(3/4):1-3.

37 KLIKS MM, 1985
Studies on the traditional herbal antihelmintic Chenopodium ambrosioides L.: ethnopharmacological evaluation and clinical field trials. Soc Sci Med 21(8):879-886.

38 LOPEZ DE GUIMARAES D, NEYRA LLANOS RS, ROMERO ACEVEDO JH, 2001
Ascariasis; comparación de la eficacia terapéutica entre paico y albendazol en niños de Huaraz. Rev Gastroenterol Peru 21(3):212-219.

39 GONZÁLEZ A, 1990
Evaluación de la toxicidad dérmica de plantas TRAMIL en conejos. Centro Nacional de Salud Animal, La Habana, Cuba. TRAMIL III, La Habana, Cuba, MINSAP/enda-caribe.

40 LÓPEZ M, MARTÍNEZ MJ, MOREJÓN Z, BOUCOURT E, FERRADA C, FUENTES V, MORÓN F, 2005
Irritabilidad dérmica primaria de una decocción de hoja fresca de Chenopodium ambrosioides L. Informe TRAMIL. Laboratorio Central de Farmacología, Facultad de Medicina “Dr. Salvador Allende”, Cerro, C. Habana, Cuba.

41 LÓPEZ M, MARTÍNEZ MJ, MOREJÓN Z, BOUCOURT E, FERRADA C, FUENTES V, MORÓN F, 2005
Irritabilidad dérmica primaria hoja fresca machacada de Chenopodium ambrosioides L. Informe TRAMIL. Laboratorio Central de Farmacología, Facultad de Medicina “Dr. Salvador Allende”, Cerro, C. Habana, Cuba.

42 PAZOS L, COTO T, CAIZA F, 2009
Toxicidad oral aguda, dosis repetida, en ratón, partes aéreas de Chenopodium ambrosioides. Informe TRAMIL. Laboratorio de Ensayos Biológicos, LEBi, Universidad de Costa Rica, San Pedro, Costa Rica.

43 GADANOA AB, GURNI AA, CARBALLO MA, 2006
Argentine folk medicine: Genotoxic effects of Chenopodiaceae family. J Ethnopharmacol 103(2):246-251.

44 MACDONALD D, VANCREY K, HARRISON P, RANGACHARI PK, ROSENFELD J, WARREN C, SORGER G, 2004
Ascaridole-less infusions of Chenopodium ambrosioides contain a nematocide(s) that is(are) not toxic to mammalian smooth muscle. J Ethnopharmacol 92(2-3):215-221.

45 OPDYKE DLJ, 1976
Monographs on fragance raw materials. Chenopodium oil. Food Chem Toxicol 14(11):713-715.

46 OLAJIDE OA, AWE SO, MAKINDE JM, 1997
Pharmalogical screening of the mathanolic extract of Chenopodium ambrosioides. Fitoterapia 68(6):529-532.

47 BHAKUNI DS, DHAR ML, DHAR MM, DHAWAN BN, MEHROTRA BN, 1969
Screening of Indian plants for biological activity. Part II. Indian J Exp Biol 7:250-262.

48 MELE A, 1952
Acute poisoning with Chenopodium oil. Folia Med 35:955.

49 WOLF IJ, 1932
Fatal poisoning with oil of Chenopodium in a negro child with sickle-cell anemia. Arch Pediatr 52:126.

50 JELLIFFE DB, 1951
Oil of Chenopodium in the treatment of ascariasis. Report of 3 cases of fatal liver damage in African patients. J Trop Med Hyg 54:143.

51 ANDRIEN J, PARMENTIER PD, COMPERE J, BOUNAMEAUX Y, 1971
Study on Chenopodium oil encephalitis. Three fatal cases. A Soc Belge Med Trop 51:299.

52 CONTRERAS AA, ZOLLA C, 1982
Plantas tóxicas de México. México, México: Instituto Mexicano del Seguro Social.

53 DELENS M, Ed., 2000
Cuaderno de Fitoterapia Clínica (Afecciones respiratorias y digestivas). Mérida, Venezuela: CONAPLAMED. p151.

Erechtites hieraciifolius



Usages significatifs TRAMIL

feuille fraîche, décoction, voie orale1

Recommandations
Préparation et posologie
Références

Selon l’information disponible :

L’emploi contre les douleurs d’estomac est classé REC sur la base de l’usage significatif traditionnel documenté dans les enquêtes TRAMIL et les études de toxicité.

Si l’état du patient se détériore ou si les douleurs d’estomac durent plus de 2 jours, consulter un médecin.

A cause du risque d’hépatotoxicité documentée des alcaloïdes pyrrolizidiniques, son utilisation par voie orale doit être limitée à un maximum de 2 jours chez l’adulte2-3.

Ne pas employer avec des femmes enceintes ou allaitantes ni avec des enfants de moins de 12 ans.

Contre les douleurs d’estomac :
Préparer une décoction avec 4 feuilles fraîches dans 1 tasse (250 millilitres) d’eau, faire bouillir 5 minutes dans un récipient couvert. Laisser refroidir, filtrer et boire 1 tasse, 3 fois par jour1 un maximum de 2 jours.

Toute préparation médicinale doit être conservée au froid et utilisée dans les 24 heures.

1 AKER CH, GARMENDIA M, DEVES R, FERNANDEZ P, FRITHZ E, HERNANDEZ M, SIMEON A, 2003
Encuesta TRAMIL (Bosawas). Departamento de Biología, Facultad de Ciencias, Universidad Nacional Autónoma de Nicaragua UNAN-León, León, Nicaragua.

2 FDA (Agencia de Drogas y Alimentos) 2004
Center for Food Safety & Applied Nutrition; FDA, Rockville MD, USA, 21/3/2005. URL: http://vm.cfsan.fda.gov/~djw/pltx.cgi?QUERY=Erechtites+hieracifolia

3 Roder E, 1995
Medicinal plant in Europe containing pyrrolizidine alkaloids. Pharmazie 50:83-98.

4 BOHLMANN F, ABRAHAM WR, 1980
A new syringyl alcohol derivative from Erechtites hieracifolia. Phytochemistry 19:469-470.

5 YI JH, KWON HC, CHOI SZ, LEE WB, BANG EJ, LEE KR , 2001
Constituents of aerial parts of Erechties hieracifolia. Yakhak Hoe Chi 45(4):339-346.

6 ADAMS R, GIANTURCO M, 1956
Senecio alkaloids. The composition of "hieracifoline" and "jacobine". J Amer Chem Soc 78:398-400.

7 OLMEDO D, RODRIGUEZ N, ESPINOSA A, VASQUEZ Y, GUPTA MP, 2005
Ensayo antimicrobiano de algunas especies con usos significativos TRAMIL-Centroamérica. Informe TRAMIL. Centro de Investigaciones Farmacognósticas de la Flora Panameña CIFLORPAN, Facultad de Farmacia, Universidad de Panamá, Panamá, Panamá.

8 GARCIA-GONZÁLEZ M, BARBOZA CJ, 2005
Toxicidad aguda (3000 mg/kg) dosis repetida, en ratones, del extracto acuoso de hojas frescas de Erechtites hieraciifolius. Informe TRAMIL. PRONAPLAMED. Depto de Fisiología, Escuela de Medicina, Universidad de Costa Rica, San Pedro, Costa Rica.

Foeniculum vulgare


(dans les territoires avec usage significatif TRAMIL)

  • République Dominicaine : hinojo
  • Haïti : anni

Usages significatifs TRAMIL

graine et/ou feuille, décoction, voie orale1

Recommandations
Préparation et posologie
Références

Selon l’information disponible :

L’emploi contre les douleurs d’estomac, les douleurs abdominales et les flatulences est classé REC sur la base de l’usage significatif traditionnel documenté par les enquêtes TRAMIL, les études de validation, de toxicité et l’information scientifique publiée.

Si l’état du patient se détériore ou si les douleurs d’estomac persistent au-delà de 3 jours, consulter un médecin.

L’emploi contre les douleurs d’oreille est classé REC sur la base de l’usage significatif traditionnel documenté par les enquêtes TRAMIL et les études de toxicité.

Les douleurs d’oreille risquant d’être dues à une otite moyenne ou interne, on recommande de consulter un médecin au préalable. Son utilisation est contre-indiquée en présence de sécrétions dans l’oreille et/ou d’une éventuelle perforation du tympan.

Toute application dans l’oreille doit se conformer aux plus strictes mesures d’hygiène, pour empêcher la contamination ou une infection surajoutée.

Si l’état du patient se détériore ou si les douleurs d’oreille durent plus de 2 jours, consulter un médecin.

Ne pas employer avec des enfants de moins de 3 ans, ni avec des femmes enceintes ou allaitantes.

La graine peut provoquer des réactions d’hypersensibilité.

La feuille de Foeniculum vulgare constitue un aliment de consommation humaine relativement répandue et la graine, une source industrielle d’huile essentielle.

Contre les douleurs d’estomac, les douleurs abdominales ou les flatulences :
Préparer une décoction avec 0,3-0,6 grammes de graines séchées ou 3-5 grammes de feuilles fraîches dans 1 tasse (250 mL) d’eau, faire bouillir 10 minutes dans un récipient couvert. Filtrer, laisser refroidir et boire 1 tasse 3 fois par jour26-27.

Contre les douleurs d’oreille :
Laver soigneusement les feuilles, les écraser et instiller 2 gouttes du jus obtenu dans l'oreille affectée 2 ou 3 fois par jour.

Toute préparation médicinale doit être conservée au froid et utilisée dans les 24 heures.

1 GERMOSEN-ROBINEAU L, GERONIMO M, AMPARO C, 1984
Encuesta TRAMIL. enda-caribe, Santo Domingo, Rep. Dominicana.

2 WENIGER B, ROUZIER M, 1986
Enquête TRAMIL. Service Oecuménique d'Entraide SOE, Port au Prince, Haïti.

3 HAGINIWA J, HARADA M, MORISHITA I, 1963
Pharmacological studies on crude drugs. VII. Properties of essential oil components of aromatics & their pharmacological effect on mouse intestine. Yakugaku Zasshi 83:624.

4 AKUNZEMANN J, HERRMANN K, 1977
Isolation and identification of flavon(ol)-O-glycosides in caraway (Carum carvi L.), fennel (Foeniculum vulgare Mill.), anise (Pimpinella anisum L.), and coriander (Coriandrum sativum L.), and of flavone-C-glycosides in anise. I. Phenolics of spices. Z Lebensm Unters Forsch 164:194-200.

5 HARANATH P, AKTHER M, SHARIF S, 1987
Acetylcholine and choline in common spices. Phytother Res 1(2):91-92.

6 ZOBEL A, BROWN S, 1991
Psoralens on the surface of seeds of Rutaceae and fruits of Umbelliferae and Leguminosae. Can J Bot 69(3):485-488.

7 CESKA O, CHAUDHARY S, WARRINGTON P, ASHWOOD-SMITH M, 1987
Photoactive furocoumarins in fruits of some Umbellifers. Phytochemistry 26(1):165-169.

8 MENDEZ J, CASTRO-POCEIRO J, 1981
Coumarins in Foeniculum vulgare fruits. Rev Latinoamer Quim 12(2):91-92.

9 SALEH N, EL-NEGOUMY S, EL-HADIDI M, HOSNI H, 1983
Comparative study of the flavonoids of some local members of the Umbelliferae. Phytochemistry 22(6):1417-1420.

10 LATTANZIO V, MARCHESINI A, 1981
Determination of plant phenols by gel filtration. J Food Sci 46(6):1907-1909.

11 HARBONE J, BOARDLEY M, 1984
Use of high-performance liquid chromatography in the separation of flavonol glycosides and flavonol sulphates. J Chromatogr 299(2):377-385.

12 DUKE JA, ATCHLEY AA, 1986
Handbook of proximate analysis tables of higher plants. Boca Ratón, USA: CRC Press. p75.

13 CARBALLO A, 1995
Plantas medicinales del Escambray cubano. Informe TRAMIL. Laboratorio provincial de producción de medicamentos, Sancti Spiritus, Cuba.

14 MALINI T, VANITHAKUMARI G, MEGALA N, ANUSYA S, DEVI K, ELANGO V, 1985
Effect of Foeniculum vulgare Mill. seed extract on the genital organs of male and female rats. Indian J Physiol Pharmacol 29(1):21-26.

15 MASCOLO N, AUTORE G, CAPASSO F, MENGHINI A, FASULO MP, 1987
Biological screening of Italian medicinal plants for anti-inflammatory activity. Phytother Res 1(1):28-31.

16 DUKE JA, 1988
Handbook of medicinal herbs. Boca Raton, USA: CRC Press.

17 PINKAS M, BEZANGER-BEAUQUESNE L, 1986
Les plantes dans la thérapeutique moderne. Paris, France: 2 éd. Ed. Maloine.

18 ALBERT PULEO M, 1980
Fennel and anise as estrogenic agents. J Ethnopharmacol 2(4):337-344.

19 HURTADO M, CARBALLO A, 1990
Las plantas medicinales TRAMIL en la farmacopea soviética. Centro de Investigaciones de Fitoterapia y Medicina Tradicional, Topes de Collantes, Cuba.

20 ALFONSO H, 1992
Evaluación de la toxicidad dérmica de Momordica charantia L., Foeniculum vulgare Mill y Cassia occidentalis L. en cobayos. Informe tramil. Centro Nacional de Salud Animal CENSA, La Habana, Cuba.

21 MARTINEZ MJ, LOPEZ M, MOREJON Z, BOUCOURT E, FUENTES V, MORON F, 2007
Irritabilidad dérmica primaria del zumo de hojas frescas machacadas y exprimidas mediante gasa de Foeniculum vulgaris Mill. Informe TRAMIL. Laboratorio Central de Farmacología, Facultad de Ciencias Médicas “Dr. Salvador Allende”, La Habana, Cuba.

22 MARTINEZ MJ, MOREJON Z, LOPEZ M, BOUCOURT E, FUENTES V, MORON F, 2005
Clases tóxicas agudas (CTA) de una decocción de hoja fresca de Foeniculum vulgare Miller. Informe TRAMIL. Laboratorio Central de Farmacología, Facultad de Ciencias Médicas “Dr. Salvador Allende”, La Habana, Cuba.

23 SHAH A, QURESHI S, AGEEL A, 1991
Toxicity studies in mice of ethanol extracts of Foeniculum vulgare fruit and Ruta chalepensis aerial parts. J Ethnopharmacol 34(2/3):167-172.

24 HUSSAIN RA, POVEDA LJ, PEZZUTO JM, SOEJARTO DD, KINGHORN AD, 1990
Sweetening agents of plant origin: phenylpropanoid constituents of seven sweet-tasting plants. Econ Bot 44(2):174-182.

25 SEETHARAM K, PASRICHA J, 1987
Condiments and contact dermatitis of the finger-tips. Indian J Dermatol Venereol Leprol 53(6):325-328.

26 ASSOCIATION SCIENTIFIC COMMITTEE, 1983
British herbal pharmacopœia. Bournemouth, England: British Herbal Medicine Association.

27 CARBALLO A, 1995
Cálculo de concentración y dosis de las drogas vegetales TRAMIL: Mensuraciones farmacognósticas y aproximaciones técnico-clínicas. Laboratorio provincial de producción de medicamentos, Sancti Spiritus, Cuba.

Hyptis verticillata


(dans les territoires avec usage significatif TRAMIL)

  • Nicaragua : escobilla
  • Panama : hierba de zorra
  • Nicaragua : trébol de monte
  • Nicaragua : hierba del dolor

Usages significatifs TRAMIL

racine fraîche, décoction, voie orale2

Recommandations
Préparation et posologie
Références

Selon l’information disponible :

L’emploi contre les maux de tête est classé REC sur la base de l’usage significatif traditionnel documenté dans les enquêtes TRAMIL, les études de toxicité et de validation de l'usage par voie orale.

Si l’état du patient se détériore ou si les maux de tête durent plus de 2 jours, consulter un médecin.

L’emploi contre les douleurs d’estomac est classé REC sur la base de l’usage significatif traditionnel documenté dans les enquêtes TRAMIL, les études de toxicité.

Si l’état du patient se détériore ou si les douleurs d’estomac durent plus de 3 jours, consulter un médecin.

On ne dispose pas d’information garantissant l’innocuité de son emploi médicinal sur les enfants de moins de 12 ans, ni sur les femmes enceintes ou allaitantes.

Contre les maux de tête :
Préparer une décoction avec 7-8 feuilles fraîches (2 grammes) dans 2 tasses (500 millilitres) d'eau, faire bouillir pendant 10 minutes dans un récipient ouvert. Laisser refroidir, filtrer et boire 1 tasse, 2 fois par jour pendant un maximum de 2 jours1.

Contre les douleurs d’estomac :
Préparer une décoction avec 15 grammes de racine dans 4 tasses (1 litre) d'eau; faire bouillir pendant 10 minutes dans un récipient couvert. Laisser refroidir, filtrer et boire 1 tasse 15 minutes avant chaque repas.

Toute préparation médicinale doit être conservée au froid et utilisée dans les 24 heures.

1 SOLIS PN, CORREA M, GUPTA MP, 1995
Encuesta TRAMIL (Comunidades afro-caribeñas). Centro de Investigaciones Farmacognósticas de la Flora Panameña CIFLORPAN, Facultad de Farmacia, Universidad de Panamá, Panamá, Panamá.

2 AKER CH, GARMENDIA M, DEVES R, FERNANDEZ P, FRITHZ E, HERNANDEZ M, SIMEON A, 2003
Encuesta TRAMIL (Bosawas). Departamento de Biologia, Facultad de Ciencias, Universidad Nacional Autónoma de Nicaragua UNAN-León, León, Nicaragua.

3 KUHNT M, RIMPLER H, HEINRICH M, 1994
Lignans and other compounds from the mixe Indian medicinal plant Hyptis verticillata. Phytochemistry 36(2):485-489.

4 KUHNT M, PROBSTLE A, RIMPLER H, BAUER R, HEINRICH M, 1995
Biological and pharmacological activities and further constituents of Hyptis verticillata. Planta Med 61(3):227-232.

5 NOVELO M, CRUZ JG, HERNANDEZ L, PEREDA R, CHAI H, MAR W, PEZZUTO JM, 1993
Cytotoxic constituents from Hyptis verticillata. J Nat Prod 56(10):1728-1736.

6 FACEY PC, PORTER RB, REESE PB, WILLIAMS LA, 2005
Biological activity and chemical composition of the essential oil from Jamaican Hyptis verticillata Jacq. J Agric Food Chem 53(12):4774-4777.

7 DOMINGUEZ XA, ALCORN JB, 1985
Screening of medicinal plants used by Huastec Mayans of Northeastern Mexico. J Ethnopharmacol 13(2):139-156.

8 GERMAN VF, 1971
Isolation and characterization of cytotoxic principles from Hyptis verticillata. J Pharm Sci 60(4):649-650.

9 DUKE J, 1992
Handbook of biologically active phytochemicals and their activities. Boca Ratón, USA: CRS Press, 183pp.

10 FACEY PC, PORTER RB, REESE PB, WILLIAMS LA, 2005
Biological activity and chemical composition of the essential oil from Jamaican Hyptis verticillata Jacq. J Agric Food Chem 53(12):4774-4777.

11 PORTER RB, BIGGS DA, REYNOLDS WF, 2009
Abietane diterpeniods from Hyptis verticillata. Nat Prod Commun 4(1):15-18.

12 HERRERA J, 1992
Determinación de parámetros farmacológicos usados en medicina tradicional popular en la Cuenca del Caribe. Informe TRAMIL. Dep. de Farmacología, Facultad de Salud, Universidad del Valle, Cali, Colombia.

13 FRIAS I, CABRERA H, GARCIA N, MORON FJ, VICTORIA MdC, MOREJON Z, NOSSIN E, 2011
Efecto antiinflamatorio tópico de la decocción de partes aéreas secas de Hyptis verticillata en ratones. Informe TRAMIL. Facultad de Ciencias Médicas “Dr. Salvador Allende”, Laboratorio Central de Farmacología, La Habana, Cuba.

14 MORON FJ, LOPEZ M, VICTORIA MdC, MOREJON Z, NOSSIN E, BOUCOURT E, FUENTES V, 2008
Acción analgésica de la decocción de partes aéreas secas de Hyptis veticillata Jacq. en ratones. Informe TRAMIL. Facultad de Ciencias Médicas “Dr. Salvador Allende”, Laboratorio Central de Farmacología, La Habana, Cuba.

15 GARCIA M, LIZANO V, BERROCAL B, ZUÑIGA I, 2009
Velocidad del tránsito intestinal en ratones del extracto acuoso de la raíz fresca de Hyptis verticillata, dosis única. Informe TRAMIL. PRONAPLAMED. Depto. de Fisiología, Escuela de Medicina, Universidad de Costa Rica, San Pedro, Costa Rica.

16 GARCIA M, BERROCAL B, MÓNERA L, SOLE M, ZÚÑIGA I, 2010
Velocidad del tránsito intestinal en ratones, del extracto acuoso de la raíz fresca de Hyptis verticillata, dosis repetida. Informe TRAMIL. PRONAPLAMED. Depto. de Fisiología, Escuela de Medicina, Universidad de Costa Rica, San Pedro, Costa Rica.

17 GARCIA M, COTO MT, GONZALEZ CS, PAZOS L, 1996
Toxicidad sub-crónica en ratones, del extracto acuoso de hojas y cogollos frescos de Hyptis verticillata. Informe TRAMIL. Laboratorio de Ensayos Biológicos LEBi, Escuela de Medicina, Universidad de Costa Rica, San Pedro, Costa Rica.

18 GARCIA M, LIZANO V, BERROCAL B, ZUÑIGA I, 2009
Toxicidad aguda dosis repetida, en ratones, del extracto acuoso de raíz fresca de Hyptis verticillata. Informe TRAMIL. PRONAPLAMED. Depto de Fisiología, Escuela de Medicina, Universidad de Costa Rica, San Pedro, Costa Rica.

Justicia pectoralis


(dans les territoires avec usage significatif TRAMIL)

  • Costa Rica : tilo
  • Cuba : tilo
  • Dominique : zèb chapantyé
  • Haïti : chapantyé
  • Martinique : zèb chapantyé

Usages significatifs TRAMIL

  feuille, décoction, voie orale1

Recommandations
Préparation et posologie
Références

Selon l’information disponible :

L’emploi contre les maux d’estomac, les troubles nerveux, l’anxiété et l’insomnie est classé REC sur la base de l’usage significatif traditionnel documenté par les enquêtes TRAMIL et les études de toxicité.

Si l’état du patient se détériore, ou si les maux d’estomac persistent plus de 3 jours, les troubles nerveux, l’anxiété ou l’insomnie durent plus de 7 jours, consulter un médecin.

Ne pas utiliser conjointement à des anticoagulants ni chez des patients souffrant de troubles de la circulation. Ne pas utiliser avant la conduite de véhicule ou l'utilisation de machine à cause de son activité sédative.

L’emploi topique contre coups et entorse est classé REC sur la base de l’usage significatif traditionnel documenté par les enquêtes TRAMIL et les études de toxicité.

Si l’état du patient se détériore, ou si les symptômes de coups et entorse persistent plus de 7 jours, consulter un médecin.

Toute application locale doit se conformer à de strictes mesures d’hygiène, pour empêcher la contamination ou une infection supplémentaire.

Ne pas employer avec des femmes enceintes ou allaitantes, ni avec des enfants de moins de 5 ans.

Contre les coups ou les entorses :
Laver la plante entière fraîche ou les feuilles, piler-froisser, appliquer une quantité suffisante pour couvrir la zone affectée. Couvrir avec une compresse ou un linge propre et répéter 4 fois par jour.

Contre les maux d’estomac, nervosité, anxiété ou insomnie :
Préparer une décoction ou une infusion avec 5-10 grammes de feuilles ou de parties aériennes dans 1 tasse (250 millilitres) d’eau. En cas de décoction faire bouillir 5 minutes dans un récipient couvert. Pour l’infusion, ajouter l’eau bouillante et recouvrir. Laisser refroidir, filtrer et boire une tasse 2-4 fois par jour ou au moment des symptomes.

Toute préparation médicinale doit être conservée au froid et utilisée dans les 24 heures.

1 WENIGER B, ROUZIER M, 1986
Enquête TRAMIL. Service Oecuménique d'Entraide SOE, Port au Prince, Haïti.

2 CHARLES C, 1988
TRAMIL survey. Movement for Cultural Awareness MCA, Roseau, Dominica.

3 LONGUEFOSSE JL, NOSSIN E, 1990-95
Enquête TRAMIL. Association pour la valorisation des plantes médicinales de la Caraïbe AVPMC, Fort de France, Martinique.

4 CARBALLO A, 1990
Encuesta TRAMIL. Centro de investigación de fitoterapia y medicina tradicional de Topes de Collantes, Trinidad, Cuba.

5 OCAMPO R, 1988
Encuesta TRAMIL (Costa atlántica), Instituto de Desarrollo Agrario, Universidad de Costa Rica, San José, Costa Rica.

6 MOREJON Z, LOPEZ M, GARCIA MJ, BOUCOURT E, VICTORIA M, FUENTES V, MORON F, BOULOGNE I, ROBINEAU L, 2009
Encuesta TRAMIL preliminar a grupos de vecinos en los municipios 10 de Octubre, Lisa, Marianao, Habana del Este (Cojímar) en la Ciudad de la Habana. Laboratorio Central de Farmacología, Universidad de Ciencias Médicas de La Habana, Ciudad de La Habana, Cuba.

7 SOLIS PN, VASQUEZ Y, AYALA H, GUPTA MP, 2002
Informe de validación de algunas plantas tramil. Fase iii. Informe TRAMIL. Centro de Investigaciones Farmacognósticas de la Flora Panameña CIFLORPAN, Facultad de Farmacia, Universidad de Panamá, Panamá, Panamá.

8 WENIGER B, SAVARY H, DAGUIHL R, 1984
Tri phytochimique de plantes de la liste TRAMIL. Laboratoire de chimie des substances naturelles, Faculté de Médecine et de Pharmacie, Université d'Etat d'Haïti, Port au Prince, Haïti.

9 DE VRIES JX, TAUSCHER B, WURZEL G, 1988
Constituents of Justicia pectoralis Jacq. 2. Gas chromatography/mass spectrometry of simple coumarins, 3-phenylpropionic acids and their hydroxy and methoxy derivatives. Biomed Environ Mass Spectrom 15(8):413-417.

10 JOSEPH H, GLEYE J, MOULIS C, MENSAH L, ROUSSAKIS C, GRATAS C, 1988
Justicidin B, a cytotoxic principle from Justicia pectoralis. J Nat Prod 51(3):599-600.

11 DUKE JA, ATCHLEY AA, 1986
Handbook of proximate analysis tables of higher plants. Boca Raton, USA: CRC Press, p90.

12 GARCIA GM, COTO MT, GONZALEZ CS, PAZOS L, 1998
Velocidad del tránsito intestinal en ratón, del extracto acuoso de hoja fresca de Justicia pectoralis. Informe TRAMIL. Laboratorio de Ensayos Biológicos LEBi, Escuela de Medicina, Universidad de Costa Rica, San Pedro, Costa Rica.

13 CACERES A, 2000
Actividad de Justicia pectoralis contra las bacterias causales de infecciones respiratorias. Informe TRAMIL. Facultad de Ciencias Químicas y Farmacia, Universidad de San Carlos USAC, Guatemala, Guatemala.

14 PAZOS L, COTO T, GONZALEZ S, 2003
Actividad sedante-tranquilizante, en ratones, del extracto acuoso de partes aéreas de Justicia pectoralis. Informe TRAMIL. Laboratorio de Ensayos Biológicos LEBi, Universidad de Costa Rica, San Pedro, Costa Rica.

15 LEAL LK, FERREIRA AA, BEZERRA GA, MATOS FJ, VIANA GS, 2000
Antinociceptive, anti-inflammatory and bronchodilator activities of Brazilian medicinal plants containing coumarin: a comparative study. J Ethnopharm 70(2):151-159.

16 FICA BURGOS SE, 2005
Efecto de la administración del extracto de Justicia pectoralis sobre la conducta de ratas sometidas a pruebas de comportamiento. Memoria de título de médico veterinario. Instituto de Farmacología, Facultad de Ciencias Veterinarias, Universidad Austral de Chile.

17 MACRAE WD, TOWERS GH, 1984
Justicia pectoralis: A study of the basis for its use as a hallucinogenic snuff ingredient. J Ethnopharmacol 12(1):93-111.

18 FERNANDEZ L, PEREZ SAAD H, MAS R, RODRIGUEZ L, GAIAN L, BISCAY R, 1987
Efecto de Justicia pectoralis sobre la conducta exploratoria en ratones. En: Centro Nacional de Investigaciones Científicas. Estudios avanzados en neurociencias. La Habana, Cuba: Editorial CENIC. pp257-264.

19 FERNANDEZ L, MAS R, PEREZ SAAD H, BISCAY R, GALAN L, 1989
Evaluación preliminar de los efectos neurofarmacológicos de Justicia pectoralis. Rev Cub Farm 23(1/2):161-166.

20 PEREZ SAAD H, MAS R, FERNANDEZ L, RODRIGUEZ RIVERA L, 1987
Justicia pectoralis no previene las convulsiones inducidas por PTZ y PTX. En: Centro Nacional de Investigaciones Científicas (CENIC) Ed. Estudios avanzados en neurociencias. La Habana, Cuba: Editorial CENIC. pp265-272.

21 RODRIGUEZ E, VIRNES A, ALEMAN J, 1989
Estudio preliminar del efecto de Justicia pectoralis sobre el EEG de adultos normales. Rev Cub Farm 23(3):302-308.

22 GARCIAGM, COTO MT, OCAMPO R, GONZALEZ CS, PAZOS L, 2001
Toxicidad aguda en ratones del extracto acuoso de partes aéreas de Justicia pectoralis. Informe TRAMIL. Laboratorio de Ensayos Biológicos LEBi, Escuela de Medicina, Universidad de Costa Rica, San Pedro, Costa Rica.

23 MARTINEZ MJ, LOPEZ M, BETANCOURT J, FUENTES V, MOREJON Z, MORON, F, BOUCOURT E, 2002
Toxicidad aguda tópica de Justicia pectoralis Jacq. Informe TRAMIL. Facultad de Medicina "Dr. Salvador Allende". Laboratorio Central de Farmacología. La Habana, Cuba.

24 MARTINEZ MJ, LOPEZ M, BETANCOURT J, FUENTES V, MOREJON Z, MORON, F, BOUCOURT E, 2002
Irritabilidad dérmica primaria de Justicia pectoralis Jacq. Informe TRAMIL. Facultad de Medicina "Dr. Salvador Allende". Laboratorio Central de Farmacología. La Habana, Cuba.

25 PILOTO FERRER J, VIZOSO A, RAMOS A, GARCIA A, REMIGIO A, VEGA Y, GONZALEZ ML, RODRIGUEZ C, CARBALLO C, 2009
Plantas medicinales. Diez años de evaluaciones toxicogenéticas en el CIDEM. Boletín Latinoamericano y del Caribe de Plantas Medicinales y Aromáticas, 8(5):428-434.

26 BERMUDEZ D, MONTEAGUDO E, BOFFILL M, DIAZ LE, ROCA SA, 2006
Evaluación de la toxicidad aguda de extractos de plantas medicinales por un método alternativo. Revista Electrónica de Veterinaria 8(3)(05-2007). www.veterinaria.org/revistas/redvet/n030307/030706.pdf

27 LAGARTO A, BUENO V, GUERRA I, VALDES O, GABILONDO T, RODRIGUEZ J, 2009
Acute and subchronic oral toxicities of Justicia pectoralis extract in Wistar rats. The Open Natural Products Journal 2(1):53-58.

28 PARRA AL, YHEBRA RS, SARDINAS IG, BUELA LI, 2001
Comparative study of the assay of Artemia salina L. and the estimate of the medium lethal dose (LD50 value) in mice, to determine oral acute toxicity of plant extracts. Phytomedicine 8(5):395-400.

Matricaria recutita


(dans les territoires avec usage significatif TRAMIL)

  • Colombie : manzanilla
  • Guatemala : manzanilla
  • Honduras : manzanilla

Usages significatifs TRAMIL

  feuille, infusion, voie orale4

Recommandations
Préparation et posologie
Références

Selon l’information disponible :

L’emploi contre les coliques, la diarrhée, les douleurs d’estomac, les règles douloureuses et l'élimination des lochies après l’accouchement est classé REC sur la base de l’usage significatif traditionnel documenté par les enquêtes TRAMIL, les études de toxicité, de validation et l’information scientifique publiée.

En cas de diarrhée, ce remède est considéré comme complémentaire de la thérapie de réhydratation orale.

Si on observe chez le patient atteint de diarrhée une déshydratation avec langue sèche, pli cutané persistant, oligurie ou pleurs sans larmes, consulter un médecin immédiatement. Si la diarrhée dure plus de 3 jours chez un adulte ou plus d’un jour chez un enfant, consulter un médecin.

Si l’état du patient se détériore, ou si les coliques ou les douleurs d’estomac durent plus de 3 jours ou les rêgles douloureuses plus de 7 jours, consulter un médecin.

Le pollen est potentiellement allergisant et peut induire des réactions d’hypersensibilité chez certaines personnes.

Ne pas employer avec des femmes enceintes ou allaitantes, ni avec des enfants de moins de 3 ans.

Contre coliques, diarrhée ou élimination des lochies :
Préparer une décoction avec 30 grammes de plante entière dans 4 tasses (1 litre) d’eau, faire bouillir 5 minutes dans un récipient couvert. Laisser refroidir, filtrer et boire 1 tasse 3 fois par jour.

Contre les règles douloureuses ou les douleurs d’estomac :
Préparer une infusion, en ajoutant 4 tasses (1 litre) d’eau bouillante à 30 grammes de plante entière ou de feuille. Couvrir le récipient, laisser reposer, filtrer et boire 1 tasse 3 fois par jour.

Toute préparation médicinale doit être conservée au froid et utilisée dans les 24 heures.

1 RAUSCHERT S, 1974
Nomenklatorische Probleme in der Gattung Matricaria L.
Folia Geobot Phytotax Praha 9:249-260.

2 LAGOS-WITTE S, 1988-89, 1996
Encuesta TRAMIL. Laboratorio de Histología Vegetal y Etnobotánica, Dep. de Biología, Universidad Nacional Autónoma de Honduras UNAH, Tegucigalpa, Honduras.

3 GOMEZ H, GAITAN R, DIAZ F, 2003
Encuesta TRAMIL (Norte del departamento de Bolívar). Grupo de Productos Naturales, Facultad de Ciencias Químicas y Farmacéuticas. Universidad de Cartagena, Cartagena de Indias, Colombia.

4 GIRON L, 1988
Encuesta TRAMIL (Costa atlántica). Centro Mesoamericano de Tecnología CEMAT, Guatemala, Guatemala.

5 FRANZ C, WICKEL I, 1980
Contribution to the heredity of bisaboloids in Chamomilla recutita. (abstract). Planta Med 39:287-288.

6 SALAMON I, 1992
Production of chamomile, Chamomilla recutita (L.) Rauschert, in Slovakia. J Herbs Spices Med Plants 1(1/2):37-45.

7 MANCHENO MN, 1987
La manzanilla dentro del plan terapéutico de tratamiento de la enfermedad diarreica aguda del Ministerio de Salud. Nicaragua. Rescate de la Medicina Popular Tradicional.

8 MERICLI AH, 1990
The lypophilic compounds of a Turkish Matricaria chamomilla variety with no chamazulene in the volatile oil. Int J Crude Drug Res 28(2):145-147.

9 TOPOLOV V, GABROLOV M, YANKOLOV J, 1983
Plantas medicinales and fitoterapia (Bilki and Bilcosvirane). Plovdiv, Bulgaria: Ed. Jristo G. Danov.

10 MORON F, FURONES J, PINEDO Z, 1996
Actividad espasmolítica del extracto fluído de Matricaria recutita (Manzanilla) en órganos aislados. Rev Cubana Plant Med 1(1):19-24.

11 GARCIA-GONZÁLEZ M, BOLAÑOS AN, ARGUEDAS CR, 2005
Efecto analgésico en ratas, por vía oral, del extracto acuoso (decocción) de la planta entera sin flor de Matricaria recutita dosis única. Informe TRAMIL. PRONAPLAMED. Depto de Fisiología, Escuela de Medicina, Universidad de Costa Rica, San Pedro, Costa Rica.

12 GARCIA-GONZÁLEZ M,  ARGUEDAS R, y FERNANDEZ A, 2005
Efecto antiinflamatorio en ratas, por vía oral, del extracto acuoso (decocción) de la planta entera sin flor de Matricaria recutita dosis única. Informe TRAMIL. PRONAPLAMED. Depto de Fisiología, Escuela de Medicina, Universidad de Costa Rica, San Pedro, Costa Rica.

13 ABDUL-GHANI AS, EL-LATI SG, SACAAN AI, SULEIMAN MS, AMIN RM, 1987
Anticonvulsant effects of some Arab medicinal plants. Int J Crude Drug Res 25(1):39-43.

14 HOERHAMMER L, 1962
Flavone concentration of medicinal plants with regard to their spasmolytic action. Congr Sci Farm Conf Commun 21st Pisa 1961(21):578-588.

15 JAKOVLEV V, ISAAC O, FLASKAMP E, 1983
Pharmakologische Untersuchungen von Kamillen-Inhaltsstoffen. VI. Untersuchungen zur antiphlogistichen Wirkung von Chamazulen und Matricin. Planta Med 49(10):67-73.

16 YAMAZAKI M, SHIROTA H, 1981
Application of experimental stress ulcer test in mice for the survey of neurotropic naturally occurring drug materials. Shoyakugaku Zasshi 35:96-102.

17 GERSHEBIN LL, 1977
Regeneration of rat liver in the presence of essential oils and their components. Food Cosmet Toxicol 15(3):173-182.

18 ITOKAWA H, MIHASHI S, WATANABE K, NATSUMOTO H, HAMANAKA T, 1983
Studies on the constituents of crude drugs having inhibitory activity against contraction of the ileum caused by histamine or barium chloride (I). Screening test for the activity of commercially available crude drugs and the related plant materials. Shoyakugaku Zasshi 37(3):223-228.

19 LESLIE GB, 1978
A pharmacometric evaluation of nine bio-strath herbal remedies. Medita 8(10):3-19.

20 SZELENYI I, ISAAC O, THIEMER K, 1979
Pharmakologische Untersuchungen von Kamillen-inhaltsstoffen. III. Tierexperimentelle Untersuchungen über die ulkusprotektive Wirkung der Kamille. Planta Med 35(3):218-227.

21 SHIPOCHLIEV T, 1981
Uterotonic action of extract from a group of medicinal plants. Vett Med Nauki 18(4):94-98.

22 AGGAG ME, YOUSEF RT, 1972
Study of antimicrobial activity of chamomile oil. Planta Med 22(2):140-144.

23 MANN C, STABA E, 1986
The chemistry, pharmacology and commercial formulations of chamomile. In: Herbs, spices and medicinal plants; recent advances in botany, horticulture and pharmacology. Phoenix, USA: Oryxpress 1:235-280.

24 ISAAC O, 1979
Pharmacological investigations with compounds of chamomile I. On the pharmacology of alpha-bisabolol and bisabolol oxides (review). Planta Med 35(2):118-124.

25 ACHTERRATH-TUCKERMANN U, KUNDE R, FLASKAMP E, ISAAC O, THIEMER K, 1980
Pharmacological investigations with compounds of chamomile. V. Investigations on the spasmolytic effect of compounds of chamomile and Kamillosan on the isolated guinea pig ileum. Planta Med 39(1):38-50.

26 MARTINEZ MJ, MOREJON Z, LOPEZ M, BOUCOURT E, MORON F, 2005
Clases tóxicas agudas (CTA) de decocción de flor seca de Matricaria recutita L. Informe TRAMIL. Laboratorio Central de Farmacología, Facultad de Ciencias Médicas “Dr. Salvador Allende”, La Habana, Cuba.

27 JAKOVLEV V, SCHLICHTEGROLL A, 1969
Antiinflammatory activity of (-)-alpha-bisabolol, an essential component of chamomille oil. Arzneim-Forsch 19:615.

28 AL-HINDAWI M, AL-DEEN I, NABI M, ISMAIL M, 1989
Antiinflamatory activity of some Iraqi plants using intact rats. J Ethnopharmacol 26(2):163-168.

29 LESLIE G, SALMON G, 1979
Repeated dose toxicity studies and reproductive studies on nine bio-strath herbal remedies. Swiss Med 1(1/2):1-3.

30 VIZOSO A, RAMOS A, VILLAESCUSA A, DEDALO M, BETANCOUR J, 2000
Evaluación del efecto genotóxico en extractos fluidos de Plantago lanceolata L., (llantén menor) y Matricaria chamomilla L. (manzanilla). Revista cubana de plantas medicinales 5(2):59-63.

31 BENNER MH, LEE HJ, 1973
Anaphylactic reaction to chamomille tea. J Allergy Clin Immunol 52(5):307-308.

32 LEWIS R, TATKEN R, (Eds.), 1980
Registry of toxic effects of chemical substances. Vol. 1. Cincinnati, USA: Nat. Instit. Occupational Health.

33 ANON (Select Committee on GRAS Substances), 1976
GRAS status of foods and food additives. Washington, USA: Food and Drug Administration, Department of Health and Human Services, Office of the Federal Register National Archives and Records Administration 41, 38644.

Mentha sp.


(dans les territoires avec usage significatif TRAMIL)

  • Dominique : peppermint
  • Île Marie-Galante : mant
  • Saint-Martin : mant
  • Cuba : toronjil
  • Cuba : toronjil de menta
  • Guadeloupe : mant
  • Martinique : mant
  • Panama : yerba buena
  • Vénézuéla : yerba buena

Usages significatifs TRAMIL

feuille, infusion, voie orale2

Recommandations
Préparation et posologie
Références

Selon l’information disponible :

L’emploi contre la diarrhée, les maux d’estomac, la flatulence, l’indigestion, la grippe, le rhume et les vomissements est classé REC sur la base de l’usage significatif traditionnel documenté par les enquêtes TRAMIL, les études de toxicité et l’information scientifique publiée.

En cas de diarrhée, ce remède est considéré comme complémentaire de la thérapie de réhydratation orale.

Si on observe chez le patient atteint de diarrhée une déshydratation avec langue sèche, pli cutané persistant, oligurie ou pleurs sans larmes, consulter un médecin immédiatement. Si la diarrhée dure plus de 3 jours chez un adulte ou plus d’un jour chez un enfant, consulter un médecin.

Si l’état du patient se détériore, ou si les maux d’estomac ou l’indigestion durent plus de 3 jours, la grippe plus de 7 jours ou encore si les vomissements persistent au-delà de 2 jours, consulter un médecin.

Eviter son ingestion en cas d’affections de la vésicule biliaire, de calculs10 et en cas de prise de médicaments antiacides ou réduisant le pH stomacal comme les inhibiteurs de protons à cause du risque d’interaction11.

Ne pas employer avec des femmes enceintes ou allaitantes, ni avec des enfants de moins de 5 ans.

La feuille de Mentha spicata est un condiment de consommation humaine relativement répandue et Mentha piperita constitue une source industrielle d’huile essentielle.

Contre les douleurs d’estomac :
Préparer une infusion en ajoutant 1 tasse (250 millilitres) d’eau bouillante à 10-15 grammes de feuilles. Couvrir le récipient, laisser reposer 5 minutes et filtrer.

Contre la diarrhée, la flatulence, l’indigestion, la grippe, le rhume ou les vomissements :
Préparer une décoction ou une infusion avec 10-15 grammes de feuilles dans 1 tasse (250 millilitres) d’eau. Pour la décoction, faire bouillir 5 minutes dans un récipient couvert. Pour l’infusion, ajouter l’eau bouillante aux 10-15 grammes de feuilles et couvrir le récipient. Laisser reposer 5 minutes et filtrer.

Dans tous les cas, boire 1 tasse 2-4 fois par jour, ou prendre 1 tasse aux moments requis par l’indication symptomatique35-36.

Toute préparation médicinale doit être conservée au froid et utilisée dans les 24 heures.

1 DELENS M, 1990-92
Encuesta TRAMIL. Centro al Servicio de la Acción Popular CESAP, Caracas, Venezuela.

2 CARBALLO A, 1990
Encuesta TRAMIL. Centro de investigación de fitoterapia y medicina tradicional de Topes de Collantes, Trinidad, Cuba.

3 CHARLES C, 1988
TRAMIL survey. Movement for Cultural Awareness MCA, Roseau, Dominica.

4 EDOUARD JA, 1992
Enquête TRAMIL. Lycée agricole, Baie-Mahault, Guadeloupe.

5 BALZ E, BOYER A, BURAUD M, 2007
Enquête TRAMIL à Marie-Galante. U. Bordeaux 3, U. Paris XI Chatenay-Malabry, UAG, Guadeloupe.

6 BOULOGNE Isabelle, 2009
Enquête TRAMIL, (Terre-de-Bas et Terre-de-Haut) Les Saintes, UAG, Guadeloupe.

7 OCRISSE G, 2008
Enquête TRAMIL auprès de 250 familles de la moitié Est de la partie francophone de St Martin. Biologie végétale, UAG, Guadeloupe.

8 LONGUEFOSSE JL, NOSSIN E, 1990-95
Enquête TRAMIL. Association pour la valorisation des plantes médicinales de la Caraïbe AVPMC, Fort de France, Martinique.

9 SOLIS P, CORREA M, GUPTA M, 1995
Encuesta TRAMIL (Comunidades afro-caribeñas). Centro de Investigaciones Farmacognósticas de la Flora Panameña CIFLORPAN, Facultad de Farmacia, Universidad de Panamá, Panamá, Panamá.

10 CANIGUERAL S, VILA R, RISCO E, PEREZ F, PORTILLO A, FREIXA B, MILO B, VANACLOCHA B, RIOS JL, MORALES MA, ALONSO JR, BACHILLER LI, PERIS JB, STUBING G, 2002
Mentha sp. Vademecum de Fitoterapia, Editorial Masson, Barcelona, España, Nov. 20, 2003. URL: www.masson.es/book/fitoterapia.html

11 KRAPP K, LONGE J, 2005
Enciclopedia de las Medicinas Alternativas. Editorial Océano, Barcelona, pp:1017-1021.

12 TAYLOR BA, DUTHIE HL, LUSCOMBE DK, 1985
Mechanism by which peppermint oil exerts its relaxant effect on gastrointestinal smooth muscle. J Pharm Pharmacol 37(Suppl):104.

13 GUEDON DJ, PASQUIER BP, 1994
Analysis and distribution of flavonoid glycosides and rosmarinic acid in 40 Mentha x piperita clones. J Agr Food Chem 42(3):679-684.

14 HERRMANN EC, KUCERA LS, 1967
Antiviral substances in plants of the mint family (Labiatae). 3. Peppermint (Mentha piperita) and other mint plants. Proc Soc Exp Biol Med 124(3):874-878.

15 KIUCHI F, NAKAMURA N, MIYASHITA N, NISHIZAWA S, TSUDA Y, KONDO K, 1989
Nematocidal activity of some anthelmintic traditional medicines and spices by a new assay method using larvae of Toxocara canis. Shoyakugaku Zasshi 43(4):279-287.

16 LESLIE GB, 1978
A pharmacometric evaluation of nine bio-strath herbal remedies. Medita 8(10):3-19.

17 DELLA LOGGIA R, TUBARO A, LUNDER TL, 1990
Evaluation of some pharmacological activities of a peppermint extract. Fitoterapia 61(3):215-221.

18 DELLA LOGGIA R, TUBARO A, REDAELLI C, 1981
Valutazione dell'attività sul S.N.C. del topo di alcuni estratti vegetali e di una loro associazione. (Evaluation of the activity on the mouse CNS of several plant extracts and a combination of them). Rivista di Neurologia 51(5):297-310.

19 ARUMUGAM P, GAYATRI N, SUBATHRA M, RAMESH A, 2008
Anti-inflammatory activity of four solvent fractions of ethanol extract of Mentha spicata L. investigated on acute and chronic inflammation induced rats. Environmental Toxicology and Pharmacology 26(1):92-95.

20 COSTA M, DI STASI LC, KIRIZAWA M, MENDACOLLI SL, GOMES C, TROLIN G, 1989
Screening in mice of some medicinal plants used for analgesic purposes in the state of Sao Paulo. Part II. J Ethnopharmacol 27(1-2):25-33.

21 HARRIES N, JAMES KC, PUGH WK, 1978
Antifoaming and carminative actions of volatile oils. J Clin Pharmacol 2:171-177.

22 TADDEI I, GIACHETTI D, TADDEI E, MANTOVANI P, BIANCHI E, 1988
Spasmolytic activity of peppermint, sage and rosemary essences and their major constituents. Fitoterapia 59(6):463-468.

23 BRIGGS C, 1993
Peppermint: medicinal herb and flavouring agent. Can Pharmaceutical J 126(2):89-92.

24 DALVI SS, NADKARNI PM, PARDESI R, GUPTA KC, 1991
Effect of peppermint oil on gastric emptying in man: A preliminary study using a radiolabelled solid test meal. Indian J Physiol Pharmacol 35(3):212-214.

25 MAY B, KUNTZ HD, KIESER M, KOHLER S, 1996
Efficacy of a fixed peppermint oil/caraway oil combination in non-ulcer dyspepsia. Arzneimittel Forschung [Drug Research] 46(12):1149-1153.

26 MARTINEZ MJ, MOREJON Z, LOPEZ M, BOUCOURT E, FUENTES V, MORON F, 2005
Clases tóxicas agudas (CTA) de una decocción de hoja fresca de Mentha nemorosa Willd. Informe TRAMIL. Laboratorio Central de Farmacología, Facultad de Ciencias Médicas “Dr. Salvador Allende”, La Habana, Cuba.

27 GUERRA MJ, LOPEZ M, BOUCOURT E, FUENTES V, MORON F, 2002
Clases tóxicas agudas en rata de decocción (30%) de hojas secas de Mentha x piperita var citrata (Ehrh.) Briq. Informe TRAMIL. Laboratorio Central de Farmacología. Facultad de Medicina “Dr. Salvador Allende”, La Habana, Cuba.

28 GUERRA MJ, LOPEZ M, BOUCOURT E, FUENTES V, 2002
Toxicidad aguda (DL50) en ratón de la decocción de hojas secas de Mentha x piperita var citrata (Ehrh.) Briq. Informe TRAMIL. Laboratorio Central de Farmacología. Facultad de Medicina “Dr. Salvador Allende”, La Habana, Cuba.

29 VIZOSO A, RAMOS A, VILLAESCUSA A, DECALO M, BETANCOURT J, 1997
Estudio genotóxico in vitro e in vivo en tinturas de Melissa officinalis L. (toronjil) y Mentha piperita L. (toronjil de menta). Rev Cub Plantas Med 2(1):6-11.

30 PARRA AL, CAPO JT, MONTALVO RV, GONZALEZ YC, 1999
Toxicidad aguda oral de extractos hidroalcohólicos de plantas medicinales. Rev Cub Plantas Med 1(4):26-28.

31 MICROMEDEX T, 2003
Healthcare Series. Vol. 117. 9/2003 Thomson MICROMEDEX®.

32 BUDAVARI S (Ed.), 2001
The Merck index: an encyclopedia of chemical, drugs, and biologicals. 30th ed. New Jersey, USA: Merck and Co., Inc. p1043-1044.

33 SIVASWAMY SM, BALACHANDRAN B, BALANEHRU S, SIVARAMAKRISHNAN VM, 1991
Mutagenic activity of south Indian food items. Indian J Exp Biol 29(8):730-737.

34 CODE OF FEDERAL REGULATIONS, 2002
Food and drugs. Chapter I - Food and Drug administration, Department of Health and Human Services. Part 182 - Substances generally recognized as safe. Sec. 182.10. Spices and other natural seasonings and flavorings. U.S. Government Printing Office via GPO Access, USA. 21(3):451-452. Feb. 24, 2003, URL: www.accessdata.fda.gov/scripts/cdrh/cfdocs/cfcfr/CFRSearch.cfm?CFRPart=1...

35 WICHTL M, 1999
Plantes thérapeutiques. Tec and Doc. p365.

36 ALONSO J, 1998
Tratado de fitomedicina: bases clínicas y farmacológicas. Buenos Aires, Argentina: ISIS ediciones SRL. p721.

Ocimum basilicum


(dans les territoires avec usage significatif TRAMIL)

  • Dominique : fon bazin
  • Dominique : basilik
  • Guatemala : albahaca

Usages significatifs TRAMIL

  feuille, infusion, voie orale1

Recommandations
Préparation et posologie
Références

Selon l’information disponible :

L’emploi contre les douleurs d’oreille, les maux d’estomac et les vomissements est classé REC sur la base de l’emploi significatif traditionnel documenté par les enquêtes TRAMIL et l’information scientifique publiée.

Les douleurs d’oreille risquant d’être dues à une otite moyenne ou interne, il est recommandé de consulter un médecin au préalable. Son emploi est contre-indiqué en présence de sécrétions à l’intérieur de l’oreille et/ou d’une éventuelle perforation du tympan.

Toute application dans l’oreille doit se conformer aux plus strictes mesures d’hygiène, afin d’éviter la contamination ou une infection supplémentaire.

Si l’état du patient se détériore, si les douleurs d’oreille ou les vomissements durent plus de 2 jours, ou si les maux d’estomac durent plus de 3 jours, consulter un médecin.

Ne pas employer avec des enfants de moins de 5 ans, ni avec des femmes enceintes ou allaitantes.

Les feuilles d’Ocimum basilicum constituent un condiment de consommation humaine relativement répandu.

Contre les maux d’estomac et les vomissements :
Préparer une infusion en versant 2 tasses (½ litre) d’eau bouillante sur 15 grammes de feuilles fraîches. Couvrir le récipient, laisser reposer et filtrer. Boire 1 tasse 3 fois par jour ou au moment requis par l’indication symptomatique25.

Contre les douleurs d’oreille :
Laver soigneusement la feuille, la froisser et constituer une boulette à introduire dans le conduit auditif externe, 2 à 3 fois par jour.

Toute préparation médicinale doit être conservée au froid et utilisée dans les 24 heures.

1 GIRON L, 1988
Encuesta TRAMIL (Costa atlántica). Centro Mesoamericano de Tecnología CEMAT, Guatemala, Guatemala.

2 CHARLES C, 1988
TRAMIL survey. Movement for Cultural Awareness MCA, Roseau, Dominica.

3 BUCH JG, DIKSHIT RK, MANSURI SM, 1988
Effect of certain volatile oils on ejaculated human spermatozoa. Indian J Med Res 87(4):361-363.

4 RODRIGUES R, ODETE L, 1991
Composition of the Ocimum basilicum oil. Bol Fac Farm Coimbra 15(1):47-51.

5 SKALTSA H, PHILIANOS S, 1990
Contribution to the chemical study of Ocimum basilicum L.: 2nd communication. Plant Med Phytother 24(3):193-196.

6 DUKE JA, ATCHLEY AA, 1986
Handbook of proximate analysis tables of higher plants. Boca Raton, USA: CRC Press. p114.

7 QUEIROZ I, REIS S, 1989
Antispasmodic and analgesic effects of some medicinal plants (conference). Brasil: Simpósio Brasil-China de Química e Farmacologia de Produtos Naturais, Abstr. Nº 180.

8 AKHTAR MS, MUNIR M, 1989
Evaluation of the gastric antiulcerogenic effects of Solanum nigrum, Brassica oleracea and Ocimum basilicum in rats. J Ethnopharmacol 27(1/2):163-176.

9 AKHTAR MS, AKHTAR AH, KHAN MA, 1992
Antiulcerogenic effects of Ocimum basilicum extracts, volatile oils and flavonoid glycosides in albino rats. Int J Pharmacog 30(2):97-104.

10 ALONSO JR, 1998
Tratado de Fitomedicina bases clínicas y farmacológicas. Ed. ISIS ediciones
SRL. Buenos Aires, Argentina, pp:217-222.

11 CACERES A, 1995
Plantas de uso medicinal en Guatemala. Ed. Universitaria. Universidad de San Carlos de Guatemala. Guatemala, pp:67-70.

12 DUBE S, UPADHYAY PD, TRIPATHI SC, 1989
Antifungal, physicochemical, and insect-repelling activity of the essential oil of Ocimum basilicum. Can J Bot 67(7):2085-2087.

13 JANSSEN AM, CHIN NL, SCHEFFER JJ, BAERHEIM A, 1986
Screening for antimicrobial activity of some essential oils by the agar overlay technique. Pharm Weekbl (Sci Ed) 8(6):289-292.

14 DIKSHIT A, HUSAIN A, 1984
Antifungal action of some essential oils against animal pathogens. Fitoterapia 55(3):171-176.

15 EL KELTAWI NEM, MEGALLA SE, ROSS S, 1980
Antimicrobial activity of some Egyptian aromatic plants. Herbal Pol 26(4):245-250.

16 MARUZZELLA JC, SCRANDIS DA, SCRANDIS JB, GRABON G, 1960
Action of odoriferous organic chemicals and essential oils on wood-destroying fungi. Plant Dis Rept 44:789-792.

17 LAM L, ZHENG B, 1991
Effects of essential oils on glutathione S-transferase activity in mice. J Agric Food Chem 39(4):660-662.

18 REITER M, BRANDT W, 1985
Relaxant effects of terpenoid on tracheal and ileal smooth muscles of the guinea pig. Arzneim-Forsch 35(1):408-414.

19 LOPEZ M, MARTINEZ MJ, MOREJON Z, BOUCOURT E, FERRADA C, FUENTES V, MORON F, 2005
Irritabilidad dérmica primaria de una decocción de partes aéreas frescas de Ocimum basilicum L. Informe TRAMIL. Laboratorio Central de Farmacología, Facultad de Medicina “Dr. Salvador Allende”, La Habana, Cuba.

20 HUSSAIN RA, POVEDA LJ, PEZZUTO JM, SOEJARTO DD, KINGHORN AD, 1990
Sweetening agents of plant origin: Phenylpropanoid constituents of seven sweet-tasting plants. Econ Bot 44(2):174-182.

21 GARCIA A, VIZOSO A, RAMOS A, PILOTO J, 2000
Estudio toxicogenético de un extracto fluido de Ocimun basilicum L. (albahaca blanca). Rev Cubana Planta Med 5(3):78-83.

22 LOGARTO A, SILVA R, GUERRA I, IGLESIAS L, 2001
Comparative study of the assay of Artemia salina L. and the estimate of the medium lethal dose (LD50 value) in mice, to determine oral acute toxicity of plant extracts. Phytomedicine 8(5):395-400.

23 DUKE JA, 1985
Handbook of medicinal herbs. Boca Raton, USA: CRC Press.

24 CANIGUERAL S, VILA R, RISCO E, PEREZ F, PORTILLO A, FREIXA B, MILO B, VANACLOCHA B, RIOS JL, MORALES MA, ALONSO JR, BACHILLER LI, PERIS JB, STUBING G, 2002
Albahaca (Ocimum basilicum L.). Vademecum de Fitoterapia, Editorial Masson, Barcelona, España, Nov. 20, 2003. URL: www.masson.es/book/fitoterapia.html

25 POUSSET J, 1989
Plantes médicinales africaines. Tome I. Paris, France: ACCT.

Ocimum sanctum


(dans les territoires avec usage significatif TRAMIL)

  • République Dominicaine : albahaca morada
  • Cuba : albahaca morada

Usages significatifs TRAMIL

feuille, décoction, voie orale1

Recommandations
Préparation et posologie
Références

Selon l’information disponible :

L’emploi contre les douleurs d’estomac et les flatulences est classé REC sur la base de l’emploi significatif traditionnel documenté par les enquêtes TRAMIL et l’information scientifique publiée.

Etant donné les risques d'interaction documentées avec les hypoglycémiants, antihypertenseurs et barbituriques, éviter la consommation de la décoction de feuille chez les personnes prenant ces médicaments.

Si l’état du patient se détériore ou si les douleurs d’estomac durent plus de 3 jours, consulter un médecin.

Ne pas employer avec des femmes enceintes ou allaitantes, ni avec des enfants de moins de 8 ans.

Contre les douleurs d’estomac, gaz, ballonnements :
Préparer une décoction avec 30 grammes de feuilles dans 4 tasses (1 litre) d’eau, faire bouillir 5 minutes dans un récipient couvert. Laisser refroidir, filtrer et boire 1 tasse 3 fois par jour.

Toute préparation médicinale doit être conservée au froid et utilisée dans les 24 heures.

1 CARBALLO A, 1990
Encuesta TRAMIL. Centro de investigación de fitoterapia y medicina tradicional de Topes de Collantes, Trinidad, Cuba.

2 GERMOSEN-ROBINEAU L, GERONIMO M, AMPARO C, 1984
Encuesta TRAMIL. enda-caribe, Santo Domingo, Rep. Dominicana.

3 STECHER PG, (Ed.) 1968
The Merck Index. 8th ed. Merck & Co. Inc., Rahway, USA 1713 pp.

4 BROOKS B, 1911
Citrus oils in the Phillipine islands and the essential oils of Clausena anisum olens BL. and Ocimum sanctum. Perfum Essent Oil Rec (2):264-265.

5 LAL R, SEN T, NIGAM M, 1978
Gas chromatography of essential oil of Ocimum sanctum L. Parfuem Kosmet (59):230-231.

6 DASH S, 1982
Distribution and identification of different organic acids in Ocimum sanctum L. J Orissa Bot Soc 4(1):61-62.

7 NAIR A, GUNASEGARAN R, JOSHI B, 1982
Chemical investigation of certain South Indian plants. Indian J Chem Ser 8(21):979-980.

8 KNOBLOCH K, HERRMANN-WOLF B, 1985
Biology and essential oil of Ocimum spp. Top Flavour Res Proc Int Conf: 277-279.

9 SKALTSA M, COULADI M, PHILIANOS S, SINGH M, 1987
Phytochemical study of the leaves of Ocimum sanctum. Fitoterapia 58(4):286.

10 KETUSHINH O, WIMOLWATTANAPUN S, NILVISES N, 1984
Smooth muscle actions of some Thai herbal carminatives. Thai J Pharmacol 6(1):11-19.

11 GODHAWANI S, GODHAWANI J, VYAS D, 1987
Ocimum sanctum: An experimental study evaluating its anti-inflammatory, analgesic and antipyretic activity in animals. J Ethnopharmacol 21(2):153-163.

12 DHARMANI P, KUCHIBHOTLA VK, MAURYA R, SRIVASTAVA S, SHARMA S, PALIT G, 2004
Evaluation of anti-ulcerogenic and ulcer-healing properties of Ocimum sanctum Linn. J Ethnopharmacol 93(2-3):197-206.

13 SINGH Y, 1986
Traditional medicine in Fiji: Some herbal folk cures used by Fiji indians. J Ethnopharmacol 15(1):57-88.

14 SHARMA MK, KUMAR M, KUMAR A, 2005
Protection against mercury-induced renal damage in Swiss albino mice by Ocimum sanctum. Environmental Toxicology and Pharmacology 19(1):161-167.

15 MAHAPRABHU R, BHANDARKAR AG, JANGIR BL, RAHANGADALE SP, KURKURE NV, 2011
Ameliorative effect of Ocimum sanctum on meloxicam induced toxicity in Wistar rats. Toxicol Int 18(2):130-136.

16 BHARGAVA KP, SINGH N, 1981
Anti-stress activity of Ocimum sanctum Linn. Indian J Med Res 73:443-451.

17 MOKKHASMIT M, SWATDIMONGKOL K, SATRAWAHA P, 1971
Study on toxicity of Thai medicinal plants. Bull Dept Med Sci 12(2-4):36-65.

18 UNGSURUNGSIE M, SUTHIENKUL O, PAOVALO C, 1982
Mutagenicity screening of popular Thai spices. Food ChemToxicol 20(5):527-530.

19 KHANNA S, GUPTA S, GROVER J, 1986
Effect of long term feeding of tusli (Ocimum sanctum L.) on reproductive performance of adult albino rats. Indian J Exp Biol 24(5):302-304.

20 VOHORA SB, GARG SK, CHAUDHURY RR, 1969
Antifertility screening of plants. Part III. Effect of six indigenous plants on early pregnancy in albino rats. Indian J Med Res 57(5):893-899.

Phania matricarioides


(dans les territoires avec usage significatif TRAMIL)

  • Cuba : manzanilla

Usages significatifs TRAMIL

feuille, décoction, voie orale1

Recommandations
Préparation et posologie
Références

Selon l’information disponible :

L’emploi contre les maux d’estomac est classé dans la catégorie REC sur la base de l’emploi significatif traditionnel documenté par les enquêtes TRAMIL, les études de toxicité et de validation.

Si l’état du patient se détériore, ou si les douleurs d’estomac durent plus de 3 jours, consulter un médecin.

L’emploi contre les démangeaisons et les problèmes de peau est classé dans la catégorie REC sur la base de l’emploi significatif traditionnel documenté par les enquêtes TRAMIL, les études de toxicité et de validation.

Toute application topique doit se conformer à de strictes mesures d’hygiène qui empêcheront contamination ou infection surajoutée.

Si l’état du patient se détériore, si les démangeaisons ou les problèmes de peau durent plus de 5 jours, consulter un médecin.

Ne pas employer avec des femmes enceintes ou allaitantes, ni avec des enfants de moins de 4 ans.

Contre les maux d’estomac :
Préparer une décoction avec 40 grammes de parties aériennes fraîches (30 rameaux) dans 4 tasses (1 litre) d’eau, bouillir 5 minutes en récipient couvert, laisser refroidir, filtrer et boire 1 tasse 3 fois par jour pendant 3 jours. Contre-indiqué pour les enfants de moins de 4 ans2.

Contre les démangeaisons ou problèmes de peau :
Préparer une décoction avec 40 grammes de parties aériennes fraîches (30 rameaux) dans 4 tasses (1 litre) d'eau, faire bouillir pendant 5 minutes dans un récipient couvert. Laisser refroidir et appliquer localement en bains pendant 20 minutes, 3-4 fois par jour2.

Toute préparation médicinale doit être conservée au froid et utilisée dans les 24 heures.

1 CARBALLO A, 1990
Encuesta TRAMIL. Centro de investigación de fitoterapia y medicina tradicional de Topes de Collantes, Trinidad, Cuba.

2 MOREJON Z, LOPEZ M, GARCIA MJ, BOUCOURT E, VICTORIA M, FUENTES V, MORON F, BOULOGNE I, ROBINEAU L, 2009
Encuesta TRAMIL preliminar a grupos de vecinos en los municipios 10 de Octubre, Lisa, Marianao, Habana del Este (Cojímar) en la Ciudad de la Habana. Laboratorio Central de Farmacología, Universidad de Ciencias Médicas de La Habana, Cuba.

3 CABRERA H, 2009
Tamizaje fitoquímico de extractos de Phania matricarioides (Spreng.) Griseb. Trabajo TRAMIL. Laboratorio Central de Farmacología. Universidad de Ciencias Médicas de la Habana, Cuba.

4 BOUCOURT E, MARTINEZ M J, MOREJON Z, 2010
Evaluación de la actividad antimicrobiana del extracto acuoso de las partes aéreas frescas de Phania matricarioides (Spreng.) Griseb.
Informe TRAMIL. Laboratorio Central de Farmacología. Universidad de Ciencias Médicas de la Habana, Cuba.

5 MORON FJ, GARCIA AI, VICTORIA MC, MOREJON Z, LOPEZ M, BACALLAO Y, FUENTES V, 2009
Acción analgésica de la decocción de partes aéreas frescas de Phania matricarioides (Spreng.) Griseb. (manzanilla del país) en ratones. Trabajo TRAMIL. Laboratorio Central de Farmacología. Universidad de Ciencias Médicas de la Habana, Cuba.

6 FRIAS AI, CABRERA H, GARCIA N, MORON F, VICTORIA MC, GARCIA AI, MOREJON Z, ACOSTA L, 2010
Efecto antiinflamatorio tópico de la decocción de partes aéreas frescas de Phania matricarioides (Spreng.) Griseb. (manzanilla del país) en el edema de la oreja inducido por aceite de Croton en ratones. Laboratorio Central de Farmacología. Universidad de Ciencias Médicas de la Habana, Cuba.

7 FRIAS AI, GARCIA N, MOREJON Z, MORON F, VICTORIA MC, 2010
Efecto antiinflamatorio oral de la decocción de partes aéreas frescas de Phania matricarioides (Spreng.) Griseb. (manzanilla del país) en el edema de la oreja inducido por aceite de Croton en ratones. Trabajo TRAMIL. Laboratorio Central de Farmacología. Universidad de Ciencias Médicas de la Habana, Cuba.

8 MORON FJ, GARCIA AI, VICTORIA MC, MOREJON Z, LOPEZ M, BACALLAO Y, FUENTES V, 2009
Acción sobre el tránsito intestinal de la decocción de partes aéreas frescas de Phania matricarioides (Spreng.) Griseb. (manzanilla del país) en ratones. Trabajo TRAMIL. Laboratorio Central de Farmacología. Universidad de Ciencias Médicas de la Habana, Cuba.

9 LOPEZ M, MOREJON Z, BACALLAO Y, ACOSTA L, MORON F, 2010
Clases tóxicas agudas (CTA) de decocción 50% de partes aéreas frescas de Phania matricaroides Spreg. Informe TRAMIL. Laboratorio Central de Farmacología. Universidad de Ciencias Médicas de la Habana, Cuba.

10 LOPEZ M, MOREJON Z, BACALLAO Y, ACOSTA L, MORON F, 2010
Irritabilidad dérmica primaria de vaina verde machacada de Phania matricaroides Spreg. Informe TRAMIL. Laboratorio Central de Farmacología. Universidad de Ciencias Médicas de la Habana, Cuba.

Phania matricarioides


(dans les territoires avec usage significatif TRAMIL)

  • Cuba : manzanilla

Usages significatifs TRAMIL

petit rameau frais, décoction, voie orale2

Recommandations
Préparation et posologie
Références

Selon l’information disponible :

L’emploi contre les maux d’estomac est classé dans la catégorie REC sur la base de l’emploi significatif traditionnel documenté par les enquêtes TRAMIL, les études de toxicité et de validation.

Si l’état du patient se détériore, ou si les douleurs d’estomac durent plus de 3 jours, consulter un médecin.

L’emploi contre les démangeaisons et les problèmes de peau est classé dans la catégorie REC sur la base de l’emploi significatif traditionnel documenté par les enquêtes TRAMIL, les études de toxicité et de validation.

Toute application topique doit se conformer à de strictes mesures d’hygiène qui empêcheront contamination ou infection surajoutée.

Si l’état du patient se détériore, si les démangeaisons ou les problèmes de peau durent plus de 5 jours, consulter un médecin.

Ne pas employer avec des femmes enceintes ou allaitantes, ni avec des enfants de moins de 4 ans.

Contre les maux d’estomac :
Préparer une décoction avec 40 grammes de parties aériennes fraîches (30 rameaux) dans 4 tasses (1 litre) d’eau, bouillir 5 minutes en récipient couvert, laisser refroidir, filtrer et boire 1 tasse 3 fois par jour pendant 3 jours. Contre-indiqué pour les enfants de moins de 4 ans2.

Contre les démangeaisons ou problèmes de peau :
Préparer une décoction avec 40 grammes de parties aériennes fraîches (30 rameaux) dans 4 tasses (1 litre) d'eau, faire bouillir pendant 5 minutes dans un récipient couvert. Laisser refroidir et appliquer localement en bains pendant 20 minutes, 3-4 fois par jour2.

Toute préparation médicinale doit être conservée au froid et utilisée dans les 24 heures.

1 CARBALLO A, 1990
Encuesta TRAMIL. Centro de investigación de fitoterapia y medicina tradicional de Topes de Collantes, Trinidad, Cuba.

2 MOREJON Z, LOPEZ M, GARCIA MJ, BOUCOURT E, VICTORIA M, FUENTES V, MORON F, BOULOGNE I, ROBINEAU L, 2009
Encuesta TRAMIL preliminar a grupos de vecinos en los municipios 10 de Octubre, Lisa, Marianao, Habana del Este (Cojímar) en la Ciudad de la Habana. Laboratorio Central de Farmacología, Universidad de Ciencias Médicas de La Habana, Cuba.

3 CABRERA H, 2009
Tamizaje fitoquímico de extractos de Phania matricarioides (Spreng.) Griseb. Trabajo TRAMIL. Laboratorio Central de Farmacología. Universidad de Ciencias Médicas de la Habana, Cuba.

4 BOUCOURT E, MARTINEZ M J, MOREJON Z, 2010
Evaluación de la actividad antimicrobiana del extracto acuoso de las partes aéreas frescas de Phania matricarioides (Spreng.) Griseb.
Informe TRAMIL. Laboratorio Central de Farmacología. Universidad de Ciencias Médicas de la Habana, Cuba.

5 MORON FJ, GARCIA AI, VICTORIA MC, MOREJON Z, LOPEZ M, BACALLAO Y, FUENTES V, 2009
Acción analgésica de la decocción de partes aéreas frescas de Phania matricarioides (Spreng.) Griseb. (manzanilla del país) en ratones. Trabajo TRAMIL. Laboratorio Central de Farmacología. Universidad de Ciencias Médicas de la Habana, Cuba.

6 FRIAS AI, CABRERA H, GARCIA N, MORON F, VICTORIA MC, GARCIA AI, MOREJON Z, ACOSTA L, 2010
Efecto antiinflamatorio tópico de la decocción de partes aéreas frescas de Phania matricarioides (Spreng.) Griseb. (manzanilla del país) en el edema de la oreja inducido por aceite de Croton en ratones. Laboratorio Central de Farmacología. Universidad de Ciencias Médicas de la Habana, Cuba.

7 FRIAS AI, GARCIA N, MOREJON Z, MORON F, VICTORIA MC, 2010
Efecto antiinflamatorio oral de la decocción de partes aéreas frescas de Phania matricarioides (Spreng.) Griseb. (manzanilla del país) en el edema de la oreja inducido por aceite de Croton en ratones. Trabajo TRAMIL. Laboratorio Central de Farmacología. Universidad de Ciencias Médicas de la Habana, Cuba.

8 MORON FJ, GARCIA AI, VICTORIA MC, MOREJON Z, LOPEZ M, BACALLAO Y, FUENTES V, 2009
Acción sobre el tránsito intestinal de la decocción de partes aéreas frescas de Phania matricarioides (Spreng.) Griseb. (manzanilla del país) en ratones. Trabajo TRAMIL. Laboratorio Central de Farmacología. Universidad de Ciencias Médicas de la Habana, Cuba.

9 LOPEZ M, MOREJON Z, BACALLAO Y, ACOSTA L, MORON F, 2010
Clases tóxicas agudas (CTA) de decocción 50% de partes aéreas frescas de Phania matricaroides Spreg. Informe TRAMIL. Laboratorio Central de Farmacología. Universidad de Ciencias Médicas de la Habana, Cuba.

10 LOPEZ M, MOREJON Z, BACALLAO Y, ACOSTA L, MORON F, 2010
Irritabilidad dérmica primaria de vaina verde machacada de Phania matricaroides Spreg. Informe TRAMIL. Laboratorio Central de Farmacología. Universidad de Ciencias Médicas de la Habana, Cuba.

Senna occidentalis


(dans les territoires avec usage significatif TRAMIL)

  • Dominique : café moucha
  • République Dominicaine : brusca
  • Guatemala : frijolillo
  • Honduras : frijolillo
  • Haïti : terrier rouge

Usages significatifs TRAMIL

racine et feuille écrasées, décoction, voie orale3

Recommandations
Préparation et posologie
Références

Selon l’information disponible :

L’emploi de la feuille contre les affections de la peau, les maux d’estomac, la fièvre, la jaunisse et mauvaise qualité du sang, ainsi que l’emploi de la graine contre les plaies et la teigne sont classés REC sur la base de l’usage significatif traditionnel documenté par les enquêtes TRAMIL, les études de toxicité et l’information scientifique publiée.

L’emploi de la feuille contre le mal de gorge, les maux de tête et les douleurs générales, est classé REC sur la base de l’usage significatif traditionnel documenté par les enquêtes TRAMIL et les études de toxicité.

Si l’état du patient se détériore, si la fièvre ou le mal de tête dure plus 2 jours, ou si la jaunisse ou les maux d’estomac ou de gorge durent plus de 3 jours, ou encore si l’affection cutanée, la plaie ou la teigne persiste au-delà de 5 jours, consulter un médecin.

La jaunisse représentant un risque pour la santé, consulter un médecin au préalable. L’emploi de ce remède doit être considéré comme un complément du traitement médical, sauf contre-indication.

Toute application locale doit se conformer à de strictes mesures d’hygiène pour éviter la contamination ou une infection supplémentaire.

Ne pas employer avec des femmes enceintes ou allaitantes, ni avec des enfants de moins de 3 ans.

Contre les affections de la peau, plaie ou teigne : 

Nettoyer la lésion à l’eau bouillie et au savon. Laver soigneusement 1 feuille avant de détacher les folioles, les écraser et les appliquer localement en quantité suffisante pour recouvrir la zone affectée. Recouvrir d’une compresse ou d’un linge propre et changer 3-4 fois par jour.

Contre les douleurs générales, la fièvre ou la jaunisse :

Préparer une décoction avec 30 grammes de feuilles avec 4 tasses (1 litre) d’eau, faire bouillir 5 minutes dans un récipient couvert. Laisser refroidir, filtrer et boire 1 tasse 3 fois par jour36.

Contre les maux d’estomac : 

Préparer une décoction ou une infusion. Pour la décoction faire bouillir 10 minutes dans un récipient couvert 15 grammes de feuilles et 15 grammes de racine dans 4 tasses (1 litre) d’eau. Pour l’infusion, ajouter 4 tasses (1 litre) d’eau à 30 grammes de feuilles et récouvrir. Laisser refroidir, filtrer et boire 1 tasse 3 fois par jour36.

Contre le mal de tête :
Laver soigneusement 1 ou 2 feuilles, essorer légèrement et appliquer sous forme de cataplasme sur le front ou la tête. Recouvrir avec une compresse ou un linge propre et changer 4 fois par jour.

Toute préparation médicinale doit être conservée au froid et utilisée dans les 24 heures.

1 GERMOSEN-ROBINEAU L, GERONIMO M, AMPARO C, 1984
Encuesta TRAMIL. enda-caribe, Santo Domingo, Rep. Dominicana.

2 CHARLES C, 1988
TRAMIL survey. Movement for Cultural Awareness MCA, Roseau, Dominica.

3 LAGOS-WITTE S, 1988-89, 1996
Encuesta TRAMIL. Laboratorio de Histología Vegetal y Etnobotánica, Departamento de Biología, Universidad Nacional Autónoma de Honduras UNAH, Tegucigalpa, Honduras.

4 GIRON L, 1988
Encuesta TRAMIL (Costa atlántica). Centro Mesoamericano de Tecnología CEMAT, Guatemala, Guatemala.

5 WENIGER B, ROUZIER M, 1986
Enquête TRAMIL. Service Oecuménique d'Entraide SOE, Port au Prince, Haïti.

6 TIWARI RD, SINGH J, 1977
Anthraquinone pigments from Cassia occidentalis. Planta Med Suppl 32(4):375-377.

7 RAI PP, SHOK M, 1983
Anthraquinone glycosides from plant parts of Cassia occidentalis. Indian J Pharm Sci 45(2):87-88.

8 ANTON R, DUQUENOIS P, 1968
Contribution à l'étude chimique du Cassia occidentalis L. Annales Pharmaceutiques Françaises 26(2):673-680.

9 TIWARI RD, SINGH J, 1977
Flavonoids from the leaves of Cassia occidentalis. Phytochemistry 16(7):1107-1108.

10 MAJUMDAR SG, BASAK B, LASKAR S, 1987
Surface hydrocarbons from the leaves of some Cassia species. J Indian Chem Soc 64(4):259-260.

11 ALVES AC, 1964
Pharmacological study of the root of Cassia occidentalis. An Fac Farm Porto 24:65-119.

12 WADER GR, KUDAV NA, 1987
Chemical investigation of Cassia occidentalis Linn. with special reference to isolation of xanthones from Cassia spp. Indian J of Chemisitry 26(B7):703.

13 KUDAV NA, KULKARNI A,B 1974
Chemical investigation on Cassia occidentalis. II. Isolation of islandicin, helminthosporine, xanthonin and NMR spectral studies of cassiollin and its derivatives. Indian J Chem 12:1042-1044.

14 LAL-JAWAHAR, GUPTA-PURAN-CHANDRA, 1973
Physcion and phytosterol from the roots of Cassia occidentalis. Phytochemistry 12(5):1186.

15 GARCIA GM, COTO MT, GONZALEZ CS, OCAMPO R, PAZOS L, 2001
Tránsito intestinal en ratones, con extracto acuoso de raíz fresca de Senna occidentalis. Informe TRAMIL. Laboratorio de Ensayos Biológicos LEBi, Escuela de Medicina, Universidad de Costa Rica, San Pedro, Costa Rica.

16 CACERES A, LOPEZ BR, GIRON MA, LOGEMANN H, 1991
Plants used in Guatemala for the treatment of dermatophytic infections. 1. Screening for antimycotic activity of 44 plant extracts. J Ethnopharmacol 31(3):263-276.

17 CACERES A, MENENDEZ H, MENDEZ E, COHOBON E, SAMAYAO BE, JAUREGUI E, PERALTA E, CARRILLO G, 1995
Antigonorrhoeal activity of plants used in Guatemala for the treatment of sexually transmitted diseases. J Ethnopharmacol 48(2):85-88.

18 PEREZ C, SUAREZ C, 1997
Antifungal activity of plant extracts against Candida albicans. Amer J Chinese Med 25(2):181-184.

19 HUSSAIN HS, DEENI YY, 1991
Plants in Kano ethomedicine; screening for antimicrobial activity and alkaloids. Int J Pharmacog 29(1):51-56.

20 SCHMEDA-HIRSCHMANN G, ROJAS DE ARIAS A, 1992
A screening method for natural products on triatomine bugs. Phytother Res 6(2):68-73.

21 TONA L, NGIMBI NP, TSAKALA M, MESIA K, CIMANGA K, ASPERS S, DE BRUYNE T, PIETERS L, TOTTE J, VLIETINCK AJ, 1999
Antimalarial activity of 20 crude extracts from nine African medicinal plants used in Kinshasa, Congo. J Ethnopharmacol 68(1/3):193-203.

22 SADIQUE J, CHANDRA T, THENMOZHI V, ELANGO V, 1987
Biochemical modes of action of Cassia occidentalis and Cardiospermum halicacabum in inflammation. J Ethnopharmacol 19(2):201-212.

23 SARAF S, DIXIT VK, TRIPATHI SC, PATNAIK GK, 1994
Antihepatotoxic activity of Cassia occidentalis. Int J Pharmacog 32(2):178-183.

24 JAFRI MA, JALIS SUBHANI M, JAVED K, SINGH S, 1999
Hepatoprotective activity of leaves of Cassia occidentalis against paracetamol and ethyl alcohol intoxication in rats. J Ethnopharmacol 66(3):355-361.

25 FENG PC, HAYNES LJ, MAGNUS KE, PLIMMER JR, SHERRAT HS, 1962
Pharmacological screening of some West Indian medicinal plants. J Pharm Pharmacol 14:556-561.

26 GARCIA GM, COTO MT, GONZALEZ CS, PAZOS L, 1998
Toxicidad sub-crónica en ratones, del extracto acuoso de hojas frescas de Senna occidentalis. Informe TRAMIL. Laboratorio de Ensayos Biológicos LEBi, Escuela de Medicina, Universidad de Costa Rica, San Pedro, Costa Rica.

27 GARCIA GM, COTO MT, GONZALEZ CS, PAZOS L, 1998
Toxicidad sub-crónica en ratones, del extracto acuoso de raíz fresca de Senna occidentalis. Informe TRAMIL. Laboratorio de Ensayos Biológicos LEBi, Escuela de Medicina, Universidad de Costa Rica, San Pedro, Costa Rica.

28 GONZALEZ A, ALFONSO H, 1990
Evaluación de la toxicidad dérmica de Momordica charantia L. y Cassia occidentalis L. en conejo y cobayo. Informe TRAMIL. Centro Nacional de Salud Animal, La Habana, Cuba. 

29 PAZOS L, COTO T, GONZALEZ S, 2003
Estudio de irritabilidad dérmica, en piel lesionada de conejo, de hoja fresca de Senna occidentalis. Informe TRAMIL. Laboratorio de Ensayos Biológicos LEBi, Universidad de Costa Rica, San Pedro, Costa Rica.

30 PAZOS L, COTO T, GONZALEZ S, 2003
Irritabilidad de la mucosa en conejo, de raíz fresca de Senna occidentalis. Informe TRAMIL. Laboratorio de Ensayos Biológicos LEBi, Universidad de Costa Rica, San Pedro, Costa Rica.

31 PAZOS L, COTO T, GONZALEZ S, 2003
Irritabilidad de la mucosa en conejo, de semillas frescas de Senna occidentalis. Informe TRAMIL. Laboratorio de Ensayos Biológicos LEBi, Universidad de Costa Rica, San Pedro, Costa Rica.

32 O'HARA P, PIERCE K, 1974
A toxic cardiomyopathy caused by Cassia occidentalis. II Biochemical studies in poisoned rabbits. Vet Pathol 11(2):110-124.

33 COLVIN BM, HARRISON LR, SANGSTER LT, GOSSER HS, 1986
Cassia occidentalis toxicosis in growing pigs. J Am Vet Med Assoc 189(4):423-426.

34 MARTINS E, MARTINS VM, RIET F, SONCINI RA, PARABONI SV, 1986
Intoxicação por Cassia occidentalis (Leguminosae) em suínos. Pesq Vet Bras 6(2):35-38.

35 BARTH AT, KOMMERS GO, SALLES MS, WOUTERS F, DE BARROS CS, 1994
Coffee senna (Senna occidentalis) poisoning in cattle in Brazil. Vet Hum Toxicol 36(6):541-545.

36 ALBORNOZ A, 1993
Medicina Tradicional Herbaria. Caracas, Venezuela: Editorial Instituto Farmacoterápico Latino S.A. p174.

Senna occidentalis


(dans les territoires avec usage significatif TRAMIL)

  • Dominique : café moucha
  • République Dominicaine : brusca
  • Guatemala : frijolillo
  • Honduras : frijolillo
  • Haïti : terrier rouge

Usages significatifs TRAMIL

 feuille, infusion, voie orale4

Recommandations
Préparation et posologie
Références

Selon l’information disponible :

L’emploi de la feuille contre les affections de la peau, les maux d’estomac, la fièvre, la jaunisse et mauvaise qualité du sang, ainsi que l’emploi de la graine contre les plaies et la teigne sont classés REC sur la base de l’usage significatif traditionnel documenté par les enquêtes TRAMIL, les études de toxicité et l’information scientifique publiée.

L’emploi de la feuille contre le mal de gorge, les maux de tête et les douleurs générales, est classé REC sur la base de l’usage significatif traditionnel documenté par les enquêtes TRAMIL et les études de toxicité.

Si l’état du patient se détériore, si la fièvre ou le mal de tête dure plus 2 jours, ou si la jaunisse ou les maux d’estomac ou de gorge durent plus de 3 jours, ou encore si l’affection cutanée, la plaie ou la teigne persiste au-delà de 5 jours, consulter un médecin.

La jaunisse représentant un risque pour la santé, consulter un médecin au préalable. L’emploi de ce remède doit être considéré comme un complément du traitement médical, sauf contre-indication.

Toute application locale doit se conformer à de strictes mesures d’hygiène pour éviter la contamination ou une infection supplémentaire.

Ne pas employer avec des femmes enceintes ou allaitantes, ni avec des enfants de moins de 3 ans.

Contre les affections de la peau, plaie ou teigne : 

Nettoyer la lésion à l’eau bouillie et au savon. Laver soigneusement 1 feuille avant de détacher les folioles, les écraser et les appliquer localement en quantité suffisante pour recouvrir la zone affectée. Recouvrir d’une compresse ou d’un linge propre et changer 3-4 fois par jour.

Contre les douleurs générales, la fièvre ou la jaunisse :

Préparer une décoction avec 30 grammes de feuilles avec 4 tasses (1 litre) d’eau, faire bouillir 5 minutes dans un récipient couvert. Laisser refroidir, filtrer et boire 1 tasse 3 fois par jour36.

Contre les maux d’estomac : 

Préparer une décoction ou une infusion. Pour la décoction faire bouillir 10 minutes dans un récipient couvert 15 grammes de feuilles et 15 grammes de racine dans 4 tasses (1 litre) d’eau. Pour l’infusion, ajouter 4 tasses (1 litre) d’eau à 30 grammes de feuilles et récouvrir. Laisser refroidir, filtrer et boire 1 tasse 3 fois par jour36.

Contre le mal de tête :
Laver soigneusement 1 ou 2 feuilles, essorer légèrement et appliquer sous forme de cataplasme sur le front ou la tête. Recouvrir avec une compresse ou un linge propre et changer 4 fois par jour.

Toute préparation médicinale doit être conservée au froid et utilisée dans les 24 heures.

1 GERMOSEN-ROBINEAU L, GERONIMO M, AMPARO C, 1984
Encuesta TRAMIL. enda-caribe, Santo Domingo, Rep. Dominicana.

2 CHARLES C, 1988
TRAMIL survey. Movement for Cultural Awareness MCA, Roseau, Dominica.

3 LAGOS-WITTE S, 1988-89, 1996
Encuesta TRAMIL. Laboratorio de Histología Vegetal y Etnobotánica, Departamento de Biología, Universidad Nacional Autónoma de Honduras UNAH, Tegucigalpa, Honduras.

4 GIRON L, 1988
Encuesta TRAMIL (Costa atlántica). Centro Mesoamericano de Tecnología CEMAT, Guatemala, Guatemala.

5 WENIGER B, ROUZIER M, 1986
Enquête TRAMIL. Service Oecuménique d'Entraide SOE, Port au Prince, Haïti.

6 TIWARI RD, SINGH J, 1977
Anthraquinone pigments from Cassia occidentalis. Planta Med Suppl 32(4):375-377.

7 RAI PP, SHOK M, 1983
Anthraquinone glycosides from plant parts of Cassia occidentalis. Indian J Pharm Sci 45(2):87-88.

8 ANTON R, DUQUENOIS P, 1968
Contribution à l'étude chimique du Cassia occidentalis L. Annales Pharmaceutiques Françaises 26(2):673-680.

9 TIWARI RD, SINGH J, 1977
Flavonoids from the leaves of Cassia occidentalis. Phytochemistry 16(7):1107-1108.

10 MAJUMDAR SG, BASAK B, LASKAR S, 1987
Surface hydrocarbons from the leaves of some Cassia species. J Indian Chem Soc 64(4):259-260.

11 ALVES AC, 1964
Pharmacological study of the root of Cassia occidentalis. An Fac Farm Porto 24:65-119.

12 WADER GR, KUDAV NA, 1987
Chemical investigation of Cassia occidentalis Linn. with special reference to isolation of xanthones from Cassia spp. Indian J of Chemisitry 26(B7):703.

13 KUDAV NA, KULKARNI A,B 1974
Chemical investigation on Cassia occidentalis. II. Isolation of islandicin, helminthosporine, xanthonin and NMR spectral studies of cassiollin and its derivatives. Indian J Chem 12:1042-1044.

14 LAL-JAWAHAR, GUPTA-PURAN-CHANDRA, 1973
Physcion and phytosterol from the roots of Cassia occidentalis. Phytochemistry 12(5):1186.

15 GARCIA GM, COTO MT, GONZALEZ CS, OCAMPO R, PAZOS L, 2001
Tránsito intestinal en ratones, con extracto acuoso de raíz fresca de Senna occidentalis. Informe TRAMIL. Laboratorio de Ensayos Biológicos LEBi, Escuela de Medicina, Universidad de Costa Rica, San Pedro, Costa Rica.

16 CACERES A, LOPEZ BR, GIRON MA, LOGEMANN H, 1991
Plants used in Guatemala for the treatment of dermatophytic infections. 1. Screening for antimycotic activity of 44 plant extracts. J Ethnopharmacol 31(3):263-276.

17 CACERES A, MENENDEZ H, MENDEZ E, COHOBON E, SAMAYAO BE, JAUREGUI E, PERALTA E, CARRILLO G, 1995
Antigonorrhoeal activity of plants used in Guatemala for the treatment of sexually transmitted diseases. J Ethnopharmacol 48(2):85-88.

18 PEREZ C, SUAREZ C, 1997
Antifungal activity of plant extracts against Candida albicans. Amer J Chinese Med 25(2):181-184.

19 HUSSAIN HS, DEENI YY, 1991
Plants in Kano ethomedicine; screening for antimicrobial activity and alkaloids. Int J Pharmacog 29(1):51-56.

20 SCHMEDA-HIRSCHMANN G, ROJAS DE ARIAS A, 1992
A screening method for natural products on triatomine bugs. Phytother Res 6(2):68-73.

21 TONA L, NGIMBI NP, TSAKALA M, MESIA K, CIMANGA K, ASPERS S, DE BRUYNE T, PIETERS L, TOTTE J, VLIETINCK AJ, 1999
Antimalarial activity of 20 crude extracts from nine African medicinal plants used in Kinshasa, Congo. J Ethnopharmacol 68(1/3):193-203.

22 SADIQUE J, CHANDRA T, THENMOZHI V, ELANGO V, 1987
Biochemical modes of action of Cassia occidentalis and Cardiospermum halicacabum in inflammation. J Ethnopharmacol 19(2):201-212.

23 SARAF S, DIXIT VK, TRIPATHI SC, PATNAIK GK, 1994
Antihepatotoxic activity of Cassia occidentalis. Int J Pharmacog 32(2):178-183.

24 JAFRI MA, JALIS SUBHANI M, JAVED K, SINGH S, 1999
Hepatoprotective activity of leaves of Cassia occidentalis against paracetamol and ethyl alcohol intoxication in rats. J Ethnopharmacol 66(3):355-361.

25 FENG PC, HAYNES LJ, MAGNUS KE, PLIMMER JR, SHERRAT HS, 1962
Pharmacological screening of some West Indian medicinal plants. J Pharm Pharmacol 14:556-561.

26 GARCIA GM, COTO MT, GONZALEZ CS, PAZOS L, 1998
Toxicidad sub-crónica en ratones, del extracto acuoso de hojas frescas de Senna occidentalis. Informe TRAMIL. Laboratorio de Ensayos Biológicos LEBi, Escuela de Medicina, Universidad de Costa Rica, San Pedro, Costa Rica.

27 GARCIA GM, COTO MT, GONZALEZ CS, PAZOS L, 1998
Toxicidad sub-crónica en ratones, del extracto acuoso de raíz fresca de Senna occidentalis. Informe TRAMIL. Laboratorio de Ensayos Biológicos LEBi, Escuela de Medicina, Universidad de Costa Rica, San Pedro, Costa Rica.

28 GONZALEZ A, ALFONSO H, 1990
Evaluación de la toxicidad dérmica de Momordica charantia L. y Cassia occidentalis L. en conejo y cobayo. Informe TRAMIL. Centro Nacional de Salud Animal, La Habana, Cuba. 

29 PAZOS L, COTO T, GONZALEZ S, 2003
Estudio de irritabilidad dérmica, en piel lesionada de conejo, de hoja fresca de Senna occidentalis. Informe TRAMIL. Laboratorio de Ensayos Biológicos LEBi, Universidad de Costa Rica, San Pedro, Costa Rica.

30 PAZOS L, COTO T, GONZALEZ S, 2003
Irritabilidad de la mucosa en conejo, de raíz fresca de Senna occidentalis. Informe TRAMIL. Laboratorio de Ensayos Biológicos LEBi, Universidad de Costa Rica, San Pedro, Costa Rica.

31 PAZOS L, COTO T, GONZALEZ S, 2003
Irritabilidad de la mucosa en conejo, de semillas frescas de Senna occidentalis. Informe TRAMIL. Laboratorio de Ensayos Biológicos LEBi, Universidad de Costa Rica, San Pedro, Costa Rica.

32 O'HARA P, PIERCE K, 1974
A toxic cardiomyopathy caused by Cassia occidentalis. II Biochemical studies in poisoned rabbits. Vet Pathol 11(2):110-124.

33 COLVIN BM, HARRISON LR, SANGSTER LT, GOSSER HS, 1986
Cassia occidentalis toxicosis in growing pigs. J Am Vet Med Assoc 189(4):423-426.

34 MARTINS E, MARTINS VM, RIET F, SONCINI RA, PARABONI SV, 1986
Intoxicação por Cassia occidentalis (Leguminosae) em suínos. Pesq Vet Bras 6(2):35-38.

35 BARTH AT, KOMMERS GO, SALLES MS, WOUTERS F, DE BARROS CS, 1994
Coffee senna (Senna occidentalis) poisoning in cattle in Brazil. Vet Hum Toxicol 36(6):541-545.

36 ALBORNOZ A, 1993
Medicina Tradicional Herbaria. Caracas, Venezuela: Editorial Instituto Farmacoterápico Latino S.A. p174.

Tagetes lucida


(dans les territoires avec usage significatif TRAMIL)

  • Guatemala : jolomocox
  • Guatemala : hierba de San Juan
  • Guatemala : pericón
  • Guatemala : iyá

Usages significatifs TRAMIL

  feuille et fleur, infusion, voie orale1

Recommandations
Préparation et posologie
Références

Selon l’information disponible :

L’emploi contre les maux d’estomac est classé dans la catégorie REC sur la base de l’emploi significatif traditionnel documenté par les enquêtes TRAMIL, les études de toxicité et l’information scientifique publiée.

Si l’état du patient se détériore, ou si les symptômes durent plus de 3 jours, consulter un médecin.

Ne pas employer avec des femmes enceintes ou allaitantes, ni avec des enfants de moins de 3 ans.

Contre les maux d’estomac :

Verser 1 tasse (¼ litre) d’eau bouillante sur 6-7 grammes de feuilles et de fleurs. Couvrir le récipient et laisser reposer pendant 5 minutes et filtrer. Boire 1 tasse 3 fois par jour après les repas18.

Toute préparation médicinale doit être conservée au froid et utilisée dans les 24 heures.

1 GIRON L, 1988
Encuesta TRAMIL (Costa atlántica). Centro Mesoamericano de Tecnología CEMAT, Guatemala, Guatemala.

2 HETHELYI E, DINOS B, TETENYI P, 1986
Analysis of essential oils of some Tagetes species. In progress in essential oil research. Berlin, RFA: GC/MS Walter de Gruyter, pp131-137.

3 ABDALA LR, 1999
Flavonoids of the aerial parts from Tagetes lucida (Asteraceae). Biochem Syst Ecol 27(7):753-754.

4 GLASBY JS, 1991
Dictionary of plants containing secondary metabolites. London, England: Taylor & Francis.

5 RODRIGUEZ E, MABRY TJ, 1977
Tagetae chemical review. In Heywood VH, Harborne JB, Turner BL, Eds. The biology and chemistry of the Compositae, Vol. II, pp785-797. New York: Academic Press.

6 LAFERRIERE JE, WEBER CW, KOHLHEPP EA, 1991
Mineral composition of some traditional Mexican teas. Plant Foods Hum Nutr 41(3):277-282.

7 CACERES A, SARAVIA A, JAUREGUI E, AGUIRRE I, 1992
Actividad antiinflamatoria de plantas medicinales de uso popular en Guatemala (I). Informe TRAMIL. Cuadernos de la Dirección General de Investigación, Universidad de San Carlos, Guatemala, Guatemala.

8 SALGUERO IE, 1989
Estudio farmacológico de Tagetes lucida (pericón) (Tesis Mag. Sc). Facultad de Ciencias Químicas y Farmacia, Universidad San Carlos, Guatemala, Guatemala.

9 CAMBAR P, COUSIN L, SANTOS A, ALGER J, MENDOZA M, 1984
Efectos de los extractos de algunas plantas medicinales de Honduras sobre la motilidad intestinal in vitro. Tegucigalpa, Honduras: Dirección de Investigación Científica. Universidad Nacional Autónoma de Honduras.

10 CACERES A, FLETES L, AGUILAR L, RAMIREZ O, FIGUEROA L, TARACENA AM, SAMAYOA B, 1993
Plants used in Guatemala for the treatment of gastrointestinal disorders. 3. Confirmation of activity against enterobacteria of 16 plants. J Ethnopharmacol 38(1):31-38.

11 SIDDIQUI MA, ALAM MM, 1987
Control of phytonematodes by mix-culture of Tagetes lucida. Indian J Plant Pathol 5(1):73-78.

12 SIDDIQUI MA, ALAM MM, 1989
Toxicity of different plant parts of Tagetes lucida to plant parasitic nematodes. Indian J Nematol 18(2):181-185.

13 DUKE JA, 1992
Handbook of biologically active phytochemicals and their bioactivities. Boca Raton, USA: CRC Press.

14 SARAVIA A, 1992
Estudios sobre plantas TRAMIL. Departamento de farmacología, Facultad de Ciencias Químicas y Farmacia, Universidad San Carlos, Guatemala, Guatemala.

15 CACERES A, LOPEZ B, GONZALEZ S, BERGER I, TADA I, MAKI J, 1998
Plants used in Guatemala for the treatment of protozoal infections. I. Screening of activity to bacteria, fungi and American trypanosomes of 13 native plants. J Ethnopharmacol 62(3):195-202.

16 CHAN GFQ, Lee MM, Glushka J, Towers GHN, 1979
Photosensitizing thiophenes in Porophyllum, Tessaria and Tagetes. Phytochemistry 18(9):1566.

17 MORTON J, 1981
Atlas of medicinal plants of Middle America: Bahamas to Yucatan. Springfield, USA: Charles C. Thomas Publisher.

18 GIRON L, CACERES A, FREIRE V, ALONZO A, SALVADOR L, 1995
Folleto informativo sobre algunas plantas comúnmente utilizadas por la población Garífuna de Livingston, Guatemala, Guatemala, p41.

Tanacetum parthenium


(dans les territoires avec usage significatif TRAMIL)

  • Guatemala : altamiza

Usages significatifs TRAMIL

feuille, infusion, voie orale1

Recommandations
Préparation et posologie
Références

Selon l’information disponible :

Les emplois contre les maux d’estomac sont classés REC sur la base de l’expérience traditionnelle de l’usage documenté par son emploi significatif dans les enquêtes TRAMIL et l'information scientifique publiée.

Si l’état du patient se détériore, ou si les symptômes durent plus de 3 jours, consulter un médecin.

Compte tenu des risques que représente l’interaction avec des anticoagulants, éviter l’ingestion de la décoction de la feuille par les personnes qui prennent ces médicaments2.

Ne pas employer avec des femmes enceintes car peut provoquer des avortements3, femmes allaitantes , ni avec des enfants de moins de 12 ans.

Cette plante est employée comme apéritif17.

Contre les maux d’estomac :                                                                                                                                                                                                                                                   Verser 1 tasse (¼ litre) d’eau bouillante sur 3-6 grammes de feuilles fraîches. Couvrir le récipient, laisser reposer 5 minutes et filtrer. Boire une tasse avant les repas, 3 fois par jour19.

S’agissant d’une herbe au goût désagréable et non exempte d’effets secondaires, on recommande des prises discontinues de produits bien standardisés2.

Toute préparation médicinale doit être conservée au froid et utilisée dans les 24 heures.

1 GIRON L, 1988
Encuesta TRAMIL (Costa atlántica). Centro Mesoamericano de Tecnología CEMAT, Guatemala, Guatemala.

2 ALONSO JR, 1998
Tratado de fitomedicina. Bases clínicas y farmacológicas. Buenos Aires, Argentina: Ed. ISIS S.R.L. p910.

3-19 AWANG DV, 1998                                                                                                                                                                                                                                                                                        Prescribing therapeutic feverfew (Tanacetum parthenium (L.) Schultz Bip., syn. Chrysanthemum parthenium (L.) Bernh.). Integrative Med 1(1):11-13.

4 WILLIAMS CA, HOULT JR, HARBORNE JB, GREENHAM J, EAGLES J, 1995
A biologically active lipophilic flavonol from Tanacetum parthenium. Phytochemistry 38(1):267-270.

5 DOLMAN DM, KNIGHT DW, SALAN U, TOPLIS D, 1992
A quantitative method for the estimation of parthenolide and other sesquiterpene lactones containing alpha-methylene-butyrolactone functions present in feverfew, Tanacetum parthenium. Phytochem Anal 3(1):26-31.

6 BARSBY RW, SALAN U, KNIGHT DW, HOULT JR, 1993
Feverfew and vascular smooth muscle: extracts from fresh and dried plants show opposing pharmacological profiles, dependent upon sesquiterpene lactone content. Planta Med 59(1):20-25.

7 WAGNER H, FESSLER B, LOTTER H, WRAY V, 1988
New chlorine-containing sesquiterpene lactones from Chrysanthemum parthenium. Planta Med 54(2):171-172.

8 BEGLEY MJ, HEWLETT MJ, KNIGHT D, 1989
Revised structures for guaianolide alpha-methylenebutyrolactones from feverfew. Phytochemistry 28(3):940-943.

9 SCHULTZ BI, BANTHORPE DV, BROWN GD, JANES JF, MARR IM, 1990
Parthenolide and other volatiles in the flowerheads of Tanacetum parthenium (L.). Flavour Fragrance J 5:183-186.

10 PLOUVIER V, 1985
Occurrence and distribution of syringoside, calycanthoside and similar coumarinic glycosides in several botanical groups. CR Acad Sci Ser III 301(4):117-120.

11 JAIN NK, KULKARNI SK, 1999
Antinociceptive and anti-inflammatory effects of Tanacetum parthenium L. extract in mice and rats. J of Ethnopharmacol 68(1-3):251–259.

12 BHAKUNI DS, BITTNER M, MARTICORENA C, SILVA M, WELDT E, MELO ME, ZEMELMAN R, 1974
Screening of Chilean plants for antimicrobial activity. Llyodia 37(4):621-632.

13 CACERES A, SAMAYOA B, 1989
Tamizaje de la actividad antibacteriana de plantas usadas en Guatemala para el tratamiento de afecciones gastrointestinales. Guatemala: Dirección General de Investigaciones, Univers. San Carlos (DIGI-USAC).

14 BALDWIN CA, ANDERSON LA, PHILLIPSON JD, 1987
What pharmacists should know about feverfew. Pharm J 239:237-238.

15 JOHNSON ES, KADAM NP, HYLANDS DM, HYLANDS PJ, 1985
Efficacy of feverfew as prophylactic treatment of migraine. Br Med J 291:569-573.

16 ANON, 1994
Fitoterapia. Vademecum de prescripción de plantas medicinales. Asociación Española de Médicos Naturistas y Colegio Oficial de farmacéuticos de Vizcaya. Tanacetum parthenium 2da. Ed. España: CITA Publicaciones y Documentaciones. pp231-232.

17 ANON, 1996
British Herbal Pharmacopoeia, Tanacetum parthenium.4th ed. Bournemouth, Great Britain: British Herbal Medicine Association. pp81-82.

18 Newall C, Anderson L, PhillIpson D, 1996
Herbal medicines: A guide for health care professionals. The Pharmaceutical Press, London, England. p121.

19 GIRON L, CACERES A, FREIRE V, ALONZO A, SALVADOR L, 1995
Folleto informativo sobre algunas plantas comúnmente utilizadas por la población Garífuna de Livingston, Guatemala, Guatemala, p13.

Verbena litoralis


(dans les territoires avec usage significatif TRAMIL)

  • Guatemala : verbena
  • Guatemala : verbena

Usages significatifs TRAMIL

feuille, décoction, voie orale1

Recommandations
Préparation et posologie
Références

Selon l’information disponible :

L’emploi contre les maux d’estomac est classé dans la catégorie REC sur la base de l’emploi significatif traditionnel documenté par les enquêtes TRAMIL et les études de toxicité.

Si l’état du patient se détériore, ou si les douleurs d’estomac durent plus de 3 jours, consulter un médecin.

Ne pas employer avec des femmes enceintes ou allaitantes, ni avec des enfants de moins de 12 ans.

Contre les maux d’estomac :

Préparer une décoction avec 25 grammes de feuilles dans 4 tasses (1 litre) d’eau, bouillir 5 minutes en récipient couvert, laisser refroidir, filtrer et boire 1 tasse 3 fois par jour pendant 3 jours.

Toute préparation médicinale doit être conservée au froid et utilisée dans les 24 heures.

1 GIRON L, 1988
Encuesta TRAMIL (Costa atlántica). Centro Mesoamericano de Tecnología CEMAT, Guatemala, Guatemala.

2 CASTRO O, UMANA E, HERRERA ML, 1990
Biological and chemical potential of Verbena litoralis, a medicinal plant used in Costa Rica as an antidiarrhea agent. Quim Nova 13(4):310-311.

3 CASTRO-GAMBOA I, CASTRO O, 2004
Iridoids from the aerial parts of Verbena litoralis (Verbenaceae). Phytochemistry 65(16):2369-2372.

4 LI Y, ISHIBASHI M, SATAKE M, OSHIMA Y, OHIZUMI Y, 2003
A new iridoid glycoside with nerve growth factor-potentiating activity, gelsemiol 6'-trans-caffeoyl-1-glucoside, from Verbena litoralis. Chem Pharm Bull (Tokyo) 51(9):1103-1105.

5 SARAVIA A, 1992
Estudios sobre plantas TRAMIL. Departamento de farmacología, Facultad de Ciencias Químicas y Farmacia, Universidad San Carlos, Guatemala, Guatemala.

6 ANESINI C, PEREZ C, 1993
Screening of plants used in Argentine folk medicine for antimicrobial activity. J Ethnopharmacol 39(2):119-128.

7 HERRERA J, 1992
Determinación de parámetros farmacológicos usados en Medicina Trad. Popular en la Cuenca del Caribe. Laboratorio de Fitofarmacología, Departamento de Farmacología, Facultad de Salud, Universidad del Valle, Cali, Colombia.

Zingiber officinale


(dans les territoires avec usage significatif TRAMIL)

  • Antigua Island : ginger
  • Barbade : ginger
  • Costa Rica : jengibre
  • Dominique : ginger
  • Guatemala : jengibre
  • Honduras : jengibre
  • Sainte-Lucie : ginger
  • Porto Rico : ginger
  • Porto Rico : jengibre
  • Saint-Vincent : ginger
  • Vénézuéla : jengibre

Usages significatifs TRAMIL

rhizome, décoction, voie orale3,7-8

Recommandations
Préparation et posologie
Références

Selon l’information disponible :

L’emploi contre l’asthme, le catarrhe, la grippe, le rhume, la diarrhée, les maux d’estomac, la fièvre, les flatulences, l’indigestion, la toux et les vomissements est classé REC sur la base de l’usage significatif traditionnel documenté par les enquêtes TRAMIL, les études de toxicité et l’information scientifique publiée.

L’emploi contre en cas de diarrhée doit être considéré comme un complément à la thérapie par réhydratation orale. Si l’état du patient se détériore (déshydratation avec langue sèche, pli persistant de la peau, oligurie, pleurs sans larmes), ou si la diarrhée persiste pendant plus de 2 jours, consulter immédiatement un médecin.

Si l’état du patient se détériore, ou si l'asthme, la fièvre ou les vomissements durent plus de 2 jours, les douleurs d'estomac ou l’indigestion plus de 3 jours, le rhume, la grippe ou la toux plus de 5 jours, consulter un médecin.

Etant donné le risque de l'asthme pour la santé, une évaluation médicale initiale est recommandée. L'utilisation de cette ressource peut être considérée comme un complément au traitement médical.

Le gingembre peut augmenter la biodisponibilité de la sulfoguanidine, en renforçant son absorption.

Les personnes traitées avec des anticoagulants oraux ou des anti-agrégants plaquettaires doivent consulter leur médecin avant de procéder à l’administration des préparations contenant du gingembre, car elles peuvent augmenter le risque d’hémorragies14.

La présence de calculs biliaires doit impérativement amener à consulter un médecin avant de procéder à l’ingestion de tout type de préparation à base de gingembre15.

Ne pas employer avec des femmes enceintes ou allaitantes, ni avec des enfants de moins de 6 ans16.

Le rhizome de Zingiber officinale est un condiment de consommation humaine relativement répandu et une source industrielle d’huile essentielle.

Pour tous les usages recommandés :

Préparer une décoction avec 20 grammes de rhizome frais correctement lavé et préalablement broyé dans 4 tasses (1 litre) d’eau. Faire bouillir 10 minutes dans un récipient couvert, laisser refroidir, filtrer et boire 1 tasse 2 à 4 fois par jour.

Toute préparation médicinale doit être conservée au froid et utilisée dans les 24 heures.

1 DELENS M, 1990
Encuesta TRAMIL en Barlovento, Edo. Miranda de Venezuela. Centro al Servicio de la Acción Popular CESAP, Caracas, Venezuela.

2 BENEDETTI MD, 1994
Encuesta TRAMIL. Universidad de Puerto Rico, Mayagüez, Puerto Rico.

3 LAGOS-WITTE S, 1988-89, 1996
Encuesta TRAMIL. Laboratorio de Histología Vegetal y Etnobotánica, Departamento de Biología, Universidad Nacional Autónoma de Honduras UNAH, Tegucigalpa, Honduras.

4 DELENS M, 1992
Encuesta TRAMIL en los Estados Lara y Sucre de Venezuela. Centro al Servicio de la Acción Popular CESAP, Caracas, Venezuela.

5 OCAMPO R, 1988
Encuesta TRAMIL (Costa atlántica), Instituto de Desarrollo Agrario, Universidad de Costa Rica, San José, Costa Rica.

6 O'REILLY A, WILSON V, PHILLIP M, JOSEPH O, 1992
TRAMIL survey. Chemistry and Food Technology Division, Ministry of Agriculture, Dunbars, Antigua and Barbuda.

7 GERMOSEN-ROBINEAU L, GERONIMO M, AMPARO C, 1984
Encuesta TRAMIL. enda-caribe, Santo Domingo, Rep. Dominicana.

8 PICKING D, MITCHELL S, DELGODA R, YOUNGER N, 2011
TRAMIL survey. Natural Products Institute, The Biotechnology Centre & Tropical Metabolic Research Institute, University of the West Indies, Mona, Jamaica.

9 GIRON L, 1988
Encuesta TRAMIL (Costa atlántica). Centro Mesoamericano de Tecnología CEMAT, Guatemala, Guatemala.

10 JEAN-PIERRE L, 1988
TRAMIL survey. St. Lucia national herbarium, Castries, St. Lucia.

11 FAUJOUR A, MURREY D, CHELTENHAM B, CARRINGTON S, 2003
TRAMIL survey. enda-caribbean, IICA & UAG, Saint Thomas, Barbados.

12 BALLAND V, GLASGOW A, SPRINGER F, GAYMES G, 2004
TRAMIL survey. enda-caribbean, IICA, UAG & U.PARIS XI, Saint Vincent.

13 CHARLES C, 1988
TRAMIL survey. Movement for Cultural Awareness MCA, Roseau, Dominica.

14 QUILEZ AM, GARCIA D, SAENZ T, 2009
Uso racional de medicamentos a base de plantas. Guía de interacciones entre fitomedicamentos y fármacos de síntesis. Sevilla, España: 1a Edición Fundación Farmacéutica Avenzoar.

15 CANIGUERAL S, 2003
Zingiber officinalis. Vademecum de Fitoterapia, Editorial Masson, Barcelona, España, Jul. 30, 2003. URL: www.masson.es/book/fitoterapia.html

16 WHO, 1999
Rhizoma zingiberis. WHO monographs on selected medicinal plants, Volume I. WHO: Geneva, Switzerland. p284.

17 TANABE M, YASUDA M, ADACHI Y, KANOY, 1991
Capillary GC-MS analysis of volatile components in Japanese gingers. Shoyakugaku Zasshi 45(4):321-326.

18 NISHIMURA O, 1995
Identification of the characteristic odorants in fresh rhizomes of ginger (Zingiber oficinale Roscoe) using aroma extract dilution analysis and modified multidimensional gas chromatography-mass spectroscopy. J Agric Food Chem 43(11):2941-2945.

19 SAKAMURA F, OGIHARA K, SUGA T, TANIGUCHI K, TANAKA R, 1986
Volatile constituents of Zingiber officinale rhizomes produced by in vitro shoot tip culture. Phytochemistry 25(6):1333-1335.

20 WU P, KUO MC, HO CT, 1990
Glycosidically bound aroma compounds in ginger (Zingiber officinale Roscoe). J Agric Food Chem 38(7):1553-1555.

21 HAGINIWA J, HARADA M, MORISHITA I, 1963
Pharmacological studies on crude drugs. VII. Properties of essential oil components of aromatics and their pharmacological effect on mouse intestine. Yakugaku Zasshi 83:624.

22 VAN BEEK TA, LELYVELD GP, 1991
Isolation and identification of the five major sesquiterpene hydrocarbons of ginger. Phytochem Anal 2(1):26-34.

23 SHIBA M, MYATA A, OKADA M, WATANABE K, 1986
Antiulcer furanogermenone extraction from ginger. Patent-Japan Kokai Tokkyo Koho-61 227,523.

24 YOSHIKAWA M, HATAKEYAMA S, CHATANI N, NISHINO Y, YAMAHARA J, 1993
Qualitative and quantitative analysis of bioactive principles in Zingiberis Rhizoma by means of high performance liquid chromatography and gas liquid chromatography. On the evaluation of Zingiberis Rhizoma and chemical change of constituents during Zingiberis Rhizoma processing. Yakugaku Zasshi 113(4):307-315.

25 TANABE M, CHEN YD, SAITO KI, KANO Y, 1993
Cholesterol biosynthesis inhibitory component from Zingiber officinale Roscoe. Chem Pharm Bull 41(4):710-713.

26 KANO Y, TANABE M, YASUDA M, 1990
On the evaluation of the preparation of Chinese medicinal prescriptions (V) diterpenes from Japanese ginger "kintoki". Shoyakugaku Zasshi 44(1):55-57.

27 KAWAKISHI S, MORIMITSU Y, OSAWA T, 1994
Chemistry of ginger components and inhibitory factors of the arachidonic acid cascade. Asc Symp Ser 547:244-250.

28 KIKUZAKI H, NAKATANI N, 1993
Antioxidant effects of some ginger constituents. J Food Sci 58(6):1407-1410.

29 KIUCHI F, IWAKAMI S, SHIBUYA M, HANAOKA F, SANKAWA U, 1992
Inhibition of prostaglandin and leukotriene biosynthesis by gingerols and diarylheptanoids. Chem Pharm Bull 40(2):387-391.

30 HARVEY DJ, 1981
Gas chromatographic and mass spectrometric studies of ginger constituents. identification of gingerdiones and new hexahydrocurcumin analogues. J Chromatogr 211(1):75-84.

31 YUSUFOGLU H, ALQASOUMI SI, 2008
High performance thin layer chromatographic analysis of 10-gingerol in Zingiber officinale extract and ginger-containing dietary supplements, teas and commercial creams. FABAD J Pharm Sci 33:199–204.

32 MASADA Y, INOUE T, HASHIMOTO K, FUJIOKA M, UCHINO C, 1974
Studies on the constituents of ginger (Zingiber officinale Roscoe) by GC-MS. Yakugaku Zasshi 94(6):735-738.

33 ANON, 1982
Analgesic formulations containing shogaol and gingerol. Patent-Japan Kokai Tokkyo Koho-82 46,914.

34 CHEN CC, ROSEN RT, HO CT, 1986
Chromatographic analyses of isomeric shogaol compounds derived from isolated gingerol compounds of ginger (Zingiber officinale Roscoe). J Chromatogr 360:175-184.

35 SCHWERTNER HA, RIOS DC, 2007
High-performance liquid chromatographic analysis of 6-gingerol, 8-gingerol, 10-gingerol, and 6-shogaol in ginger-containing dietary supplements, spices, teas, and beverages. J of Chromatography B856(1-2):41-47.

36 HARTMAN M, 1971
Chemical composition of certain products from ginger (Zingiber officinale). Zivocisna Vyroba 16(10/11):805-812.

37 SCHULTZ JM, HERRMANN K, 1980
Occurrence of hydroxybenzoic acids and hydroxycinnamic acid in spices. IV. Phenolics of spices. Z Lebensm-Unters Forsch 171:193-199.

38 FU HY, HUANG TC, HO CT, DAUN H, 1993
Characterization of the major anthocyanin in acidified green ginger (Zingiber officinale Roscoe). Zhongguo Nongye Huaxue Huizhi 31(5):587-595.

39 NELSON EK, 1920
Constitution of capsaicin, the pungent principle of ginger. II. J Amer Chem Soc 42:597-599.

40 LIN ZK, HUA YF, 1987
Chemical constituents of the essential oil from Zingiber officinale Roscoe. of Sichuan. You-Ji Hua Hsueh 6:444-448.

41 ERLER J, VOSTROWSKY O, STROBEL H, KNOBLOCH K, 1988
Essential oils from ginger (Zingiber officinalis Roscoe). Z Lebensm-Unters Forsch 186(3):231-234.

42 DUKE JA, ATCHLEY AA, 1986
Handbook of proximate analysis tables of higher plants. Boca Raton, USA: CRC Press. p172.

43 KIUCHI F, SHIBUYA M, KINOSHITA T, SANKAWA U, 1983
Inhibition of prostaglandin biosynthesis by the constituents of medicinal plants. Chem Pharm Bull 31(10):3391-3396.

44 SRIVASTAVA KC, 1984
Aqueous extracts of onion, garlic and ginger inhibited platelet aggregation and altered arachidonic acid metabolism. Biomed Biochim Acta 43(8/9):5335-5346.

45 ADACHI I, YASUTA A, MATSUBARA T, UENO M, TERASAWA K, HORIKOSHI I, 1984
Macrophage procoagulant activity. Effects of hot water extracts of several Kanpo-prescriptions on macrophage procoagulant activity, I. Yakugaku Zasshi 104(9):959-965.

46 PODLOGAR JA, VERSPOHL EJ, 2012
Antiinflammatory effects of ginger and some of its components in human bronchial epithelial (BEAS-2B) cells. Phytother Res 26(3):333-336.

47 KUO PL, HSU YL, HUANG MS, TSAI MJ, KO YC, 2011
Ginger suppresses phthalate ester-induced airway remodeling. J Agric Food Chem 59(7):3429-3438.

48 MASCOLO N, JAIN R, JAIN SC, CAPASSO F, 1989
Ethnopharmacologic investigation of ginger (Zingiber officinale). J Ethnopharmacol 27(1/2):129-140.

49 WOO W, LEE E, HAN B, 1979
Biological evaluation of Korean medicinal plants. III. Arch Pharm Res 2(2):127-188.

50 MAY G, WILLUHN G, 1978
Antiviral activity of aqueous extracts from medicinal plants in tissue cultures. Arzneim-Forsch 28(1):1-7.

51 ADEWUNMI CO, 1984
Natural products as agents of schistosomiasis control in Nigeria: A review of progress. Int J Crude Drug Res 22(4):161-166.

52 FEROZ H, KHARE AK, SRIVASTAVA MC, 1982
Review of scientific studies on anthelmintics from plants. J Sci Res Pl Med 3:6-12.

53 PANTHONG A, SIVAMOGSTHAM P, 1974
Pharmacological study of the action of ginger (Zingiber officinale Roscoe) on the gastrointestinal tract. Chien Mai Med Bull 13(1):41-53.

54 KASAHARA Y, SAITO E, HIKINO H, 1983
Pharmacological actions of Pinellia tubers and Zingiber rhizomes. Shoyakugaku Zasshi 37(1):73-83.

55 SAKAI K, MIYAZAKI Y, YAMANE T, SAITOH Y, IKAWA C, NISHIHATA T, 1989
Effect of extracts of Zingiberaceae herbs on gastric secretion in rabbits. Chem Pharm Bull 37(1):215-217.

56 MINAIYAN M, GHANNADI A, KARIZMADEH A, 2006
Anti-ulcerogenic effect of ginger (rhizome of Zingiber officinale Roscoe) on cystemine induced duodenal ulcer in rats. DARU J of Pharmaceutical Sciences 14(2):97-101.

57 MOWREY DB, CLAYSON DE, 1982
Motion sickness, ginger and psychophysics. Lancet 82(1):655-657.

58 GRONTVED A, BRASK T, KAMBSKARD J, HENTZER E, 1988
Ginger root against seasickness. A controlled trial on the open sea. Acta Otolaryngol (Stockholm) 105(1/2):45-49.

59 HOLTMANN S, CLARKE AH, SCHERER H, HOHN M, 1989
The anti-motion sickness mechanism of ginger. A comparative study with placebo and dimenhydrinate. Acta Otolaryngol (Stockholm) 108(3/4):168-174.

60 WOOD CD, MANNO JE, WOOD MJ, MANNO BR, MIMS ME, 1988
Comparison of efficacy of Ginger with various antimotion sickness drug. Clin Res Pract Drug Reg Affairs 6(2):129-136.

61 FISCHER-RASMUSSEN W, KJAER SK, DAHL C, ASPING U, 1991
Ginger treatment of hyperemesis gravidarum. Eur J Obstetr Gynecol Reprod Biol 38(1):19-24.

62 PILLAI AK, SHARMA KK, GUPTA YK, BAKHSHI S, 2011
Anti-emetic effect of ginger powder versus placebo as an add-on therapy in children and young adults receiving high emetogenic chemotherapy. Pediatr Blood Cancer. 56(2):234-238.

63 PERIS JB, STUBING G, 2003
Zingiber officinalis. Vademecum de Fitoterapia, Editorial Masson, Barcelona, España, Jul. 30, 2003. URL: www.masson.es/book/fitoterapia.html

64 BETANCOURT J, MARTINEZ MJ, LOPEZ M, MOREJON Z, BARCELO H, LAINEZ A, MONTES ME, REGO R, BOUCOURT E, MORON F, 2000
Toxicidad aguda clásica de rhizome de Zingiber officinalis Roscoe. Laboratorio Central de Farmacología, Facultad de Ciencias Médicas “Dr. Salvador Allende”, La Habana, Cuba.

65 BETANCOURT J, MARTINEZ MJ, LOPEZ M, MOREJON Z, BOUCOURT E, MORON F, 2000
Actividad genotóxica in vitro de rhizome de Zingiber officinalis Roscoe. Laboratorio Central de Farmacología, Facultad de Ciencias Médicas “Dr. Salvador Allende”, La Habana, Cuba.

66 CARBALLO A, 1995
Plantas medicinales del Escambray cubano. Informe TRAMIL. Laboratorio provincial de producción de medicamentos, Sancti Spiritus, Cuba.

67 SHALABY MA, HAMOWIEH AR, 2010
Safety and efficacy of Zingiber ofcinale roots on fertility of male diabetic rats. Food and Chemical Toxicology 48(10):2920–2924.

68 ASWAL BS, BHAKUNI DS, GOEL AK, KAR K, MEHROTRA BN, MUKHERJEE KC, 1984
Screening of Indian plants for biological activity: Part X. Indian J Exp Biol 22(6):312-332.

69 EMIG H, 1931
The pharmacological action of ginger. J Amer Pharm Ass 20:114-116.

70 ANON (Select Committee on GRAS Substances), 1976
GRAS status of foods and food additives. Washington DC, USA: Food and Drug Administration, Department of Health and Human Services, Office of the Federal Register National Archives and Records Administration 41, 38644.

71 KUMAZAWA Y, TAKIMOTO H, MIURA SI, NISHIMURA C, YAMADA A, KAWAKITA T, NOMOTO K, 1988
Activation of murine peritoneal macrophages by intraperitoneal administration of a traditional Chinese herbal medicine, Xiao-Chai-Hu-Tang (Japanese name: Shosaiko-To). Int J Inmunopharmacol 10(4):395-403.